Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Лис Улисс и край света - Фред Адра

Лис Улисс и край света - Фред Адра

Читать онлайн Лис Улисс и край света - Фред Адра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 87
Перейти на страницу:

— Ну знаете… Это уже ни в какие ворота, — возмутилась Берта, но заплатила, так как не хотела скандала.

Когда друзья вышли на улицу, Берта, чуть не плача, сказала:

— Ну и что теперь делать? Всё против меня!

Константин попытался лисичку подбодрить:

— Знаешь что? Ты можешь им позвонить!

— С ума сошел? — испугалась Берта. — Не могу я с ними разговаривать после того, как сбежала из дома. У меня на это нервов не хватит.

— Я читал в одной книге… — задумчиво произнес Евгений. — Она называлась «Ошибка шпиона, которая дорого ему обошлась». Так вот, там этот самый шпион не хотел, чтобы враги узнали, откуда он посылает письма. И он отправлял все письма в один город, доверенному лицу. А это самое лицо уже пересылало их, куда надо. Поэтому на конвертах всегда стоял штамп одного и того же города, а шпион на самом деле был совсем в другом.

— Слушай, а это мысль! — воодушевилась Берта.

Но Константин отнесся к рассказу пингвина настороженно.

— Скажи, Евгений… А эта его система, не была ли она той самой ошибкой, которая дорого ему обошлась?

— Нет-нет! — ответил Евгений. — Ошибка была в другом. Он попался на том, что вместо того, чтобы выкрасть секретные документы и рассекретить, подложил обычные документы и засекретил.

— Тогда ладно, — успокоился Константин. — Тогда это действительно идея.

Довольная Берта зашла на почту и послала родителям открытку следующего содержания:

Дорогие мама и папа! У меня все замечательно! Здесь на юге просто супер! Море, пальмы, экзотические фрукты. Это вам не какая-то там унылая ветреная Вершина где-то на севере, где живет мое доверенное лицо, через которого я и буду посылать все мои открытки. Не обижайтесь, мои родные, но я считаю, что лучше вам не знать, где именно я нахожусь. Достаточно той информации, что это далеко на юге. Ох и жара здесь. Привет вам от Константина и Евгения, они как раз сейчас плещутся в море с дельфинами и медузами. Вечером мы идем в боулинг.

Целую, ваша Берти.

А чуть ниже Евгений, тщательно изменяя почерк, дописал:

Я и сам толком не знаю, где ваша дочь. Но не сомневаюсь, что в добром здравии. Здесь, в Вершине очень холодно, в горах лежит снег. И лед. Берте повезло, что она не здесь, а на юге, с пальмами и медузами!

 Всегда ваше, Доверенное Лицо.

В сильно приподнятом состоянии духа Несчастные вышла на улицу. И здесь их ждал шок.

Шок двигался им навстречу и, несмотря на отсутствие привычной красной рясы, не узнать в нем брата Нимрода было невозможно. Барс тоже заметил троицу, но виду не подал. Не замедляя шага, он прошел мимо остолбеневших Несчастных и скрылся за поворотом.

— Какие же мы тормоза… — прошептала Берта. — Ведь они же наверняка все здесь. А Улисс в горах, один… Мы не можем ждать! Мы обязаны его найти, чтобы не дать в обиду!

Глава шестая

Кладоискатели и крючкотворцы

Марио, Антонио и Джанкарло спустились в лобби гостиницы. Волки были при полном параде, как и накануне: плащи — не столько скрывавшие, сколько подчеркивающие наличие во внутренних карманах и за поясами различного огнестрельного, режущего и колющего оружия; шляпы с полями, сдвинутые на глаза; черные оружейные футляры в лапах. Шествующий впереди Марио выглядел куда более скромно в своем классическом шпионском прикиде: обычные брюки, обычная рубашка, обычная курточка, в общем, все самое обычное, чтобы шпиона невозможно было запомнить.

За версту источающая дух криминала группа приблизилась к администратору. Слово взял Марио:

— Доброе утро. Нам нужен провожатый в горы. Вчера вы дали понять, что могли бы им быть. За деньгами дело не станет.

— Да, — подтвердил Антонио. — У нас никогда за деньгами дело не стоит.

— Заманчивое предложение, — ответил администратор. — Разумеется, я соглашусь быть вашим проводником — как только вы продемонстрируете разрешение от мэрии.

— Какое разрешение? — удивился Марио.

— О, так вы не в курсе! Сабельные горы являются стратегическим объектом, вход на который может быть разрешен только военно-мирным отделом мэрии города Вершины.

— Но мы вчера уже ходили в горы! — заметил Марио.

— Это было вопиющим нарушением закона. Ваше счастье, что всем наплевать, как он исполняется.

— Но если всем плевать, давайте обойдемся без бюрократии, — предложил коала.

— Ммм… Видите ли… Вообще-то, я сам бюрократ. Потомственный. Мне не нравится мысль, что без таких как я можно обойтись.

— Мы хорошо заплатим, — сказал Джанкарло.

— Нет-нет, и не уговаривайте! Сейчас не обращают внимания на соблюдение этого закона, а вдруг как раз завтра начнут? Тогда мне все припомнят!

— Трус, — брезгливо резюмировал Антонио.

Администратор и не возражал:

— Да, трус. И горжусь этим!

— А если мы вас заставим силой? — предположил Джанкарло.

Но Марио решительно возразил:

— Нет! Мы будем вести себя как законопослушные граждане.

— Но, Марио… — возмутились было волки, и Соглядатаю пришлось срочно их успокоить:

— Мы будем вести себя как законопослушные граждане — до тех пор пока возможности законопослушания не будут исчерпаны. Так что идем в мэрию.

— В мэрию так в мэрию, — пожали плечами волки.

— И, умоляю вас, оставьте эти ваши футляры в номерах! Еще не хватало заявиться с ними в правительственное учреждение.

Волки переглянулись и молчаливо согласились не спорить. Они развернулись и ушли в свои номера, унося дорогие их сердцам мандолину и гобой.

Марио спросил администратора:

— Почему Сабельные горы считаются стратегическим объектом?

— Наверху в горах когда-то были города саблезубых тигров. А по другую сторону гор находится Долина Сугробов — земля снежных барсов. Между саблезубыми и снежными всегда была вражда.

— Ну и что? Давно нет ни тех, ни других.

— Да… Но в горах-то могло много чего остаться. Говорят, там есть места, где спрятаны несметные богатства.

— И что же, их никто до сих пор не нашел?

— Нет. Многие искали, но без толку. А потом мэрия решила, что она вовсе не заинтересована, чтобы несметные сокровища достались кому попало, и объявила Сабельные горы стратегическими.

— Ну хорошо, а сама мэрия что-нибудь нашла?

— А она и не искала. У нее на это бюджета нет. Но теперь любой, кто хочет отправиться в горы, должен получить разрешение. Но он его получит, только если подпишет бумагу, что все ценное, найденное им в горах, принадлежит Вершине. А вообще, разрешение получить сложно. К тем, кто готов подписать такую бумагу, относятся с подозрением: мол, чего это он соглашается отдать все мэрии? Не иначе как обмануть хочет.

— Глупо все это звучит, — усмехнулся Марио. — Все равно же никто не следит за исполнением этого закона. Вон и вы сами не раз ходили в горы.

— Все так, — согласился администратор. — Но то для себя. А ради других никто рисковать не станет. Короче, лучше вам получить разрешение. Тогда отбою от проводников не будет.

Вернулись Антонио и Джанкарло. Марио попрощался с администратором и преступная группа покинула гостиницу.

Антуанетта водрузила на стол рюкзак.

— Вот, мэтр. Пока вы спали, я собрала необходимое в дорогу. Тут термос с кофе, термос с чаем, термос с ромом, термос со сгущенкой, два теплых одеяла, бутерброды, дождевики, складные лопатки…

— Весьма похвально, дорогая моя помощница. — Проспер, с чашкой утреннего кофе в лапе, уселся за стол. — Поступок, безусловно, нужный, но преждевременный.

— Почему преждевременный? — удивилась лисица.

— Давай рассуждать логически.

Антуанетта села за стол и приготовилась рассуждать логически. Дело привычное.

— Итак, что, по-твоему, немедленно сделают наши соперники по прибытии в город? — спросил сыщик. — Кроме разве что Лиса Улисса, он слишком умен.

— А что тут рассуждать? Понесутся в горы, за кладом.

— И что дальше?

— Передерутся из-за него.

— Это понятно. Ну а клад-то найдут? — Проспер хитро прищурился.

Антуанетта задумалась. Вопрос был с подвохом. Она раскрыла карту саблезубых и внимательно в нее вгляделась.

— Не найдут, — поняла она. — Точное место не указано, а крестик занимает довольно большую территорию. Это гениально, мэтр.

— Отлично! — обрадовался сыщик. — А значит?

— А значит, им понадобится очень подробная карта местности, чтобы увидеть те места, которые подходят для клада. Пещеры, например. И, скорее всего, еще придется нанимать проводников.

— Чудесно, Антуанетта! Вот мы с тобой для начала и отправимся за картой местности и проводником, чем сэкономим кучу времени.

За картами Сабельных гор сыщики пошли в ближайший магазин географических товаров. Посетителей было немного. Навстречу лисам вышел продавец — тучный тигр с пенсне на левом глазу.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 87
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лис Улисс и край света - Фред Адра.
Комментарии