Ястреб халифа - К. Медведевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что находилось в вазе, тоже было известно всем.
— Я даю тебе право произнести последнее слово, — наконец проговорил халиф.
— Я исполнил… — Тарик начал было поднимать голову, но распорядитель двора немедленно упер конец своего жезла ему в затылок — повелитель еще не давал командующему позволения смотреть на свою особу.
Неожиданно покорно поникнув головой, нерегиль повторил:
— Я исполнил твой приказ, о повелитель, — в точности. Я не прикоснулся к шейху пальцем. Я доставил его, как драгоценную вазу. И я привез его в столицу.
— Ты что же, сволочь, думаешь, что перехитрил меня? — взорвался Аммар.
— Если ты хочешь перехитрить меня, научись сначала правильно отдавать приказы.
И нерегиль вскинул голову, одновременно отмахнувшись правой рукой. Распорядитель двора поднялся в воздух, повисел пару мгновений, нелепо болтая ногами, — и бухнулся обратно на пол. Ноги его не выдержали, и бедняга грохнулся в обморок.
На пороге зала раздались крики вооруженных гулямов. Выстроившиеся по обе стороны от трона сановники переглядывались, понимая, что в этом зале оружие есть только у рабов-тюрок, распорядителя двора — и нерегиля. Как главнокомандующий, он имел право появляться перед лицом повелителя с мечом у пояса. И этот меч был ясно виден всем присутствующим — не прежний толайтольский клинок, а какой-то новый, невиданный, явно не ашшаритской работы.
— Мой господин?..
Мягкий женский голос, донесшийся из-за растянутой за тронной подушкой занавеси, заставил замереть всех в зале. Халиф обернулся к тоненькой тени за алым шелком. Прислушался к чему-то слышному ему одному. Потом посмотрел на нерегиля, при звуках голоса госпожи покорно уткнувшегося носом в пол. Помолчал. И наконец проговорил:
— Всевышний заповедал нам человечно обращаться со всеми живыми тварями. Я помилую тебя, самийа. До заката этого дня ты покинешь дворец и отправишься в ссылку. Отныне твое место — на границе со степью. Ты останешься там до моего особого дозволения вернуться.
Тарик поднял голову и внимательно посмотрел на халифа:
— В таком случае — прощай, Аммар. Прощай… — и добавил что-то непонятно-певучее, видно, на своем родном языке. — Ты исполнишь мое последнее желание?
— Говори, — мрачно отозвался повелитель верующих.
И снова прислушался к чему-то слышному ему одному. И тут же его лицо исказилось гневом:
— Да как ты смеешь?..
— Мой господин?..
Ее голос звучал, как пение флейты. Помолчав, Аммар ибн Амир вздохнул и сказал:
— Дозволено.
И махнул рукой, позволяя нерегилю подняться с колен и покинуть зал.
Оседающие на толстых зеленых листьях капли тяжело падали в воду пруда. Магнолии готовились распустить свои огромные, желтовато-белые цветы. Фонтан бил невысокой мелодичной струйкой, ветерок сносил и распылял ее. Влага оседала на кожистой зелени листьев и, капля за каплей, ударялась о темную вечернюю воду.
В то и дело расходящемся крохотными кругами — кап, кап, кап, — зеркале их фигуры отражались на удивление четко. Айша шевельнулась, и переливы затканной золотом прозрачной вуали на ее лице замерцали. Она видела, как нерегиль склонил голову за ее плечом, — и вода тут же разошлась мелкой рябью. Кап. Кап — еще одна тяжелая горошина сорвалась в воду…
— Я благодарна тебе… Тарег.
— Я лишь исполнил свой долг.
— Ты рисковал жизнью, ослушавшись приказа.
— Я не мог поступить иначе, — откликнулся голос нерегиля.
Кап…
— Тот человек… даже если бы я привез его сюда, и он бы выполнил все просьбы Аммара… он бы все равно не остановился и преследовал бы тебя дальше.
— Преследовал нас, — мягко поправила Айша.
— Вас, — согласился нерегиль.
И она почувствовала его взгляд — прямо там. Резко обернувшись, женщина встретилась с ним глазами:
— Как?… Впрочем… Ты можешь мне сказать… кто это?
— Мальчик, — неожиданно улыбнулся Тарег.
Улыбка показалась ей смущенной и странно печальной.
— Я хотела сказать, меня и Аммара, — быстро отвернувшись, проговорила Айша.
В разбиваемой каплями воде отразилось, как он хмурится. На той стороне пруда невольницы зажигали лампы.
— Прощаясь, ты что-то сказал на своем родном наречии… Что значит это слово?
— На моем родном языке это значит «прощай».
— Скажи мне правду, Тарег.
В темной воде их лица обводило странное свечение. Он отвернулся.
— Прошу тебя?..
— Это значит «навсегда прощай». Так мы говорим тем, кто уходит на призрачном корабле за Море Сумерек.
— Сколько нам осталось?..
— Не знаю. Знаю лишь, что сегодня видел его в последний раз.
Ветви качнул ветер, и капли забарабанили одна за другой — по воде, по покрывалу, по прикрытым тонким шелком рукам. Она вздрогнула от неожиданного прикосновения холодной воды.
— Ты и… твой сын… всегда можете рассчитывать на мою защиту. Я просил о встрече с тобой, чтобы сказать именно это. Если я тебе понадоблюсь — скажи «приди». Я все оставлю и приду.
Вздрагивая под холодной капелью, Айша развернулась и медленно подняла покрывало:
— У твоего народа… как принято женщине выказывать благодарность воину?
Светящиеся серые глаза изумленно расширились.
— Разве вы, нерегили, не знаете толк в вежестве? — Айша улыбнулась, наблюдая его смущение и растерянность.
Наконец, он решился:
— Дама позволяет рыцарю преклонить колени и поцеловать руку.
Это он сказал по-аураннски, но Айша поняла. И звонко рассмеялась:
— Поцеловать руку?
И взмахнула унизанными сапфирами пальцами:
— Преклони же колени, воин.
Дождавшись, когда его лицо окажется совсем рядом с ладонью, она легонько приподняла руку — странный жест давался ей с трудом. А он мягко взял ее руку в свою и прикоснулся к нежной коже губами. Айша вздрогнула и отдернула ладонь. И быстро прикрыла лицо:
— Иди.
Он молча склонил голову, поднялся с колен — и мгновенно исчез в зелени сада.
-3-
Над темной водой
весна
409 года аята,
джунгарские степи
Им говорили, что имя этому городу — джунгары называли это городом — Алашань. Стены из замешанного на тростнике глиняного раствора окружали продуваемое и пропыленное месиво таких же саманных построек — джунгары называли это домами. Низенькие, с сарай для ишака высотой, они лепились друг к другу среди непролазной грязи осенних дождей и удушающей летней пыли. Соломенные навесы. Убогие крыши. Переулки. Глухие заборы. Фигуры, бредущие среди свистящего ветра.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});