Воронья стая - Энн Бишоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от других лидеров, у него были люди, подобные Монтгомери, которые пытались понять, как их вид вписывается в мир. И у него были такие служащие, как Мэри Ли, Лорн и Рути. Даже Хизер не дала ему повода для недовольства. Все они, по сути, дали ему повод чувствовать себя обязанным защищать их, как он защищал своих соплеменников.
А ещё была Мег с её странной кожей и глубинной милой натурой, которая не делала её добычей.
Смогут ли несколько человек удержать город в равновесии, чтобы избежать серьёзной битвы, когда остальные люди, казалось, хотели начать неприятности, которые закончатся смертью многих из них? Или эти обычные люди, которые хотели бы жить в гармонии с терра индигене, станут следующей группой, преследуемой остальной частью их вида? Станут ли любители Волков подобными Интуитам и создадут свои собственные небольшие сообщества, чтобы выжить?
Понимали ли эти предвзятые люди, что произойдёт, если они прогонят тех самых людей, которые делают их присутствие терпимым?
«Я ничего не могу поделать с другими городами, но, возможно, с помощью нашей стаи людей Лейксайд сможет выжить».
— Я дам им ещё один шанс, — сказала Тесс с явной неохотой. — Я позвоню в пекарню, передам им свой заказ и скажу, что если они не доставят или поставят некачественный товар, я переведу свой бизнес в другое место. А если мне придётся перевести бизнес в другое место, я пошлю письмо властям Лейксайда, сообщив им о нарушении соглашений между городом и Двором.
— Не так приятно, как кусать пекарей за ногу или за задницу, но такое письмо напугает их не меньше, — сказал Саймон.
Тесс фыркнула от смеха. Половина её волос позеленела.
— Ты победил, Волк. Разве ты не встречаешься с полицией?
— Они прибудут с минуты на минуту. Монтгомери и капитан Бёрк. И доктор Лоренцо.
— Тогда уходи, чтобы я снова могла подслушивать.
Саймон посмотрел на девушек.
— Я думал, они закончили вчера.
— Они пытаются выяснить, что за здания или строения составляют резервацию, где держали Мег, — сказала Тесс, оглядываясь через плечо. — Не думаю, что им удалось что-то сделать, кроме как расстроиться и разозлиться, но они могут придумать что-нибудь полезное.
Девушки заметили его, так что пора было отступать. Он приветственно поднял руку. Мег улыбнулась ему, Рути и Мэри Ли настороженно посмотрели на него. И немного виновато? Его не волновало, что офицеры Ковальски и Дебани знают над чем девушки работали вчера. Он надеялся, что мужчины всё поняли и рассказали Монтгомери. Это облегчило бы встречу с полицией, тем более что там будет горстка лидеров Среднего Запада вместе с Аланом Вулфгардом и Чарли Кроугардом. Будучи писателем, Алан лучше разбирался в человеческой речи и понимал больше их странных фраз, чем большинство терра индигене. А Чарли умел выглядеть любопытным и безобидным. Чарли всегда было любопытно. То, что он был Вороной, не делало его безвредным.
Когда Саймон вышел из задней двери кофейни, по подъездной дорожке к служебной стоянке проехал чёрный седан.
<Два человека>, — сказал Джейк со своего места на кирпичной стене, отделявшей зону доставки от двора Генри. <Мы знаем их лица. Монтгомери и Бёрк>.
<Хорошо>, — ответил Саймон.
Затем Натан доложил: <Человеческий целитель здесь>.
<Впусти его. Скажи ему, чтобы он припарковался на стоянке для сотрудников>. Саймон посмотрел, как мимо проехала белая машина, потом подошёл к задней двери Офиса Связного и стал ждать троих мужчин.
Пока Мег не начала работать на них, Иные не позволяли никому, кроме Связного, иметь доступ в сортировочную. Но Мег так ловко доставляла почту и посылки, что другим людям, по сути, нечего было там увидеть, если они пытались шпионить за Двором. И он, и остальная часть Деловой Ассоциации изменили правило «никаких других людей», чтобы человеческая стая Мег могла быть там с ней без наказания. Так что пустить полицию и доктора в сортировочную было не таким уж большим шагом за пределы новых правил.
Кроме того, у него было такое чувство, что девушки сдерут с него шкуру, если он передвинет их карты и какие-нибудь заметки отвалятся.
Когда они вошли внутрь, Саймон указал Бёрку, Монтгомери и Лоренцо встать поближе к карте Таисии, которая была приколота над ящиками, занимавшими половину задней стены сортировочной. Пока трое мужчин хмуро разглядывали карту, в комнату вошли терра индигене и рассредоточились так, что перекрыли все выходы.
Саймон не был уверен, понял ли Лоренцо, что люди в ловушке, но Монтгомери и Бёрк знали.
— Человек по имени Распорядитель управляет резервацией, где он держит кассандра сангуэ и продает порезы, которые он делает на их коже, людям, которые хотят знать о будущем, — сказал Саймон. — Мы полагаем, что он ответственен за наркотики под названием «имитатор волка» и «балдёж», а также за плохое мясо, которое вызвало столько неприятностей в одном из ваших городов на Среднем Западе. Мы также убеждены, что многие, если не все, неприятности на Среднем Западе, которые привели к гибели терра индигене, а также нападение в Джерзи, были спровоцированы этим человеком.
Лицо Бёрка ничего не выражало, хотя теперь в его запахе чувствовался намёк на страх, которого не было, когда он вошёл в комнату. Лоренцо выглядел озадаченным, но он был на пути домой после смены в больнице, так что, возможно, он слишком устал, чтобы быть умным прямо сейчас. Монтгомери, с другой стороны, не смог полностью скрыть свою тревогу.
— Терра индигене решили, что этот человек наш враг, — Саймон посмотрел каждому в глаза. — Мы собираемся его усмирить.
Человеческая фраза для убийства того, чего они не хотели.
Он наблюдал за ними. Прислушался к тому, как у Лоренцо перехватило дыхание. Он увидел, как Монти вздрогнул, знак того, что мужчина понял, что произойдёт. Только Бёрк никак не отреагировал на эти слова.
Он указал на карту.
— Как видите, мы приложили немало усилий,