Эпилог (СИ) - Блэки Хол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я предупредила Марту, что некоторое время мы не увидимся по причине дальней поездки. Не знаю, как долго: месяц, два или три. Марта обняла меня и пожелала удачи. А Ясинка, умазавшаяся в яблочном пюре, получила кучу прощальных поцелуев.
____________________________________________________________
сertamа*, цертама (пер. с новолат.) - состязание, соревнование, как правило, нелегальное
рогейн* - командная или индивидуальная игра, предполагающая ориентирование на местности
ДП, дэпы (разг., жарг.) - Департамент правопорядка
divini oculi, дивини окули (пер. с новолат) - пророческое око
aireа candi *, аиреа канди (перевод с новолат.) - воздушный сгусток
defensor * , дефенсор (перевод с новолат.) - защитник
-42-
Помимо сдачи зачетов и экзаменов предстоял важный этап - защита дипломных работ перед членами аттестационного совета, с чем я справилась на ура. Царица, председательствовавшая в совете, отметила прекрасный уровень подготовки и похвалила зардевшегося Франца-Иосифа Брокгаузена - моего научного руководителя.
Альрик задал пару незначащих вопросов и, удовлетворившись ответом, уткнулся в аттестационную ведомость. После свадьбы я больше не пересекалась с профессором. На консультациях и экзамене он вел себя отстраненно и сухо, хотя и спрашивал в объеме билета, не делая снисхождений. Меня беспокоила поездка Альрика в другой город. Случилось что-то серьезное, или профессор придумал повод, чтобы пропустить свадьбу?
В перерывах между работой и консультациями я успевала ездить в госпиталь. Два охранника из дэпов* сопровождали меня на занятия по сестринскому делу, и лекторы - врачи госпиталя - не сразу привыкли к присутствию бугаев в черных костюмах. Дэпы* занимали выгодные диспозиции у двери и окна, а я, усевшись в последнем ряду, строчила в тетрадке, начиная с анатомии и патологий и заканчивая уходом за новорожденными и инфекционными заболеваниями. Пусть не успею зазубрить мегатонны медицинских терминов, всё ж в голове что-нибудь да отложится. Хотя бы для общего развития.
Однажды, вернувшись в институт после очередного занятия в госпитале, я столкнулась у калитки с Лизбэт и профессором. Парочка увлеченно разговаривала, причем Альрик приобнимал спутницу за талию. Идеальные кудряшки Лизбэт рассыпались по плечам. Она громко и заразительно смеялась, а глаза блестели. От счастья, - отметилось машинально.
- Здравствуйте, Эва, - окликнула Лизбэт, и от неожиданности я чуть не наступила на ногу охранника. За полтора года знакомства она ни разу не обратилась ко мне по имени и тем более на "вы". Так что было отчего перетоптать конечности дэпа*.
- Здравствуйте, - пригладила я волосы. Наверное, растрепались от беготни. - Как поживаете?
- Прекрасно. Простите, что мы пропустили банкет. Аль объяснил причину отсутствия. Надеюсь, она оказалась достаточно веской, чтобы не питать обид?
- Да-да, конечно.
"Аль" - фыркнуло мое второе "я". Зайчик на побегушках. Посадили зверюшку на цепь и надели пушистые тапочки с помпонами.
Видимо, что-то этакое промелькнуло в моем взгляде, потому что профессор нахмурился и поджал губы.
- Мы тоже счастливы сообщить об изменениях в нашей жизни, - сказала Лизбэт, вытянув руку. Сперва я не поняла, зачем, а потом разглядела колечко на пальце - блестящие камушки по золотому ободку.
- Прелестно. Поздравляю, - пробормотала невпопад. - Замечательная новость.
- Для работников института будет организован небольшой праздничный обед. Приглашаем вас с супругом, - продолжила Лизбэт. Или мне показалось, или в ее голосе прозвучала легкая издевка при упоминании о "супруге". Чертова мнительность.
- Спасибо.
А ты молчишь. Потому что нечего сказать. Бабёнка завладела тобой и распоряжается, словно своей собственностью. "Мы пропустили банкет"... "Мы счастливы сообщить"... Тьфу.
Альрик усмехнулся.
- Приглашение прислать на адрес общежития или достаточно вручить лично? - спросил, сопроводив легким наклоном головы. Поклонился, то есть. Ах да, социальная лестница, разные ступеньки.
- Как пожелаете. Простите, мне пора, - протиснувшись в калитку, я обогнула галдящих студентов и заторопилась к крыльцу, а охранник размашисто шагал следом. И пока бежала, чувствовала на себе взгляд профессора, а в ушах стоял счастливый смех Лизбэт.
Это же обручение, а не свадьба-женитьба, - болталось в мыслях, не желая улетучиваться. Обычные обещания, данные друг другу. Как дал, так и вернул. Возможно, жених с невестой разбегутся через неделю. Но ведь не разбежались. Уж скоро год как вместе. Интересно, как мама Альрика отнеслась к невестке-человечке?
Терпения моего хватило на сутки, потому что зудело, не давая покоя. Егор отметил:
- Ты какая-то взвинченная. Всё в порядке?
Пришлось убеждать его, что повышенная нервозность связана с ожиданием визы на побережье.
На следующий день я вычислила аудиторию, в которой профессор проводил консультацию по символистике, и дождалась завершения. Второкурсники с гвалтом вывалились из двери, последним вышел Альрик. Увидев меня, он прислонился к стене. А я развернулась и пошла - наверх, по лестнице, в глухой коридор, по которому нормальные люди отродясь не ходили. И не оглядывалась, потому что знала: он идет следом. Опустилась на подоконник, и через мгновение мужчина сел напротив.
- Вы уехали по семейным делам или потому что передумали идти на банкет?
- Второе, - ответил Альрик с легкой улыбкой, блуждая взглядом по моему лицу, по мне. Он скучал. Я тоже.
- Я рада, что у вас в семье всё хорошо. Остальное - мелочи.
- Вы счастливы? - спросил он вдруг.
- Что?... Да, конечно. Навалилось много дел. Учеба и всё такое... Альрик Герцевич, все бегут из столицы. Точнее, вывозят семьи. Жен, детей, сестер. Почему? Гош... Егор отмалчивается, но я чувствую: что-то происходит.
- Странный у вас муж, - усмехнулся профессор. - Хотя... я вел бы себя так же. Бегут, говорите?... Могу предположить, что зреет заговор. Переворот.
Я ахнула. Новый бунт! Мятеж! Неужели недостаточно ошибок полувековой давности? Пятьдесят лет назад войну выиграли сторонники висоризации, а теперь висораты не могут поделить власть и роют яму себе и другим.
- Вы тоже должны уехать и дождаться, когда всё утрясется! - воскликнула я с горячностью. - Скажите маме, брату, сестре... Забирайте семью и уезжайте.
- Зачем? Это чиновникам следует бояться.
- Значит, останетесь в городе? Вдруг начнется хаос? Не представляю, во что может вылиться заговор.
В моем представлении признаками переворота считались баррикады, реющие флаги, несгибаемые патриоты, танки, ползущие на таран, и закат, окрашенный в кровавые тона.
- Вы слишком молоды, чтобы иметь представление о механизме заговоров. Сомневаюсь, что в мятеже задействуют низшие социальные слои. Это основная масса электората, но в столице она инертна. Переворот коснется заинтересованных лиц. Однако благодарю вас за информацию.