Опасности прекрасный лик - Уинслоу Элиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звон церковных колоколов становился все громче. Кафе, мимо которого она прошла, было закрыто наглухо, так же как большинство коттеджей и домов. Было еще слишком рано.
Ларк перешла улицу. Перед церковью стояли группами женщины, на которых были шляпки с искусственными цветами, и мужчины в темных костюмах. Играли дети, одетые в лучшие выходные костюмы.
Ну разумеется, мрачно подумала Ларк, все сильнее ощущая бросаемые в ее сторону возмущенные взгляды, сегодня же воскресенье! Она смущенно обошла стороной набожных жителей и направилась к главной улице деревни. Своей оголенной спиной она ощущала хмурые упреки прихожан.
Красться по городу тайком смысла не было. Высоко подняв голову, Ларк шла по улице в поисках места, где ей могли бы подать чашечку кофе. Вроде бы в дальнем конце улицы было открыто кафе, перед которым стояли несколько столиков со стульями. Ларк поспешила туда. За одним из столиков сидели два туриста — они говорили по-немецки. Ларк вошла в кафе и выбрала столик подальше от окон: у нее и так был вызывающий вид.
Подошла официантка. Она как будто не замечала необычный воскресный наряд Ларк.
— Кофе с молоком и булочкой, — попросила Ларк на ломаном французском.
— Oui, madame.[29]
Кофе был великолепен. Ларк заказала еще две булочки: она вспомнила, что со вчерашнего вечера почти ничего не ела. Когда официантка принесла вторую чашку кофе, Ларк спросила:
— Здесь есть поблизости аэропорт?
— Comment?[30]
— Аэропорт? С самолетами? — Ларк показала на небо.
— Oui, madame. Марсель.
Ларк решила, что сможет доехать туда на попутных машинах.
— По какой дороге мне надо ехать?
— A droite.[31] Поверните направо в конце улицы, там есть знак.
— Merci.
Ларк расплатилась и вышла на улицу. Солнце проглядывало сквозь дымчатые облака. Немцев не было. Все магазины были закрыты. Ларк с тоской подумала о своих голубых джинсах, лежащих на полу у Изабеллы.
Идя по улице, она прошла мимо закрытого кафе. Перед кафе стоял мотороллер, на сиденье которого была небрежно брошена джинсовая куртка. Ключ зажигания был на месте. Очевидно, хозяин рассчитывал тут же вернуться.
Ларк колебалась.
Однако нельзя было терять ни минуты. Она спешно порылась в сумочке и вытащила тысячефранковую банкноту. Она понятия не имела, сколько стоит мотороллер, но решила, что этого вполне достаточно. Ларк положила бумажку, придавив ее камешком, на ближайший столик, где ее нельзя было не заметить.
Она забралась на сиденье мотороллера и повернула ключ зажигания. Несколько секунд спустя она уже неслась по дороге. Никто не закричал ей вслед.
Она была далеко.
Указатели на Марсель были установлены на видном месте. Вырвавшись наконец на свободу, Ларк запела во все горло.
Она останавливалась трижды: один раз, чтобы надеть джинсовую куртку, потому что ветер был прохладным, и один раз, чтобы заправить мотороллер. Подъезжая к Марселю, Ларк остановилась, чтобы узнать дорогу на аэропорт. Приехав туда, она запарковала мотороллер на стоянке и направилась к терминалу. Как только она узнает насчет своего рейса, она сразу позвонит Дому в Лос-Анджелес и скажет, что вылетает домой.
— У меня билет на Лос-Анджелес на завтрашнее утро, — сказала она женщине за билетной стойкой. — Мне крайне необходимо поменять его на ближайший рейс.
Служащая посмотрела на ее билет первого класса, а затем на экран стоящего перед ней компьютера.
— Самолет вылетает через несколько минут, — сказала она. — Я не уверена, что вы на него успеете.
— Я должна успеть, — настойчиво сказала Ларк.
Джастин наверняка последует за ней в аэропорт.
— Вы не могли бы попросить задержать самолет, пока будете перерегистрировать мой билет?
С озабоченным видом служащая переговорила с кем-то по телефону и вручила Ларк билет.
— Выход двадцать, поторопитесь.
Ларк так и сделала.
Через несколько минут ее усадили в последнее оставшееся в первом классе место и застегнули на ней пряжку ремня безопасности. Лайнер вырулил на взлетно-посадочную полосу, готовясь к вылету.
Когда стюардесса принесла полагающееся пассажирам шампанское, у Ларк было такое чувство, что заслужила его по праву.
ГЛАВА 76
Дом добрался до Субрике незадолго до полуночи в субботу. После долгих поисков он выяснил, где остановился Джастин Грум. Когда Дом приехал туда, какой-то мужчина сказал, что все, «вероятно, пошли танцевать».
Не зная, что предпринять дальше, Дом попросил шофера такси провезти его по всем дискотекам города. В «Джеки О» он обнаружил Джастина, танцевавшего с рыжей девушкой, на которой почти ничего не было. Ларк здесь Дом не увидел.
— Привет, Джастин, — хлопнул он Грума по плечу.
— Дом! — Джастин был смущен и удивлен. — А ты как тут оказался? О, догадался. Наверное, из-за Ларк?
— Где она?
— Она смоталась отсюда примерно час назад с каким-то жиголо, которого подцепила тут. Извини, приятель.
Дом стиснул челюсти.
— Кто именно этот жиголо?
— Здешний парень. Наверное, он повез ее к себе домой. Так проще всего.
— Знаешь его адрес?
— Наверняка Мигель знает. Тебе это нужно?
— Конечно.
— Пойдем, я тебя представлю.
Джастин представил Дома сидевшей за столом компании как «старого друга семьи». Адрес мужчины Мигель знал. По предложению Грума, Мигель вызвался отвезти туда Дома сам.
— Надеюсь, что после этого ты вернешься и выпьешь с нами «на посошок», — сказал Грум.
Дом не ответил. Расплатившись с таксистом, он сел в джип. Мигель громко погудел возле одного особенно тихого дома. Дом вскочил.
— Не волнуйтесь, Огюст еще не спит. Мы с ним говорили совсем недавно.
— Вы? Здесь?
— Естественно, что сеньор Грум тоже хочет отыскать молодую леди. Он весьма обеспокоен.
Огюст сварливо отказался впустить их в дом. Очевидно, с Ларк у него ничего не получилось. Она хотела, чтобы ее отвезли в отель. Какой? Он отвез ее в гостиницу на Рю де Арбр. Там он ее и оставил.
Она была с ним не особенно мила, догадался Дом.
— В гостиницу? — ухмыляясь спросил Мигель.
Дом вздохнул.
— Вы ведь там уже побывали? Она там?
— О нет. В гостинице нет свободных мест. К сожалению, владелец гостиницы принял ее за — как бы это сказать? — ночную даму. Она одета для танцев, а не для регистрации в гостинице.
— Он знает, куда она пошла?
— Она вызвала такси.
— А таксист?
— Он отвез ее на железнодорожную станцию. Но там мы ее потеряли. Видите ли, мистер Грум хочет разыскать ее не меньше, чем вы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});