Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Городская фантастика » Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор

Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор

Читать онлайн Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 425
Перейти на страницу:
только ведьмы?

Я потупилась, ковыряя пальцем архивный шкаф.

– Прости.

– Смирись ты уже, наконец, с мыслью, что не одна и вокруг есть люди, которым можно доверять. И которые заслуживают знать правду, – потребовал Коул вкрадчивым тоном, от которого у меня под свитером побежали мурашки. Его дыхание, пахнущее кофе и жженым сахаром, обожгло мой лоб. Я тревожно сглотнула, глядя на него снизу вверх. – Мы поедем к твоему отцу вместе. Я не доверю Зои твою безопасность.

Я закусила нижнюю губу, почувствовав странный жар, растекшийся по низу живота. Его, судя по всему, почувствовал и Коул: толкнув меня к стеллажу, он вжался в меня всем телом, особенно животом. Прохладная щека, гладко выбритая еще утром, прильнула к моей. Пришлось постараться, чтобы собраться с мыслями и промычать:

– Я сама могу обеспечить себе безопасность, Коул. Дай же себе время на собственную жизнь! Я просто съезжу к отцу и быстро вернусь… Кстати, Ричи уже должен был найти его.

Коул резко отхлынул от меня.

– Ты просила его найти твоего отца?! Да что за…

Я не успела открыть рот, чтобы объясниться, как дверь архива издала уже знакомый металлический лязг. Испуганно обернувшись на тело Сэма, я наложила на него скрывающие чары и спряталась за стеллаж за миг до того, как появился Ричи:

– Та-дам! А вот и твой запрос.

Я услышала шелест бумаг, когда Ричи протянул ему скрепленные распечатки, даже не подозревая, что стоит в полуметре от Сэма, пускающего слюни в пол.

– Исаак Грейс из Нью-Гэмпшира, верно? Профессор истории. Странно, что вы не могли его найти… Он ведь сейчас живет в Бёрлингтоне, ты знал?

Коул отвлекся от изучения материалов и удивленно взглянул на Ричи. Я едва не столкнула на пол одну из коробок, задев его локтем, когда попыталась выглянуть, чтобы услышать больше.

– Его было просто найти, – похвастался Ричи. – Он начал преподавать в старшей школе Бёрлингтона в начале лета. Ведет мировую историю у выпускных классов.

– Хм. Спасибо, – заторможенно ответил Коул, с предельной внимательностью пролистывая документы еще раз. Выглянув сквозь просветы в стеллажах, я увидела, как Ричи мнется напротив, не спеша уходить.

– А насчет твоей девушки… Одри, да? У нее что, какие-то проблемы?

– Да, очень большие проблемы, – хмыкнул Коул, немного повеселев. – Проблемы с характером. Знаешь, иногда глаза застилает красная пелена и я прямо наяву вижу, как душу ее подушкой во сне. Видимо, я действительно без ума от нее, раз до сих пор этого не сделал. Хотя, возможно, все дело лишь в том, что я детектив полиции и знаю, как тяжело придется в тюрьме.

Повисшей в архиве тишине не хватало только стрекота кузнечиков. До понимания того, что Коул шутит в той же мере, в какой и не шутит, Ричи было так же далеко, как мне до возрождения ковена.

– Извини. Забудь, что я сейчас сказал. Спасибо за помощь.

Когда дверь архива наконец-то захлопнулась с той стороны, я выдохнула с облегчением и поспешила выйти из своего укрытия, сняв чары с Сэма.

– Держи.

Я недоверчиво взглянула на Коула, но он был абсолютно решителен в своем намерении, протягивая мне собранные распечатки с именем Исаака Грейса.

– Здесь написано, в университете он также преподавал историю оккультизма. Спроси его о том заклятии, которое упоминал Барон Суббота. Если Исаак переехал в Бёрлингтон как раз накануне серии убийств, то тебе точно стоит с ним поговорить.

– Коул, мой отец – человек… Настолько обыкновенный, что мне, как ведьме, даже стыдно.

– Да, знаю, и лишь поэтому я отпускаю тебя одну. Ну, и еще потому, что тебе не придется ехать в другой штат. До старшей школы максимум полчаса. Позвони мне, когда встретишься с ним, ладно? Я теперь твой атташе, так что каждая клеточка моего тела вопит о том, какой я идиот, что отпускаю тебя одну. Не заставляй меня пожалеть об этом.

Я привстала на цыпочки и запечатлела благодарный поцелуй на его губах со вкусом кофе. Пригладив в ответ пальцами мои волосы, взъерошенные от смены обличий, Коул неохотно отстранился. В темно-карих глазах отразилась вся мука, с которой он смирялся с моими решениями. Мысленно дав ему слово, что переживать подобное ему приходится в последний раз, я устремилась на выход.

– А ты пока уладь вопрос с Сэмом, – бросила я напоследок, и Коул скосил на него глаза. Тот даже не ворочался, будто бы умер.

– Сколько он проспит? В прошлый раз это продлилось от силы минут пять…

– Я укрепила заклятье, так что теперь он продрыхнет минимум час. Побудь с ним и… Отбери на всякий случай у него пистолет, чтобы не натворил глупостей.

Коул закатил глаза так, будто я разъясняла ему простые истины, и сдержанно кивнул мне в спину.

– Почему так долго?! – вскричала Зои, как только я, запыхавшаяся от бега, показалась возле ее «Камаро» и постучала костяшкой пальца по лобовому стеклу. Все это время она сидела за рулем, жуя соленый миндаль. – Я отправила тебе сотню сообщений! Ты встретила Коула? Он забежал в участок двадцать минут назад, а потом здесь появился Сэм, мы заболтались, и я не успела толком…

– Все в порядке, – перебила ее я, забираясь на пассажирское сиденье. Кинув распечатки документов поверх бардачка, я устало вытянула ноги и помассировала виски, ноющие от такого обилия заклинаний.

– Коул знает. И Сэм, кстати, тоже.

– Погоди… Что именно Сэм знает?

Я вздохнула и, перегнувшись через подлокотник, подобрала с заднего сиденья рюкзак, беспринципно расстегнутый чужаком. Мне даже не хотелось знать, как Зои допустила это. Я лишь трепетно прижала рюкзак к груди, возвращая в него гримуар.

– Долгая история. Скажу так: ты классная ясновидящая, но с внимательностью у тебя беда. И, судя по тому, что твой нос снова в пудре, я знаю, почему.

На оливковых щеках Зои проступил мандариновый румянец. Она пристыженно глянула на себя в зеркало и отряхнула припорошенное лицо.

Достав смартфон и открыв навигатор, я ткнула пальцем в точку на карте и подала его Зои.

– Нам нужно сюда.

– Старшая школа? Но это же…

– В Бёрлингтоне, да. Похоже, все это время я жила бок о бок с родным отцом. И я хочу знать почему.

Зои кивнула и завела мотор. Она молчала всю дорогу до школы, и я была ей очень признательна за эти пятнадцать минут покоя без расспросов и неприятных новостей. Даже когда ее взгляд упал на мои жемчужины, две из которых она раньше не видела белыми, Зои тактично отвернулась. А быть может, она просто уже предвидела то, что случится со мной и за эти выходные, и в участке. Иначе

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 425
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ковен озера Шамплейн - Анастасия Гор.
Комментарии