Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов

Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов

Читать онлайн Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 103
Перейти на страницу:
недалеко, но оружие тянуло его вниз, и он последним усилием освободился от тяжелых ножен, а затем и от мешка с магическим сосудом, напоследок выпустив из рук кинжал. Теперь доплыть он сумеет. Но последнее, что он увидел, была громадная зубастая голова на длинной шее, вынырнувшая из воды.

- Это змей? – подумал Перт.

Голова раскрыла огромную пасть, усыпанную длинными зубами.

Глава 4

Глава четвертая. Хили

Ларт и Ройс отказались следовать за Пертом, а Хили не стал настаивать. Если Перту очень надо выслужиться, то Хили за грасским титулом не гнался. Ему и так неплохо. Каждый год, пока он живет на острове, грасс Лейрис передает его семье пять золотых. Если очень хочется стать грассом, то титул можно купить у восточных соседей Миртерии. Без земли, конечно, но ведь и Перт, если тому повезет, и он сможет выслужиться, тоже станет обычным безземельным младшим грассом. Так зачем рисковать, ввязываясь в сомнительные авантюры, вот как в эту? Но Перт был старшим в их связке, поэтому пришлось, скрепя сердце, пойти к Висячим камням. Но сейчас зачем бросаться сломя голову неизвестно куда? Тем более, если Перт вернется, у него, Хили, будет неплохая отговорка – отказ проводников последовать за исчезнувшим Пертом.

Подождав с полчаса, они втроем решили покинуть непонятное и оттого опасное место. Сразу же после рассвета Ларт и его уцелевший племянник отправились обратно в Сарум, а вместе с ними ушел и Хили, решив дождаться напарника в поселке. Но Перт так и не вернулся, как не появились и солдаты из Силетии. Ни сейчас, ни позже. Хотя с тех пор, как в таинственном храме пропал напарник, прошло уже полтора года.

От грасса Лейриса изредка приходили пустые депеши. Пустые в том смысле, что начальник Особой канцелярии ничего конкретного не приказывал, ограничиваясь общими указаниями – смотреть и наблюдать.

Полгода назад, в конце весны, прибывший из Силетии курьер (конечно же, тайный – зачем местным жителям о чем-то знать?) привез приказ перебраться в Ландор – большое поселение на берегу пролива. Добрая половина всех судов, прибывающих с материка на Большой остров, швартовалась именно на причале Ландора. Грасс Лейрис приказал ждать «гостей» с материка и следить за всем, что покажется странным и подозрительным.

Время шло, а гости не прибывали. Вместо этого на остров с осени увеличился поток переселенцев – в Силетии вспыхнул мятеж. Старые силетские роды выступили против выходцев из Рилии, желая посадить на тарграсство одного из четырех своих эрграссов.

Увеличение числа переселенцев отняло у Хили и без того ограниченные силы для выполнения приказания начальства, хотя он, кажется, все-таки обнаружил людей, которые могли иметь отношение к пропавшему обозу с золотом.

А вскоре от хозяина прибыл еще один человек – сыскарь Зорди. С Пертом вновь прибывший не шел ни в какое сравнение. Ни видом, ни характером. Мелкий сыскарь, но хитрый. Видимо, этим он и брал, компенсируя свою ничтожность. Ну, еще и наглостью. Но место свое знал, и к Хили новичок сразу же отнесся с почтением, а временами и с подобострастием, хотя чувствовалось, что все это отношение у Зорди наиграно. Дай тому волю – покажет свои острые зубки.

На первых порах Хили передал сыскарю слежку за всеми вновь прибывающими в Ландор. Все побережье, конечно, вниманием не охватить, хотя Хили догадывался, что здесь на острове он не один. Был агент грасса Лейриса, живший в Саруме, теперь появился Зорди. Наверное, должны быть и другие доверенные люди начальника Особой канцелярии. Даже не наверное, а точно должны быть. Потому как последний из появившихся курьеров после того, как передал Хили сообщение от хозяина, направился не обратно за пролив, а ушел вглубь острова. И не на северо-запад, где располагался Сарум, а куда-то к востоку.

Хили, несколько лет безвылазно проведший на острове, по вечерам с интересом слушал болтовню Зорди, не всегда правдивую (конечно же, привирал), но это обычно касалось рассказов о личном участии в сыскных делах. Зато остальная информация была, судя по всему, более достоверной.

Из болтовни сыскаря Хили смог выудить крайне ценные сведения. Этой весной из Гатилии сбежал важный пленник, на поиски которого грасс Лейрис бросил все свои силы, отправив людей на розыски беглеца даже в соседние страны. Теперь стал понятен приказ хозяина, по весне направивший его из Сарума в Ландор. А прибытие ему в помощь сыскаря Зорди говорило о том, что беглец может появиться на острове.

Но другую загадку, над которой Хили часто размышлял, болтовня сыскаря разрешить никак не могла. Ведь он полтора года назад нашел район, где мятежники зарыли вывезенные из Силетии сокровища. А от грасса Лейриса никакой подвижки до сих пор не было. Нет ни солдат, которые должны были выпытать у жителей Тайгера информацию о том, кто же был оставлен для присмотра за схронами, ни магов, которые могли попытаться указать точные места спрятанного золота.

А жаль. Ведь у него имеется неплохая зацепка, которая может существенно облегчить поиск тайников и людей, спрятавших сокровище. Какая зацепка? Калека, тот самый из Тайгера. Перед самым своим исчезновением Перт догадался, что калека работает на людей, спрятавших сокровище. Теперь надо было только захватить парня, хорошенько прижечь ему пятки, и многое

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Волчонок и его друзья. Книга первая. За проливом - Альберт Васильевич Максимов.
Комментарии