Гадкий утенок - Синтия Шеффилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мона задышала чаще, ее улыбка стала горячее. Она была так близко, что рыжие локоны касались его плеча.
— А что ты делаешь в этот уик-энд, красавчик?
— Искупаю свои грехи, — пробормотал он, а затем добавил более членораздельно: — Спасибо, Мона.
Он поспешил вперед по коридору. Что Джоан выкинула на этот раз? Оставалось только надеяться, что не откопала где-нибудь в кладовке умопомрачительные наряды, которые сочинял для нее тот придурок… вроде старушечьих платьев в пастельных тонах в сочетании с армейскими ботинками. А может быть, и того хуже? Костюм в тонкую полоску и туфли с длинными носами? Шкуру леопарда? А вдруг она сдалась окончательно и обрила голову наголо?
Втянув в себя воздух, он нацепил на лицо широкую улыбку, отважно толкнул дверь, просунул цветы вперед… и застыл на пороге.
Джоан скользнула по нему взглядом и устало улыбнулась.
— Привет. Входи. Я только закончу этот эскиз… Клиент попался — просто кошмар. Я все утро работаю как проклятая.
Пол чувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение.
— Хмм… конечно, — медленно произнес он, отчаянно приказывая себе отвести от нее взгляд. — Ты выглядишь… неплохо.
В течение нескольких мгновений она смотрела на него, а затем фыркнула:
— В гробу я видела твои умопомрачительные комплименты!
Чего бы он ни ожидал увидеть, все было совсем не так. Да, она выглядела странно. Странно соблазнительной, странно ошеломляющей. Странно красивой. Непокорные длинные волосы были острижены до плеч и ниспадали мягкими волнами. Что-то еще в них изменилось… Ах да, они стали темнее и, кажется, приобрели каштановый оттенок. Джоан зачесала их назад, открыв взгляду лебединую шею, которая удивительно сочеталась с ее высокими скулами.
Пол захлопал глазами. Сколько же времени ему потребовалось, чтобы заметить, что у нее высокие скулы?
— Пол? А-у-у, Пол. — Она улыбалась застенчиво и смущенно. — Так плохо, да?
Именно эта улыбка привела его в чувство. Неважно, как она выглядела, но это была улыбка Джоан… в которой светилась мягкость, лишавшая жала самые острые, самые бесцеремонные ее замечания.
— Да нет, — произнес он, восстанавливая утраченное на миг душевное равновесие. — Я просто мысленно перелистываю чековую книжку, чтобы выяснить, смогу ли выкроить тысячу или придется лезть в сбережения.
Джоан рассмеялась, и ее щеки покрылись легким румянцем, оживившим чистого фарфорового оттенка кожу. Если так будет продолжаться, с отчаянием подумал Пол, я начну писать сонеты. Он чуть ли не агрессивно всунул ей в руку цветы.
— Тебе.
Румянец стал еще ярче. Она улыбнулась довольной улыбкой, и накрашенные темно-розовой помадой губы показались ему полными и щедрыми.
— А у меня для тебя ничего нет, — пошутила Джоан, ее голос был низким, певучим, с придыханием.
У нее ведь всегда был такой голос, разве нет? Почему же так зачастил его пульс?
Джоан встала, чтобы снять вазу с высокого книжного шкафа, стоящего за рабочим столом.
Ему казалось, что он потрясен. Теперь же он был потрясен вдвойне. Безуспешно пытаясь восстановить дыхание, он чувствовал себя так, словно ему на грудь обрушили тяжелую кувалду.
На Джоан не было привычных мешковатых джинсов. Вместо них она надела легкомысленный короткий сарафанчик пастельно-розового оттенка, тонкая ткань которого легко струилась по ее телу. Глубокий вырез приоткрывал верх грудей. И на ней были белые босоножки… на каблуках! Он не знал, какое волшебство каблуки творят с женскими ногами, но в случае с Джоан перемена была разительной. Ее ноги были длинными, стройными и соблазнительными — именно такими, какие ему безумно нравились…
Ты ведь на Джоан пялишься, не на кого-нибудь! Эта мысль мгновенно его образумила.
Джоан расправила цветы и вытащила белый флажок, который воткнул в них Пол. Она повернулась и, постукивая ногой по полу, ухмыльнулась.
— А это еще зачем?
— Безоговорочная капитуляция, — пробормотал он, с трудом отрывая взгляд от ее ног и спрашивая себя, как давно он не терял самообладания. — С обеих сторон. Давай просто отменим это дурацкое пари, Джо.
Он заметил, как окаменело ее лицо и вздохнул. Ему не удастся выкрутиться так легко.
— Почему, Пол? — Она подошла к своему столу, звонко постукивая каблучками по деревянному полу.
— А ты как думаешь?
Одна из ее красиво изогнутых бровей взлетела вверх.
— Потому что ты считаешь меня способной только на то, чтобы выставить себя полной дурой с этим пари?
— Я никогда так не говорил, — поспешно возразил Пол. — Я просто не хочу, чтобы тебе причинили боль.
— Иначе говоря, ты уверен, что мне неминуемо будет больно, поскольку я не тот тип женщины, из-за которого теряют головы мужчины.
До сегодняшнего дня так и было, подумал он. Пол не мог точно вспомнить, что он думал раньше.
— Я никогда не считал тебя уродливой, — вместо этого сказал он, и слова прозвучали резче, чем ему хотелось бы.
— О, вот как? Какой же ты меня считал?
Он подумал, прежде чем ответить.
— Ты милая, и симпатичная, и забавная. Ты хороший игрок в кегли и великолепный рулевой. Ты талантливая художница…
— О, и благодаря всему этому моя записная книжка распухла от назначенных свиданий, — насмешливо перебила его Джоан. — Моя внешность, Пол. Как, ты считаешь, я выгляжу?
Он вздохнул.
— Ты мой лучший друг. Откуда мне знать? Я никогда не смотрю на друзей с такой точки зрения!
— Это самая бессовестная отговорка из всех слышанных мной.
— Знаю. Ты занимаешься этим… перевоплощением всего несколько дней и уже обрушиваешь на меня все свои девичьи чары, — раздраженно произнес Пол. — Глядя на тебя, слушая тебя, я понимаю, что это плохая идея. Кроме того, знаешь ли ты, что за мужчины шныряют вокруг в наши дни? Ты даже не представляешь, во что впутываешься!
Глаза Джоан сверкнули.
— Я могу позаботиться о себе. Я делала это в течение многих лет. Спасибо за беспокойство!
— Да, все эти годы я беспокоился за тебя, — выпалил Пол. — И это при том, что тогда ты была еще в своем уме!
Они стояли друг против друга, и не высказанные еще слова висели над ними, словно дамоклов меч. Прежде чем кто-либо успел заговорить, раздался телефонный звонок. Оба испуганно вздрогнули. Джоан схватила трубку.
— Да!
Пол перевел дыхание. Что ж, он все испортил. Он хотел быть убедительным — там, где нужно, польстить, там, где нужно, сразить железной логикой. А потом взглянул на нее — и все его тщательно разработанные планы полетели в тартарары. Может быть, все-таки еще удастся спасти ситуацию? Когда она поговорит по телефону, он попытается сгладить острые углы.