Там, где меняют законы - Юлия Латынина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Семин молчал. Грустный, взъерошенный, он сидел за столом, расставив локти, в одной белой рубашке с раздернутым галстуком, и глаза его были пусты, как граненый стакан, в который он глядел.
— Так что если мы сейчас удавимся, — с усмешкой сказал Рындя, — мы сильно сэкономим Малюте расходы на боеприпасы. В эти игры он играет лучше тебя.
— Ты думаешь, он нас пристрелит? — спросил Семин.
Рыдня помолчал немного. Его желтые кошачьи глаза с напускным равнодушием глянули в глаза Семина.
— Без вариантов, — сказал Рындя.
Развел руками, как бы извиняясь, и вышел через комнату отдыха.
В кабинете стало очень тихо, только было слышно, как тикают часы. Семин встал и, поправив галстук, подошел к окну. За тонированным стеклопакетом текла жизнь: далеко внизу сновали спичечные коробки автомобилей, над администрацией края реял государственный флаг цвета пасты «Аквафреш», и за зданием администрации блестел, как змеиная кожа, серый от низко нависших облаков, широко разлившийся Нарым.
Кабинет Семина располагался на верхнем этаже самого высокого здания в городе. Здания, выстроенного им самим. Зримого воплощения всей империи Семина. И теперь Семину казалось, что позолоченные часы восемнадцатого века, распятые на стене, отсчитывают последние секунды до взрыва, который разнесет все это здание в пух и прах.
Скрипнула дверь. Семин обернулся, и увидел, что у дверного проема стоит секретарша с длинными ножками и с короткой юбочкой.
— Ваша почта, Виктор Иванович, — сказала секретарша.
Сгрузила бумаги на стол и неслышно ушла. Семин подошел к рабочему столу. Почта была скудная: несколько официальных писем от адвокатов, одно письмо из Австрии, и небольшая ценная бандероль, отправленная, судя по дрянной упаковке, из Нарыма. Адрес на бандероли был написан рукой Елены.
Семин, не торопясь, разорвал бечевку и распечатал коричневую бумагу. Он уже понял, что это за посылка. И что именно делала Елена, пока Миша-кимоно тер вопрос с пацанами из Лесноречья. И не ошибся. Из-под бумаги показалась белая кассета фирмы «Сони» и безо всяких опознавательных меток. Из-под кассеты выпал белый листок бумаги. Семин посмотрел на листок, но внимательно вчитываться не стал. Кажется, там было что-то насчет того, что Елене не нужно его денег, и что за все эти годы он так и не понял, что именно нужно женщинам.
Семин взял кассету и вставил в видеомагнитофон. Запись была недолгой — две записи по семь и пять минут. Семин сидел неподвижно, смотрел запись и курил. Когда запись кончилась, он выключил видео, нажал на кнопку интеркома и поинтересовался, есть ли в предбаннике посетители.
— Есть, Виктор Иванович, — испуганно ответила секретарша, — вы сами Аркаеву назначили на девять утра.
— Так чего он ждет? — грубо сказал Семин, — пусть заходит. И закажи столик в «Гамбите», у меня обед с замом губернатора.
Докуренная сигарета полетела в пепельницу.
«Дура ты все-таки, Ленка», — подумал Семин, вставая навстречу посетителю.
Примечания
1
Это просто человек из отдела ценных бумаг (англ.).
2
О! Я должен познакомиться с ним (англ.).
3
Да это невозможно (нем.).
4
Ой, извините! Мне надо к другому самолету, мой папа ждет меня в Якутске (англ.)
5
Сэр, не убивайте меня, пожалуйста. Это все деньги, которые у меня… (англ.).
6
В России очень холодно, не правда ли? (англ.).
7
Слишком холодно (англ.).
8
Хорошо вернуться домой (англ.).
9
И я должна сказать, такое неудобное время вылета! Восемь вечера! Мы в Лондоне будем после полуночи, и это такая гадость, их аэропорты. Никогда не видела такого плохого обслуживания. Я слышала, они недавно реорганизовали аэропорты. Может быть, это поможет. (англ.).
10
Может быть. (англ.).
11
Дамы и господа! Говорит первый пилот Моррисон. Я должен с сожалением сообщить вам, что мы должны сесть обратно по требованию российской таможни. Эта посадка не представляет никакой опасности для воздушного судна и его пассажиров, и генеральный директор аэропорта г-н Каменецкий лично приносит вам свои глубокие извинения! (англ.).
12
Ну и ну! К вопросу о качестве обслуживания! Никогда не слышала ничего подобного, я в суд подам! (англ.).
13
В чем провинилась молодая леди? (англ.).
14
Мы просто выясняем принадлежность кое-какого багажа. (англ.).