Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Невиновен (в сокращении) - Дэвид Балдаччи

Невиновен (в сокращении) - Дэвид Балдаччи

Читать онлайн Невиновен (в сокращении) - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:

— Потому что здесь они скрыли два убийства.

Джули широко раскрыла глаза, а Роби шагнул к стене.

— Свежая краска. Причем только в этом месте. Закрасили, чтобы что-то скрыть. — Он указал на пол. — Здесь, видимо, был ковер. Дерево на этом квадрате светлее. Ковер убрали, опять-таки чтобы что-то скрыть. Красят стены и уносят ковры обычно, чтобы убрать кровь, ткани, телесные выделения. Но вот тут, у плинтуса, пятно крови они пропустили. Ты ожидала увидеть здесь трупы?

— А вы часто видите трупы? — осторожно спросила она.

— Да, с тех пор как с тобой связался.

— Мы с вами ничем не связаны.

— Я все знаю про твоих опекунов. Ими сейчас занимаются городские власти, — сказал он. — А теперь расскажи, что произошло здесь.

— Зачем?

— Считай, что я добрый самаритянин.

— Таких больше не осталось, — ответила она.

— А твои родители?

— Оставьте в покое моих родителей, — грубо сказала она.

— Ты видела, как их убили? И поэтому ты в бегах? — Роби показалось, что она сейчас убежит. — Они ввязались во что-то?

— Мои мама и папа никому ничего плохого не сделали.

— Так их убили? Достаточно просто кивнуть.

Она кивнула.

— Ты видела, как это случилось?

Она опять кивнула.

— Тот самый тип, что был в автобусе?

— Кажется, да.

— Джули, расскажи мне подробно, что случилось. Только тогда я смогу тебе помочь. Как ты могла убедиться вчера ночью, я тот самый человек, который может тебе помочь.

— А эти люди, по телевизору? Это вы их убили? Мать с ребенком? Вы сказали, что нет, но мне нужно знать правду.

— Ну, если бы я их убил, то ни за что на свете в этом не признался бы. Но если бы я их убил, то зачем бы я сейчас пришел сюда и стал предлагать свою помощь? Можешь придумать причину?

Она тяжело вздохнула, крутя лямки рюкзачка.

— Поклянитесь, что вы их не убивали.

— Клянусь. Сейчас я работаю с ФБР по расследованию этого убийства. — Он показал ей жетон.

— Ладно, — сказала Джули. — Вчера ночью я пришла сюда. Услышала, как кто-то вошел. Я подумала, что это мои родители, но с ними был кто-то еще. И он на них кричал. Спрашивал.

— Спрашивал о чем именно? Постарайся вспомнить как можно точнее.

— Он кричал: «Что вам известно? Что вам рассказали?» Что-то такое. А потом, а потом…

— Он кого-то ударил?

По ее лицу потекли слезы.

— Я услышала выстрел и побежала вниз. Папа сползал по стене, весь в крови. Этот тип навел на меня пистолет, но мама его ударила, и он упал. Я хотела ей помочь, но она велела мне бежать. — Джули опять зажмурилась, но слезы все равно текли. — Я вылезла в окно. И услышала еще один выстрел. И я побежала. Быстро. Я поняла, этот выстрел означал, что маму убили. Но я бежала. Я струсила. Я бросила ее умирать.

— А если бы ты не побежала, тебя бы тоже убили, — сказал Роби. — Мама ради тебя пожертвовала жизнью. Так что ты сделала то, чего хотела твоя мама. Осталась в живых.

Она вытерла слезы.

— И что теперь?

— Как ты думаешь, здесь кто-нибудь мог слышать выстрелы?

— Сомневаюсь. Квартира рядом пустая. Когда-то это был нормальный район, но потом все вдруг остались без работы.

— И твои родители тоже?

— Они соглашались на любую работу. Хотя мама училась в колледже. И папа был хороший человек.

— Как их звали?

— Кертис и Сара Гетти.

— Не родственники владельца «Гетти ойл»?

— Если и так, нам об этом не сказали.

Он сказал:

— Что ж, вот мой план. Мы найдем тех, кто убил твоих родителей, и выясним почему.

— Но если это тот тип в автобусе, то он мертв.

— Когда ночью ты убежала, ты пошла прямо на автостанцию?

— Да.

— Тогда он был не один. Он бы не смог вычистить дом, избавиться от двух трупов и успеть на автобус.

— Но за что убили моих родителей?

— Где они работали?

— Папа — на складе, на юго-востоке. Мама — в столовой в нескольких кварталах отсюда. Почему вы спрашиваете?

— Просто собираю информацию.

— Я хочу уйти отсюда. Это больше не мой дом.

— Хорошо. Куда ты хочешь пойти?

— Я остановилась в одном месте…

— Да, там-то я тебя и выследил. Глупо было расплачиваться карточкой Диксона. Ты ее украла, он поднимет шум, и тебя по ней легко найдут. У меня есть другое место. Собери вещи и пойдем.

Роби повез Джули к себе, только не домой, а на обзорный пост через улицу. Показал, как пользоваться сигнализацией, и предоставил выбирать любую спальню из двух имевшихся. Она бросила рюкзачок на кровать и прошлась по квартире.

— А телескоп зачем? — спросила она.

— Смотреть на звезды.

— Но это не астрономический телескоп. И он направлен не в небо, а совсем под другим углом.

— Ты разбираешься в телескопах?

— Я же учусь в школе.

— Мне нравится наблюдать, — сказал он. — И смотреть, не наблюдает ли кто за мной.

— Так мы, э-э, будем жить здесь вместе? — нервно спросила она. Ей явно не нравилась такая перспектива.

— Нет. Я буду жить в другом месте. Но очень недалеко. — Он вынул из кармана мобильный телефон. — Вот здесь записан мой номер — для быстрого дозвона. Не прослеживается. У тебя будет все необходимое. На прошлой неделе я загрузил холодильник. Если нужно еще что-нибудь, звони.

— А как быть со школой?

К этому вопросу Роби не был готов.

— А где твоя школа? — спросил он.

— Это «Программа Д/Т». В северо-восточном секторе.

— «Д/Т»? Коктейль?

— Не джин-тоник, а даровитые и талантливые.

— То есть очень умные.

— Где-то в чем-то.

Роби задумчиво посмотрел на нее.

— Учитывая то, что случилось с твоими родителями, я не хочу, чтобы ты ходила в школу. Те, кто их убил, знают, в какую школу ты ходишь. Или легко это выяснят.

— Значит, я возьму мобильник и напишу своему координатору программы, навешаю ей какую-нибудь лапшу на уши.

— Думаешь, ты умнее всех взрослых?

— Нет. Но достаточно умна, чтобы правдоподобно лгать. — Она пристально посмотрела на него. — Кажется, вы тоже это умеете.

— Служба опеки будет тебя искать.

— Знаю. Не в первый раз. Они придут в дом родителей, подумают, что родители уехали из города и взяли меня с собой. Потом пойдут в школу, узнают, что я пишу своему координатору, и сделают вывод, что со мной все в порядке. Вот и все. У них столько детей с куда худшими проблемами, что они не станут долго со мной возиться.

— Ты умеешь просчитывать на много шагов вперед. Это хорошо.

— Я не собираюсь сидеть здесь и бездельничать. Я хочу помогать вам искать убийц моих родителей.

Роби мрачно посмотрел на нее.

— Давай кое-что проясним. Ты очень умная девочка. Но те, кто тебя преследует, убивают всех на своем пути.

— Похоже, вы хорошо знаете этот тип людей, — огрызнулась она. — У вас есть и безопасные дома, и пистолеты, и неотслеживаемые телефоны, и телескоп, наведенный непонятно на что. Я уверена, вы и людей убиваете.

Роби не ответил.

Джули отвернулась к окну.

— Родители — это все, что у меня было. Теперь их нет. Я понимаю, я слишком молода, но я хочу вам помогать. Если вы дадите мне шанс.

— О’кей. Будем работать вместе. У тебя в рюкзаке есть бумага и ручка?

— Есть. И ноутбук есть, мне его выдали в школе.

— Запиши все, что происходило, скажем, в последние две недели. Постарайся вспомнить все, что ты видела, слышала, подозревала. Все, что говорили твои родители. И все остальные люди, которых они знали или с которыми просто разговаривали.

— Я начну прямо сегодня. Я буду хорошим напарником, вот увидите.

— Не сомневаюсь, Джули.

Но внутренне он похолодел. Он предпочитал работать в одиночку. Он не любил, чтобы чья-то жизнь зависела от него.

— Роби, есть время выпить кофе? — раздался в трубке голос Николь Вэнс.

Она позвонила, когда Роби спускался в лифте от Джули. Он оставил девочке ключи, но попросил ее не уходить, не спросив у него разрешения. И велел включить сигнализацию.

— Есть новости по расследованию? — спросил он агента ФБР.

— Я знаю одно место, неподалеку от Первой улицы. Называется «Доннелли». Я там буду через десять минут.

— А я еще через десять.

— Надеюсь, ни от чего не отвлекаю?

— До встречи.

Роби сел в машину, стоявшую на улице. В этот час пробок в городе не было. Он припарковался на Первой. Кафе «Доннелли» было переполнено. Роби вошел, и Вэнс кивнула ему из глубины главного зала.

Он сел напротив нее. Она переоделась: успела зайти домой. Слаксы, туфли на плоской подошве, голубой свитерок, вельветовый пиджак. Волосы распущены по плечам. А раньше были стянуты в хвост. Что ж, распущенные волосы и место преступления действительно плохо сочетаются.

Перед ней стояла чашка кофе. Роби взмахнул рукой, привлекая внимание официантки, и показал на ее чашку и потом на себя.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невиновен (в сокращении) - Дэвид Балдаччи.
Комментарии