Дар любви - Мэдлин Бейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, ты смогла бы приготовить мне что-нибудь поесть? — Он шутливо приподнял одну бровь. — Умеешь готовить еще что-нибудь, кроме в печенья?
Джесси кивнула и почувствовала, как от его сердечного участия ее захлестывает тепло.
— Там пара бифштексов, — сказал Крид, показывая на коробку. — Я предпочитаю непрожаренные.
— Я тоже.
Он внимательно посмотрел на нее сверху виг и удивился самому себе: «Какого черта я здесь делаю?»
Повисла густая, почти осязаемая тишина. Он вдыхал нежный аромат душистого мыла и солнца, исходящий от ее кожи и волос, а блестящие карие глаза смотрели на него совершенно бесхитростно.
Крид нервно повел рукой по своим волосам: «Что я здесь делаю?»
— Я выйду покурить, — пробормотал он, пытаясь взять себя в руки, пока ее близость не заставила его забыть о том, что она еще совсем ребенок.
Минуту спустя Крид сидел на верхней ступеньке лестницы, уставившись куда-то вдаль, с погасшей сигарой в руке. «Придя сюда, я оказываю Джесси сомнительную услугу, — размышлял он с грустью. — Люди, по своему обычному разумению, быстро придут к заключению, что Джесси занялась тем же промыслом что и ее сестра. А во мне увидят ее первого постоянного клиента».
Он почти никогда не обращал внимания на то, что люди говорили о нем, но ему претила сама мысль, что на него падет ответственность за испорченную репутацию Джесси. Она хорошая девочка и заслуживает лучшей участи, чем та, которая ее ожидает, и уж конечно, лучшей, чем он сам мог бы ей дать.
Он выругался про себя: «Откуда это свалилось на мою голову? Я не хочу связывать свою жизнь ни с одной женщиной, а тем более с белой, особенно после последнего случая. Завтра куплю ей побольше продуктов, чтобы хватило до конца недели, и удеру из города, пока не увяз еще глубже».
Входя в магазин, Крид не обратил внимания на испытующие взгляды Грэттона. Стоя у конторки и ожидая, пока Грэттон подберет заказанные им продукты, он услышал за спиной перешептывание. Он понимал, что его вечерний визит к Джесси уже стал предметом обсуждения «добропорядочных дам» городка.
«Черт! Ну что ж, тогда предоставлю им еще один повод посудачить», — подумал он, направляясь в отдел готового платья. Там он выбрал палево-розовую блузку и юбку с оборками из темно-розового набивного ситца. Он огляделся, пытаясь найти то самое зеленое платье, но не увидел его.
Он попросил Грэттона включить стоимость одежды в общий счет, бросил на прилавок пачку денег и вышел на улицу, чувствуя, как любопытные взгляды провожают его до самой двери.
Джесси с искренним удивлением взглянула на Крида: она совсем его не ждала. Накануне вечером он предупредил о том, что снова придет. До этого она никогда не проводила вечер вдвоем с мужчиной, a приготовленный ею обед вряд ли можно было назвать незабываемым. Наедине с Кридом все разумные мысли и доводы улетучивались из ее головы. Снова и снова она ловила себя на том, что внимательно смотрит на него, будучи не в состоянии поверить, что он прошлым вечером предпочел ее компанию всем другим.
— Доброе утро, — поздоровался Крид.
— Доброе утро.
Он переложил коробку из одной руки в другую.
— Вчера, кажется, я сам съел всю принесенную еду, — сказал он, виновато улыбаясь. — Так что подумал, надо заново набить полки, теперь уже для тебя. Вот.
— Ты совсем не обязан это делать.
— Я знаю, но мне хочется.
Джесси прижала коробку к груди, и улыбка непроизвольно озарила ее лицо, когда она отступила от двери, пропуская его в дом.
— Ты уже завтракал?
— Еще нет.
— Яичница с беконом подойдет?
Крид кивнул. «Вчера вечером она проявила отменные кулинарные способности», — подумал он.
Он прошел за ней на кухню, поставил коробку на стол, сел на один из расшатанных стульев со спинкой лесенкой и стал наблюдать, как она ловко готовит яичницу. «Она вполне могла бы работать поварихой в каком-нибудь ресторане, — подумал он, любуясь покачиванием ее бедер, когда она прошла мимо него, чтобы достать пару тарелок из буфета. — Плата там небольшая, но все-таки это не работа в каком-нибудь борделе».
Джесси застенчиво улыбнулась, подавая Криду тарелку с многослойной пышной яичницей, поджаренным беконом и жареной картошкой. Она налила кофе в чашку и наконец села напротив. Она представила, что Крид — ее муж, что они завтракают вместе каждое утро и что он скоро пойдет на работу, а она проведет день за уборкой и шитьем, все это время ожидая его возвращения.
Крид ел в тишине, чувствуя тайные взгляды Джесси замечая блеск в ее глазах. Его занимала мысль, чем таком она может думать, что на ее скулах то и дело вспыхивал румянец, но решил воздержаться от расспросов.
Со вздохом он отодвинул пустую тарелку и откинулся на спинку стула с чашкой в руке.
— Что ты собираешься сегодня делать? — спросил Крид.
— Не знаю пока. Роза велела оставаться дома, чтобы избежать неприятностей.
«Совет избегать неприятностей звучит хорошо, — подумал Крид. — Жаль только, что у меня не хватает мозгов воспользоваться им».
— А тебе не хочется прокатиться на лошади?
— В самом деле?.. А куда? И когда?
— В любое место— по твоему усмотрению. И прямо сейчас.
Она вскочила со стула, обежала стол и обняла его.
— О, Крид, а мы не можем поехать опять в ту долину, где гуляли в прошлый раз?
Сигнал опасности молоточками застучал у него в голове, когда он вспомнил поцелуи, которыми они там обменялись, вспомнил, как Джесси всем своим телом приникла к нему, умоляя взять ее.
Она прочла на его лице некоторую неуверенность, и тут же радостное выражение исчезло из ее глаз. Она отступила от него и сжала кулачки.
— Прости… Можешь никуда не брать меня, Крид.
— Джесси…
— Ничего страшного. Я все прекрасно понимаю.
Вызывающим жестом она расправила плечи и вздернула подбородок, что заставило дрогнуть его сердце:
— Не надо унижать меня жалостью, мистер Мэддиган, я сама могу о себе позаботиться.
— Так ты хочешь кататься на лошадях, Джесси?
Его спокойный голос погасил ее гнев.
— Да, очень.
— Сколько времени тебе понадобится на сборы?
Джесси оглядела кухню. Ей бы следовало убрать продукты, вымыть посуду и переодеться.
— Полчаса?
Крид кивнул головой.
— Не опоздай, — сказал он, подмигнул и, надел шляпу, вышел из дома, негромко насвистывая.
Глава ПЯТАЯ
Крид решил выбраться окольным путем, надеясь, что никому не удастся увидеть их вдвоем, выезжающих из города. До этого он заехал в платную конюшню и взял для Джесси спокойного гнедого мерина. Она поблагодарила его улыбкой, когда он помог ей взобраться в седло. В своей новой одежде она смотрелась как картинка.