Эксперимент - Виктория Балашова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Линда медленно поднимается, не глядя на Пола.
– Кстати, надо в Центр написать, что ты здесь. Наверное, сбежала? Вернуть бы тебя обратно. Заодно напишу, что плохо они мозг очищают. Обещали тебя в «овощ» превратить, и на тебе! – он снова загоготал. – Люди – звери, детка! Помни об этом, дурочка!
Линда хочет обрушить на его спину стул, размазать по морде пирожные, свалить на пол и пинать, пинать по всему, что будет попадаться под ногу. Она часто дышит, считает по-французски (так сложнее и требует больше концентрации) и продолжает идти к выходу. В сумочке у нее лежит крохотная камера Марка, которую он забыл в номере, когда уезжал из Лондона. Она, как обычно, все записала. И разговор с Ребеккой, и разговор с Полом. «Может, с этим ничего и не надо делать, – думает Линда, – надо бы посоветоваться с Марком». Она понимает, что соскучилась по нему, что любит его и что ненавистное прошлое стоило на самом деле, к черту, забыть. Она вспоминает уютное шале на берегу озера. На глаза наворачиваются слезы.
В отеле Линда включает камеру. На первых кадрах – рыжеволосая девушка заходит в ресторан…
Лондон, июль 2032 года
Марк почему-то твердо уверен, что искать ее надо там, где они впервые встретились. Он понимает, что это глупо, но ничего не может поделать с порывом идти именно туда. Он медленно бредет по городу, подходя ближе и ближе к знакомому месту. Марк заходит на веранду ресторана и садится за тот самый столик.
Марк пьет кофе и ждет. Пошел второй час. Конечно, он слегка разочарован. Думал, она объявится. Но он знает, что должен здесь сидеть, и не трогается с места…
Она возникает будто из воздуха: высокая, стройная, в коротком ярко-желтом летнем платье на тонких бретелях. Но главное в девушке – ее волосы: рыжие, вьющиеся, они как сполохи яркого пламени пляшут в бешеном ритме. Они то взлетают над головой, то падают вниз, струясь водопадом по обнаженной спине.
Она садится напротив и заказывает воду со льдом.
– Привет, меня зовут Линда, – говорит она по-английски.
– Я знаю, – отвечает с легким акцентом Марк, – красивое имя…
Об авторе
Виктория Балашова – российская писательница, член Интернационального Союза писателей и Московского отделения Союза писателей России, автор романов об истории Англии («Шекспир», «Елизавета Тюдор», «Гибель Армады», «Конец эпохи Тюдоров»), а также нескольких произведений в жанре НФ и женской прозы, опубликованных в различных журналах и сборниках. Виктория Балашова была лауреатом ряда литературных конкурсов; к настоящему моменту провела два собственных конкурса, принимала участие в работе жюри, в частности была председателем жюри всероссийского детского конкурса «Письмо солдату», посвященного семидесятилетию победы в Великой Отечественной войне.
Примечания
1
Merde (фр.) – дерьмо.