Королевы завоеваний - Элисон Уэйр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я добавил семь молитв, из которых первая более напоминает благочестивое размышление. В нем душа грешника кратко исследует себя; презирает то, что находит, и стыдится того, что презирает; в унижении ее охватывает ужас перед Страшным судом, и она разражается слезами и причитаниями. Две молитвы обращены к святому Стефану и святой Марии Магдалине; если принять их в сердце, они приведут к приумножению любви. Всего их семь, и я, будучи вашим слугой и другом вашей души, призываю вас возносить их как жертву смирения, страха и любви.
Прощайте и пребывайте в Боге как ныне, так и в вечности; прощайте и примите маленькую книжку, присланную в залог нашей верности Богу и наших молитв, чего бы они ни стоили. В конце я выскажу то, что хотел донести на протяжении всего письма: пусть возвышенный ум презрит все, от чего должно отказаться, даже если оно у нас есть; и да устремится смиренный ум к тому единственному, чего нет, но что во славу Господа следует сохранять вечно. Это то, в чем я хочу вас убедить, и то, в чем моими молитвами да убедит вас Святой Дух. С этой мыслью я в третий раз говорю вам: прощайте1.
Письмо 2
Папа Григорий VII Матильде Фландрской
Григорий, епископ, слуга слуг Божьих, Матильде, королеве англичан, шлет приветствие и апостольское благословение. Получив от тебя благородную весточку, любимая дочь, мы поняли, что твое великодушие основано на любви и смирении, которые мы с радостью принимаем как указание и надежду на твое спасение. Ибо мы верим, что воистину не подлежит сомнению спасение той, кто служит от всего сердца, со смирением и любовью, которые полностью вмещают в себе закон. Мы ожидаем и глубоко желаем всем сердцем получить от тебя эти и подобные дары, чтобы ты, благородная по крови, могла жить в большем величии, следуя достойным обычаям святых. Наставляй своего мужа, не переставай предлагать ему то, что полезно его душе. Ибо если не подлежат сомнению слова апостола о том, что неверующего мужа может спасти верующая жена, то верующий муж благодаря верующей жене станет только лучше2.
Письмо 3
Папа Григорий VII Матильде Фландрской
Узнав из писем о твоих благородных наклонностях, мы поняли, с какой преданностью ты повинуешься Богу и с какой любовью стремишься примкнуть к верующим в Него. Мы также видим по обещаниям твоего величества без промедления сделать для нас все, чего бы мы ни пожелали, что твой разум хранит память о нас. Ты должна знать, дражайшая дочь, с какой любовью мы принимаем твои слова и твои дары, какими бы они ни были. Что может быть превыше золота, драгоценных камней и сокровищ этого мира, которых можно от тебя ожидать, как не скромная жизнь, раздача имущества бедным, любовь к Богу и ближним? Мы молимся о том, чтобы твое благородство [осчастливило] нас этими и подобными дарами, чтобы ты любила искренне и всецело, получала то, что любишь, и никогда не теряла того, что имеешь. Этим и подобным оружием вооружай своего мужа, когда Бог дает тебе возможность, и не прекращай своих попыток. Прочие вещи мы передали [устно] с нашим сыном Губертом, который хранит верность нам обоим3.
Письмо 4
Ильдебер Лаварденский Матильде Шотландской
Скромный священник из Ле-Мана, Ильдебер, шлет Матильде, достопочтенной королеве англичан, наиболее достойной славы и почестей, приветствие и молитвы. Трудно всегда распределять выгоды обдуманно и осмотрительно. Высшие власти не ведают благоразумия, не зная, что приятно или неподобающе дарить. Я, испытавший на себе вашу щедрость, с благодарностью отвечаю на ваше благословение, в равной степени пораженный величием дара и любовью дарителя. Ваш подарок заслуживает наивысшей похвалы за великолепие материала и роскошную резьбу. Ценность подарка возрастает благодаря величию того, кто его сделал; подарок славен не искусством мастера и материалом, а тем, что исходит от королевы. Если бы он не подошел мне по весу или не угодил мастерством изготовления, я бы все равно его принял, подобно тем, кто, пребывая над нами, принимают подношение ладана и тучные жертвы. Они видят перед собой не подношение, а любовь и благодарят за преданность, а не за высокую цену. Чистый и цельный дух склоняет их туда, куда пожелает; пенни смягчает Небесный гнев не меньше, чем фунт. Так и в моем случае – ваш дух превозносит ваш дар, возвеличивает и озаряет его. Хотя ваш подарок и вправду сияет золотом, он больше сияет благодаря вашему духу, которому приятно раздавать дары не по наущению, а по врожденному желанию отдавать, духу, который, скажу я вам, идет изнутри, преподносит не медля, страстно желая, чтобы [дар] был принят, и не требуя назойливых напоминаний.
Ваш дар показывает вашу искреннюю преданность таинствам Господним, которые вы не можете совершать, будучи женщиной, но для которых предоставляете инструменты, подражая, насколько это возможно, святым женам, пришедшим со слезами к Распятию и с благовониями ко гробу. Ими владело великое желание страдать вместе с Распятым и ревностно служить Погребенному. Вы находитесь рядом с Христом, когда Его приносят в жертву и когда Его хоронят; ни то ни другое событие не проходит без вашего служения, поскольку вы приготовили светильники для места, где мы верим сердцами и исповедуем устами, что Сотворивший свет присутствует с нами. Не имеет значения, что служение различно, если любовь одна и та же.
Однако есть две вещи, которые, если я не ошибаюсь, вы вознамерились внушить епископу: память о вас и напоминание о пастырском долге. По моему разумению, канделябры, присланные мне, являются указанием нести свет учения и молиться за вас. Их присутствие волнует и возбуждает мой дух, тайно подсказывая, чтобы, используя ваш дар, я продвигался вперед, вдохновившись примером. Ведь исподволь, но очень четко мне приказано уделить внимание тому, что божественное красноречие говорит о [моей роли] носителя света: «Вы – свет мира»[22] и «Зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме»[23].
Я принимаю ваше увещевание, дочь Христова. Даже если оно не входило в ваши намерения и вы просто