Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дом ждал, пока она снова возьмет трубку.
— Эй, Дом? Извини… Нет, представления не имею. Пару недель назад я ушла от него.
— Ты больше не работаешь на Джастина Грума?
— Нет. Он уволил меня. По крайней мере пригрозил, что уволит за то, что я прекратила обсуждать с ним один дурацкий вопрос в восемь часов вечера в пятницу. И послала его к черту. «Уитфилд комьюникейшнз» больше не представляет его.
— Теперь пришел мой черед удивляться.
— Я сожалею о том, что случилось с твоей матерью, Дом, — сказала Тони.
— Благодарю. — Дом прочистил горло. — Значит, ты не знаешь, где теперь Джастин?
— Нет. Собственно, я совсем ушла из «Уитфилд коммьюникейшнз». Поэтому мне на самом деле неизвестно, что там происходит.
— Ты ушла? Чем же ты занимаешься?
— Собираюсь в плавание по Карибскому морю.
— С?..
— С мужчиной. Я по-настоящему счастлива, Дом. Поэтому не вини себя. Это действительно то, что мне нужно.
— Я не могу передать, как я счастлив услышать это.
— Джастин достал меня своей навязчивой идеей найти Пенни. Скажу тебе даже, что все эти газетные статьи в самом деле заставили меня задуматься по его поводу.
— Ты узнала что-нибудь о Вайолит?
— Я все больше и больше вспоминаю то, что она делала и говорила. Я сопоставляю это с информацией, которую добыла Эмми Элсон, и, по правде сказать, все это выглядит жутко правдоподобно. Вайолит была капризна и глупа, и понять ее было трудно. — Голос у Тони задрожал. — Но, наверное, мне следовало бы приложить больше усилий, чтобы понять ее. Я же была слишком нетерпелива.
— Ты говорила об этом с Джастином?
— Его не интересуют разговоры ни о чем, кроме того, где может быть Пенни. Он даже не предпринял попытки подать в суд на «Манди уик». Разумеется, мне это показалось странным.
— У меня такое чувство, что многие обвинения справедливы, — заметил Дом.
Тони всхлипнула.
— Если ты найдешь Пенни прежде этого дьявола, то скажи ей, что я сделаю все, что смогу, чтобы помочь ей на суде. Конечно, все мои улики косвенные, но они могут пригодиться. Во всяком случае, если Пенни еще жива, я бы хотела, чтобы она знала, что может рассчитывать на меня.
— Благодарю, Тони. Это очень много значит. Я рад, что ты не работаешь на Джастина, но мне бы очень хотелось знать, где он сейчас.
— Зачем?
— Я беспокоюсь о… об одном человеке.
— О, Ларк! — Голос ее стал монотонным: — Я что-то слышала о каком-то сценарии. Полагаю, что Джастину он не слишком-то понравился.
— Не слишком.
— Я не знаю, где Джастин.
— Во всяком случае я рад, что позвонил тебе и узнал о твоих делах. Передавай твоему приятелю мои самые лучшие пожелания, ладно? И весело вам провести время. Мне нравится ваша идея о Карибском море.
— До свидания, Дом. Удачи тебе.
— Тебе тоже.
Дом повесил трубку, схватил куртку и поехал в больницу. Возможно, до отъезда Ларк разговаривала с Карлом.
У Карла была какая-то посетительница.
— Дом, это Беттина Смит, — представил Карл. — Она моя старая лондонская знакомая. Ее муж Чарльз отправился в кафетерий за кофе. Беттина, дорогая, это Дом Уитфилд.
Дом рассеянно пожал пухлую ручку Беттины, а Карл спросил:
— А где Ларк? Беттина надеялась снова повидаться с ней.
Дом придвинул стул.
— Ей позвонил какой-то инвестор, который заинтересован в финансировании ее сценария. Он оплатил ей поездку во Францию на этот уик-энд, чтобы обговорить с ней это дело.
— Ларк написала сценарий? — вступила в беседу Беттина. — Я всегда считала эту девочку талантливой. О чем он?
— Это документальный фильм о конгрессмене по имени Джастин Грум.
Круглые глаза Беттины расширились.
— О Господи! Какое совпадение! Мы его знаем. Он недавно был в Лондоне и сблизился с Изабеллой. Твоей Изабеллой, Карл, которая живет у тебя в доме.
Карл, охваченный ужасом, с трудом пытался сесть.
— Боже мой!
— Он нам всем очень понравился, — сказала Беттина, не замечая состояния Карла. — Не правда ли, он довольно мил? Недавно он даже взял Изабеллу с собой во Францию.
— Во Францию? Когда, сейчас? — выпалил Дом.
— По-моему, да. Чарльз скажет точно. Он буквально несколько дней назад беседовал с Изабелой. А вот и он.
Вошел Чарльз. Дом машинально пожал ему руку. Кровь у него кипела. Что Грум делает во Франции?
— Я только что рассказывала об Изабелле, — пояснила Беттина. — Куда она недавно отправилась? Не во Францию ли? Ты не помнишь, как называется этот городок? — Она повернулась к Дому. — Чарльз ведет колонку сплетен в «Сан». У него дар запоминать любую мелочь практически о каждом, с кем он встречается.
— Ерунда, — произнес Чарльз неодобрительно. — Но я действительно запомнил, что они поехали в Субрике. Это недалеко от Канн, по-моему. Довольно модное местечко на морском побережье.
Дом в замешательстве повернулся к Карлу.
— Что это значит?
— Точно не знаю.
Они уставились друг на друга так, словно были совершенно одни. Внезапно Дом произнес:
— Я должен разыскать ее. От Джастина пощады не жди.
— Знаю, — сказал Карл.
— Его появление там и в то же время не может быть случайным совпадением.
— Не может. — Затем Карл добавил: — У Ларк есть больше оснований опасаться Джастина Грума, чем ты думаешь, сынок.
Дом повернулся на каблуках и, широко шагая, вышел из палаты.
ГЛАВА 74
Бледное лицо Ларк, пойманной на явной лжи, залилось краской.
— Наверное, Эмми забыла, — сказала она. — Мы встречались.
— Несомненно.
Стоя перед ней, Джастин наклонился вперед, раздвигая ее ноги своим телом.
— Ну вы и штучка, Ларк. Дому очень повезло.
— Благодарю.
— Вы самая сексуальная девушка во всем городе. — Он провел пальцем по ее голому животу. — Зачем вы так оделись? Вы пытаетесь свести нас, мужчин, с ума?
— Это была затея Изабеллы.
Он нажал пальцем ей на пупок.
— Интересно, почему от вашего сценария у меня такое чувство, будто вы больше заинтересованы в том, чтобы отомстить, а не добиться справедливости.
Ларк попыталась отодвинуться.
— Не понимаю, о чем вы.
Он так прижался телом к ее бедрам, что она не могла шевельнуться.
— Не понимаете? Тогда попытаюсь объяснить. По-моему, что-то во мне восхищает вас. Вас тянет ко мне, и вы ненавидите себя за это. Но ничего не можете с этим поделать.
Ларк холодно посмотрела на него.
— Вы хотите мне отомстить, — продолжал Джастин, — потому что обычного суда вам недостаточно.
— Я уже говорила вам раньше, что заинтересована в том, чтобы снять увлекательное кино. Месть или суд не имеют к этому никакого отношения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});