На пятьдесят оттенков светлее - Эрика Леонард Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они нуждаются в уединении больше, чем мы, — шепчет Кристиан. — Мы повеселимся позже.
Снаружи Тейлор терпеливо ждет.
— Давайте все съездим за кофе и пончиками…
***Ровно в четыре часа раздается стук в дверь. Тейлор сопровождает детектива Кларка, который выглядит более злым, чем обычно. Он всегда кажется, что выглядит злым. Может быть это особенности его лица.
— Мистер Грей, миссис Грей, спасибо, что встретились со мной.
— Детектив Кларк. — Кристиан пожимает ему руку и предлагает сесть. Я сажусь на диван на котором прошлой ночью так великолепно наслаждалась собой, и тут же краснею.
— Я бы хотел поговорить с миссис Грей. — акцентирует Кларк обращаясь с Кристиану и Тейлору, который стоит возле двери. Кристиан кивнул Тейлору, и тот вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Все, что вы хотите сообщить моей жене — вы можете сказать мне. — Голос Кристиана звучит хладнокровно и по деловому. Кларк обращается ко мне.
— Вы уверены, что хотите, чтобы ваш муж присутствовал при нашем разговоре?
Я смотрю на него.
— Да конечно. Мне нечего скрывать. Вы просто допросите меня?
— Да, мэм.
— Я хочу, чтоб мой муж остался.
Кристиан сел возле меня, он явно напряжен.
— Хорошо. — выдыхает Кларк, соглашаясь со мной. Он откашливается. — Миссис Грей, мистер Хайд утверждает, что вы сексуально домогались его и сделали ему несколько непристойных предложений.
Ох! Я чуть не расхохоталась. Кристиан начал нервно ёрзать на месте и я положила свою руку на его бедро.
— Полный абсурд. — выпалил Кристиан. Я ущипнула его за ногу, чтобы он замолчал.
— Это не так, — говорю я спокойно. — На самом деле, все было наоборот. Он домогался меня в грубой форме и за это был уволен.
Детектив Кларк сжимает губы в тонкую линию, а затем продолжает.
— Хайд утверждает, что вы выдумали эту историю о сексуальных домогательствах, чтобы его уволили. Он говорит, что вы сделали так, потому что он отказал вам в повышении и вы хотели получить его должность.
Я нахмурила брови. Вот дерьмо. Джек еще более чокнутый, чем я думала.
— Это неправда. — я отрицательно качаю головой.
— Детектив Кларк, только не говорите мне, что вы проехали весь этот долгий путь, чтобы предъявить моей жене эти нелепые обвинения.
Детектив посмотрел на Кристиана стальным непреклонным взглядом.
— Мне необходимо получить показания от миссис Грей, сэр. — Он говорит со спокойной сдержанностью. Я сжимаю за ногу Кристиана еще раз, молча умоляя его сохранить хладнокровие.
— Ты не должна слушать это дерьмо, Ана.
— Я думаю, что я должна позволить детективу Кларку узнать, что произошло.
Кристиан мгновение смотрит на меня вопросительно, а затем машет рукой в знак согласия.
— То, что утверждает Хайд — это неправда. — Мой голос звучит спокойно, хотя внутри у меня все неспокойно. Я сбита с толку этими обвинениями и Кристиан вот-вот взорвется. В какую игру играет Джек?
— Мистер Хайд приставал ко мне на офисной кухне вечером. Он сказал, что я должна быть благодарной ему за то, что он нанял меня и эта благодарность должна выражаться в сексуальных услугах ему. Он пытался шантажировать меня, при помощи моих электронных писем, которые я писала Кристиану, который тогда не был моим мужем. Я не знала, что он отслеживал мою переписку. Он обвинил меня в том, что я шпионю для Кристиана, помогая ему заполучить компанию. Но он не знал, что Кристиан, на тот момент, уже приобрел SIP. — Я вздрагиваю, когда вспоминаю этот тревожный инцидент с Хайдом.
— И в итоге, я его вырубила.
Брови Кларка приподнялись от удивления.
— Вырубили?
— Мой отец бывший военный. Хайд… приставал ко мне, а я знаю как самообороняться.
Кристиан бросил на меня взгляд полный гордости.
— Понятно. — Кларк откинулся на спинку дивана и тяжело вздохнул.
— Вы говорили с кем-нибудь из предыдущих личных секретарей Хайда? — спрашивает Кристиан едва не радушно.
— Да. Но мы не можем заставить ни одну из его бывших помощниц говорить с нами начистоту. Они все говорят, что он был образцовым боссом, даже при том, что ни одна из них не проработала больше трех месяцев.
— Мы столкнулись с той же проблемой. — пробормотал Кристиан.
Да? Я уставилась на Кристиана так же, как и детектив Кларк.
— Мой начальник охраны. Он опросил пять предыдущих помощниц Хайда.
— Почему?
Кристиан кидает на него стальной взгляд.
— Потому что моя жена работала на него, и я проверяю всех с кем работает моя жена.
Детектив Кларк покраснел. Я извиняясь пожимаю плечами с улыбкой «добро-пожаловать-в-мой-мир».
— Ясно, — бормочет Кларк. — Я думаю, что есть что-то большее в этом, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Завтра мы проведем более тщательный обыск его квартиры, возможно что-то проясниться тогда. Хотя по всем счетам — он не жил там некоторое время.
— Вы искали уже?
— Да. Но мы сделаем это снова. Детальнее на этот раз.
— Вы все еще не обвинили его в покушении на убийство Роз Бейли и меня? — мягко сказал Кристиан.
Что? Что???
— Мы надеемся найти больше доказательств в связи с саботажем вашего вертолета, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный след, и пока Хайд в заключении, мы сможем восстановить случай.
— Это все, для чего вы пришли сюда?
Кларк злится.
— Да, Мистер Грей, это все, если у вас нет дальнейших мыслей о записке?
Записка? Какая записка?
— Нет, я уже сказал вам. Это ничего не значит для меня. — Кристиан не может скрыть своего раздражения. — И я не понимаю, почему мы не смогли бы обговорить это по телефону.
— Я думаю, что у же говорил, что предпочитаю практический подход. И я навещу свою двоюродную бабушку, которая живет в Портленде — одним выстрелом убиваю двух зайцев.
Кларк сохраняет каменное лицо и не тревожится по поводу плохого характера моего мужа.
— Хорошо, если мы закончили, у меня есть работа, требующая внимания.
Кристиан встает и детектив Кларк следует его намеку.
— Благодарю вас за уделенное время, миссис Грей, — говорит он вежливо.
Я киваю.
— Мистер Грей.
Кристиан открывает дверь и Кларк уходит. Я опускаюсь на диван.
— Ты можешь поверить этому придурку? — взрывается Кристиан.
— Кларку?
— Нет. Вот ублюдок — Хайду.
— Нет, я не могу.
— Во что он играет? — шепчет Кристиан сквозь сжатые зубы.
— Я не знаю. Как ты думаешь, Кларк поверил мне?
— Конечно поверил. Он знает, что Хайд, долбанный придурок.
— Ты матерщинник.