Неизбежная могила (ЛП) - Гэлбрейт Роберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Схватки Ван длились тридцать шесть часов. Это было настолько ужасно, что я уже была близка к тому, чтобы открыть, кто я на самом деле, и сказать, что пойду в полицию. Не знаю, какая норма при родах, но она, похоже, потеряла огромное количество крови. Я присутствовала при рождении ребенка, потому что одна из повитух больше не справлялась, и я вызвалась заменить ее. Ребенок находился в тазовом предлежании, и я была уверена, что девочка родится мертвой. Сначала она выглядела синей, но Сита вернула ее к жизни. После всего пережитого Ван даже не взглянула на ребенка. Она только сказала: “Отдай это Мазу”. С тех пор я не видела ребенка. Ван все еще лежит в постели в женском общежитии. Сита говорит, что с ней все будет хорошо, и я молю Бога, чтобы это была правда, но выглядит она ужасно.
2. Сита
Женщинам, которые две ночи дежурили возле Ван, сегодня разрешили немного поспать. Когда в общежитии все проснулись, мне удалось разговориться с Ситой, и я села рядом с ней за ужи…»
— Черт, — пробормотала Робин, встряхивая шариковую ручку. Как она и опасалась, чернила, похоже, закончились.
И тут Робин замерла. В отсутствие царапающего звука ручки по бумаге она услышала что-то еще: шаги и женский голос, тихо и беспрестанно напевающий:
— Лока Самаста Сукхино Бхаванту… Лока Самаста Сукхино Бхав…
Пение прекратилось. Робин погасила зажатый во рту карманный фонарик, и снова бросилась ничком в крапиву, но слишком поздно: она поняла, что поющий заметил свет.
— Кто там? Кто там? Я тебя в-в-вижу!
Робин медленно села, заталкивая фонарик, ручку и бумагу подальше за спину.
— Линь, — сказала Робин. — Привет.
На этот раз девушка была одна. Мимо пронеслась машина, и когда луч фар скользнул по Линь, Робин увидела, что ее бледное лицо залито слезами, а в руках она держит пучок вырванных с корнем растений. В течение, как показалось, долгого времени, хотя на самом деле прошло всего несколько секунд, они смотрели друг на друга.
— П-п-почему ты здесь?
— Мне нужно было подышать свежим воздухом, — сказала Робин, внутренне съеживаясь от несуразности этой лжи, — а потом... потом у меня немного закружилась голова, и я решила посидеть. Последние несколько дней были напряженными, правда? Из-за Ван и… и всего остального.
При слабом лунном свете Робин увидела, что молодая девушка смотрит на деревья в направлении ближайшей камеры видеонаблюдения.
— И все же, з-з-зачем ты сюда пришла?
— Я немного заблудилась, — солгала Робин, — но потом увидела свет на дороге и пришла сюда, чтобы сориентироваться. Что ты задумала?
— Н-н-не г-г-говори никому, что ты меня видела, — сказала Линь. Ее большие глаза странно блестели на затененном лице. — Если с-с-скажешь кому-нибудь, я скажу, что ты встала с п-п-п-п-п…
— Я не скажу...
— ...постели и что я увидела тебя и п-п-п-пошла...
— ...обещаю, — быстро произнесла Робин. — Я никому не скажу.
Линь повернулась и поспешно направилась к деревьям, продолжая сжимать в руках вырванные с корнем растения. Робин прислушивалась до тех пор, пока шаги Линь полностью не стихли, оставив ее в тишине, нарушаемой только обычными ночными шорохами в лесу.
Волны паники накатывали на Робин, пока она сидела без движения, обдумывая возможные последствия этой неожиданной встречи. Она повернула голову и посмотрела на стену позади себя.
Шах был где-то поблизости. Может быть, лучше сейчас перелезть на дорогу и подождать, пока он вернется и проверит камень? Если Линь заговорит, если Линь расскажет лидерам Церкви, что нашла Робин в слепой зоне периметра с фонариком, которого у нее определенно не должно быть…
Несколько минут Робин в раздумьях сидела неподвижно, едва ощущая холодную землю под собой и легкий ветерок, шевелящий волосы на ее обожженной крапивой шее. Затем, приняв решение, она пошарила вокруг в поисках своего незаконченного письма, ручки и фонарика, перечитала все, что успела сообщить, и продолжила писать.
«На вид ей за 70, и она работает здесь с первых дней существования Церкви. Она приехала сюда по приглашению Уэйса преподавать йогу и сказала мне, как вскоре поняла, что Папа Джей — “великий свами”73, поэтому осталась.
Я довольно легко заставила ее разговориться о Бекке, потому что Сите она не нравится (да и вряд ли вообще кому-нибудь нравится). Когда я упомянула, что Бекка знает Утонувшего пророка, она сказала, что, Бекка очень ревновала Дайю, когда они были детьми. Она сказала, что все маленькие девочки любили Шерри, и Бекка очень завидовала Дайю, что та уделяет ей особое внимание».
Робин снова перестала писать, раздумывая, стоит ли рассказывать Страйку о своей встрече с Линь. Она представляла, что он скажет: убирайся немедленно, ты скомпрометирована, нельзя доверять подростку с промытыми мозгами. Однако, поразмыслив еще с минуту, она подписала письмо, не упомянув о Линь, взяла чистый лист бумаги и принялась объяснять Мёрфи, почему она еще не готова покинуть ферму Чапмена.
61
Сильная черта на третьем месте. Благородный человек до конца дня непрерывно созидает. Вечером он бдителен.
«И цзин, или Книга перемен»
Перевод Ю. К. Щуцкого
Преобладающим чувством Страйка при получении последней сводки новостей от Робин с фермы Чапмена было облегчение от того, что двадцатичетырехчасовая задержка не была вызвана травмой или болезнью, хотя в содержании письма он нашел немало пищи для размышлений, перечитав его несколько раз за столом с раскрытым рядом блокнотом.
Хоть он и не сомневался, что Явление Украденного пророка обескуражило присутствовавших, Страйк все же был согласен с Эбигейл Гловер: Мазу Уэйс взяла за основу непритязательные магические трюки, которым ее научил Джеральд Краузер, до такой степени их освоив, что теперь могла создавать масштабные иллюзии, используя освещение, звук и отвлечение внимания.
Рассказ Робин о родах Ван, напротив, искренне его обеспокоил. Он так сосредоточился на смертях, произошедших на ферме Чапмена, стараясь не упустить все детали и не ошибиться в их хронологии, что упустил из виду возможные нарушения в отношении рождения детей. Теперь он задавался вопросом, что произошло бы, если бы мать или ребенок умерли. Почему Мазу, женщине без медицинского образования, предоставили возможность увидеть ребенка сразу же после рождения, и почему с тех пор ребенка никто не видел.
Отрывки, касающиеся Бекки Пёрбрайт, также заинтересовали Страйка, особенно обвинение в том, что ее сестра передала Кевину информацию для его книги. Перечитав эти абзацы, он встал из-за стола и еще раз осмотрел фотографию комнаты Кевина Пёрбрайта, прикрепленную к доске на стене. Его взгляд снова скользнул по различимым надписям на стенах, включая имя Бекки.
Поискав в интернете, он нашел фотографии взрослой Бекки на сцене во время семинаров ВГЦ. Он помнил, что Робин описывала ее как мотивационного спикера, и определенно от этой улыбающейся женщины с блестящими волосами в толстовке с логотипом веяло корпоративным духом. Его особенно заинтересовал тот факт, что Бекка завидовала вниманию к Дайю со стороны Шерри Гиттинс. Страйк сделал для себя еще несколько заметок относительно вопросов, которые он собирался задать Хитонам, встретившим Шерри в истерике на пляже Кромера после того, как Дайю утонула.
Следующая неделя была насыщенной, хотя и непродуктивной с точки зрения продвижения в других делах, расследуемых агентством. Помимо многочисленных забот общего и личного характера, мысли Страйка то и дело возвращались к смуглой женщине в «Коннахте», которая утверждала, что узнала его. Впервые его узнал незнакомец, что обеспокоило Страйка до такой степени, что он загуглил сам себя, чего никогда раньше не делал. Как он надеялся и ожидал, в Интернете было очень мало его фотографий: та, которая чаще всего использовалась в прессе, была сделана еще во времена его службы военным полицейским, когда он был гораздо моложе и в лучшей физической форме. На остальных он был с густой бородой, так быстро отрастающей при необходимости, и которую он всегда отпускал, когда ему приходилось давать показания в суде. Ему все еще казалось странным, что эта женщина его узнала, свежевыбритого и в очках. Он не мог отделаться от подозрения, что она пыталась привлечь к нему внимание, тем самым раскрыв его слежку.