Жажда жить: девять жизней Петера Фройхена - Рейд Митенбюлер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
19
Современные генеалогические источники указывают, что от Кливленда родили детей по меньшей мере восемь женщин, и по грубым подсчётам примерно три процента сегодняшнего инуитского населения Нунавута состоит с ним в родстве. Многие гордятся тем, что он их предок: при этом они признают, каким волокитой он был, но всё же превозносят его как симпатичного народного героя.
20
Смелли (англ. Smellie) – дурно пахнущий, Мак (англ. Mac, Mackintosh) – макинтош, непромокаемое пальто. (Прим. пер.)
21
Сначала критики хвалили фильм за непревзойдённый реализм, но следующее поколение обвинило Флаэрти в том, что в его фильме много игровых сцен, которые он выдал за документальные. К тому же режиссёр часто менял имена своих героев, выстраивал между ними вымышленные отношения и иногда представлял инуитов наивными и отсталыми – всё ради драматического эффекта.
22
Не только датчане принимали Наварану за китаянку, но и сами китайцы, которых тогда в Дании было немного. Они подходили к ней и заговаривали с ней по-китайски: приходилось жестами объяснять им, что она не понимает.
23
Boni & Liveright позже станет дочерней компанией W. W. Norton & Company. Взаимоотношения Смита с его боссом Хорасом Ливрайтом легли в основу фильма «Подлец». Эта картина, снятая Беном Хектом по им же написанному сценарию, стала первой крупной ролью Ноэла Кауарда и получила «Оскар» за лучший оригинальный сценарий.
24
Сумма эта, которая встречается в газетах того времени, видимо, включала расходы на рекламу. Архивы MGM сообщают, что фильм стоит 935 000 долларов, – по тем временам всё ещё огромный бюджет.
25
Руководству в итоге совсем не понравилось, что речь инуитов сопровождают интертитры, но в итоге было решено, что переснимать сцены с английской речью было бы слишком дорого.
26
Несмотря на то что сегодня многие зрители считают «Эскимоса» неприемлемым с культурной точки зрения, современные инуиты, живущие в Северной Аляске, до сих пор смотрят его, чтобы лучше понимать, какой жизнью жили их предки. Почти через полвека после выхода фильма сын Рея Малы Тед назвал картину «правдивым изображением костюмов, быта и охоты» и сказал, что «некоторые эскимосы даже стали называть своих детей Мала».
27
Герой Джоша Бролина в фильме братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!» частично основан на личности Мэнникса.
28
Здесь позиция автора не совпадает с позицией переводчицы. Петер Фройхен, возможно, и обладал уникальным для своего времени видением, однако он всё ещё был европейцем с колониальным сознанием, как и указано в других частях книги. Ставить его точку зрения в пример современному нарративу о колониализме кажется мне нечестным, так как единственная позиция, с которой он мог смотреть на проблему, – по-прежнему колониальная, а его моральное право говорить о «серых зонах» с позиции европейца и тогда, и сейчас видится мне сомнительным. Дело не в том, что голливудские фильмы перформативны, а в том, что они доминируют в медиапространстве и являются единственной репрезентацией коренных народов в массовом сознании. Не белым людям судить, как рассказывать эти истории. (Прим. пер.)
29
Английский перевод этой книги под заголовком «Я плавал с Расмуссеном» вышел только в 1958 г.
30
В 1999 г. метеоролог с Аляски Дерек Тёрстон обнаружил на сонарном изображении залива Кадмен нечто похожее на самолёт Леваневского. Однако последовавшие поиски уже не обнаружили фюзеляжа, и подтвердить эту находку не удалось.
31
Шерман когда-то входил в руководство Ford Motor Company, но ушёл с должности, чтобы стать писателем, и работал в жанре, близком Фройхену. Он писал приключенческие романы («Динг Палмер – воздушный детектив»), книги по саморазвитию («Как обратить поражение в победу») и сценарии для голливудских фильмов (работал в соавторстве над «Приключениями Марка Твена» в студии Warner Bros.).
32
В приполярных регионах России проживает около 26 разных этнических групп, в том числе инуитского происхождения.
33
Речь идёт о тексте А. Скачко «Решение XVII партконференции», который автор цитирует по книге Ю. Слёзкина «Арктические зеркала. Россия и малые народы Севера». Следует указать, что конкретно эти слова, по-видимому, являются пародийными и принадлежат скорее борцу с «перегибами». Однако насильственный переход малых народов к оседлости сомнению не подлежит. (Прим. пер.)
34
До 1950-х гг. русские и аляскинские инуиты часто устраивали совместные стойбища в районе островов на советско-американской границе. Однако в конце концов советские власти запретили такие встречи, мотивируя это тем, что не стоит показывать американским инуитам, как хорошо живут их советские собратья.
35
В посвящении к роману «Белый человек», вышедшему в 1946 г., Фройхен благодарит другого продюсера MGM, Альберта Льювина, за то, что тот помог автору «сбежать от нацистов».
36
В то время – примерно 1500 долларов, в 2023 г. – около 25 000 долларов.
37
В Тихом океане ещё несколько месяцев продолжались бои.
38
Некоторые переводные издания этого романа носят неприглядное название «Ниггер Дэн», как Уильямса часто величали местные жители на Гудзоновом заливе.
39
Средствами русского языка можно лишь отчасти передать особенности, на которые указывает автор. (Прим. пер.)
40
И в этом интервью, и в других ему подобных даётся очень смутная картина грядущей угрозы. Люди того времени признавали возможные негативные последствия изменения климата, но часто размышляли и о возможной пользе, например – о новых коммерческих возможностях в рыболовстве, горном деле и т. д. В этих дискуссиях, которые редко вдавались в детали или учитывали все нюансы, зачастую отсутствовала ещё одна важная тема – тема хрупкого равновесия между разными природными системами планеты.
41
В 1999 г. датское правительство принесло инуитам официальные извинения за насильственное переселение.