Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна Горы Чудовищ - Мэри Кэри

Тайна Горы Чудовищ - Мэри Кэри

Читать онлайн Тайна Горы Чудовищ - Мэри Кэри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20
Перейти на страницу:

— Ты обернешься быстрее меня, — согласился Юп. — Ты же первый спортсмен среди нас. Возвращайся как можно быстрее. Я останусь с Бобом.

Пит кивнул.

— Вы тут поосторожнее, — уже на бегу крикнул он.

— Не беспокойся за нас, — кивнул ему вслед Юпитер.

Пит исчез в лесу, а Юп присел на корточки у края провала.

— Что ты видел? — еще раз спросил он.

— Честное слово, Юп, я не знаю. Это произошло так быстро. Я услышал какой-то шорох, и кто-то коснулся меня, я обернулся и… Ну, я увидел глаза — вправду странные глаза. И оно дышало мне в лицо. Я завопил… По-моему, оно тоже завопило. Потом я упал.

— Может, медведь? — спросил Юп,

— Юп, я думаю, это не медведь.

Юп встал и медленно зашагал вдоль края расщелины, приглядываясь к земле.

— Юп? — позвал Боб — Ты еще тут?

— Здесь я, здесь, — донесся голос Юпа. — Вот твои следы на земле. Кто бы ни подошел к тебе сзади, он тоже должен был оставить следы. Если это медведь, мы найдем такие же следы, как на лугу.

— А если не медведь, — продолжал Боб, — значит, мы нашли то, что искали.

Юп ответил не сразу. Боб, подождав, окликнул его:

— Юп?

— Поверить не могу! — послышался взволнованный голос Юпа.

— Что там такое? — забеспокоился Боб.

— Боб, ты уверен, что к тебе сзади подходил не человек? — Голос Юпа срывался от возбуждения. — Очень большой человек… и босиком…

— Я не видел, босой он был или нет… И если это был человек, то кто тогда я? Может, медведь? — парировал Боб.

— Невероятно, — не обращая внимания на его слова, говорил Юп. — Кто-то… кто-то очень большой… ходил здесь босиком.

Боб опять подумал про Габби Ричардсона, который рассказывал о чудовищах, обитающих на горе. Кажется, он говорил что-то о старом охотнике, нашедшем на краю ледника отпечаток босой ноги…

— Юп? — крикнул Боб, — Эй, Юп, будь осторожен, слышишь?

Юп ничего не ответил; но Боб услышал, как друг его не то икнул, не то поперхнулся.

— Юп? — отчаянно закричал Боб. И опять никакого ответа… Только хруст сломанной ветки, а затем резкий свист и звук скребущих когтей над краем расщелины.

— Юп, что ты там делаешь? — орал Боб, чувствуя, как кожа у него на затылке леденеет от страха.

Свист прекратился, наступила полная тишина. Боб звал снова и снова, но Юп не отвечал. Едва не теряя рассудок от ужаса. Боб пытался найти в стенах провала какие-нибудь неровности, чтобы выбраться наверх. Потом осмотрелся вокруг в поисках хотя бы сломанной ветки, которую можно было бы как-то использовать. Но вокруг не было ничего, кроме снега и отвесных стен.

Наконец Боб замолчал. Он стоял на дне расщелины, ждал и прислушивался. И вдруг услышал стон…

— Юп?

— А? — это был голос Юпитера. — Ой, моя шея!

— Что случилось? — закричал Боб. — Куда ты делся?

Юп показался на краю расщелины. Боб увидел, что голову он держит набок и растирает шею рукой.

— Никуда я не делся, — ответил он. — Кто — то подкрался сзади и стукнул меня.

— По шее? — спросил Боб. — Так же исподтишка, как мистера Дженсена?

— Да, так же, как мистера Дженсена, — подтвердил Юпитер. — А еще, пока я лежал без сознания, кто-то взял на себя труд и подмел землю вокруг расщелины сосновой веткой. Здесь не осталось ни единого следа — ни босой ноги, ни какого-либо другого!..

Глава 11

ЗАПИСНАЯ КНИЖКА ФОТОГРАФА

— Одно мы знаем наверняка, — сказал Боб после того, как прибыл наконец Пит с веревкой и его вытащили из расщелины. — Огрел тебя вовсе не медведь, Юп.

— Золотые слова. Боб, — согласился с ним Юп. — Медведи не обламывают сосновые ветки, чтобы подмести землю. Тебя кто-то напугал — вероятно, очень большой босоногий человек. И то же самое босоногое существо, возможно, врезало мне по шее и потом замело следы.

Пит смотрел на своих друзей, словно на сумасшедших.

— Босоногий человек? — переспросил он. — Кому придет в голову бродить здесь босиком?

— Юп нашел на краю расщелины отпечаток босой ноги, — объяснил ему Боб.

— Причем очень большой отпечаток, — добавил Юп. — Я бы сказал, он был в длину никак не меньше восемнадцати дюймов.

— Восемнадцать дюймов? Отпечаток человечьей ноги восемнадцати дюймов в длину?..

— Выглядел он как человеческий, — продолжал Юп. — На медвежий он не был похож, в этом я уверен.

Пит трясущимися руками сматывал веревку.

— Гора Чудовищ… — тихо сказал он. — В старину это место называли Горой Чудовищ. И похоже на то, что чудовища тут действительно есть…

— Чудовища? — произнес резкий голос почти над ухом у Пита. Пит подпрыгнул.

— Извините, напугал вас. — Это был маленький мистер Смаферс. Он неслышно вышел из леса и стоял, улыбаясь, рядом с мальчиками. — К чему все эти разговоры о чудовищах? И вообще, как он выглядит, отпечаток ноги чудовища? Где он? Я хотел бы видеть его.

— Его кто-то стер, — смущенно ответил Юпитер.

— Ах, стер?.. Ну, конечно, конечно… — Тон мистера Смаферса ясно показывал, что он лишь вежливо выслушивает всю эту околесицу, но не верит ни единому слову.

— Здесь был след! — твердо сказал Пит. — Раз Юп говорит, что видел его, значит, видел.

Хорошее настроение явно покинуло Смаферса; лицо его покраснело.

— Вы, наверное, наслушались этого болтуна Ричардсона, владельца бензоколонки, — укоризненно сказал он. — Я слышал кое-какие его байки. И не стыдно ему запугивать молодежь! Ничего, я ему вправлю мозги. — Он вдруг обрел решительный вид. — Да, именно это я и сделаю, — все раскалялся он. — Я его заставлю держать язык за зубами и не нести чушь насчет привидений…

Смаферс быстрым шагом направился к деревне, но, отойдя немного, оглянулся на мальчиков.

— Не думайте, что здесь нет никаких опасностей, — поднял он вверх указательный палец. — Вы здесь — чужаки, животные не понимают вас так, как меня. Они, может, и не хотят причинить вам вред, но ведь бывают несчастные случаи. Я должен сказать кузенам миссис Хавмейер, чтобы они не пускали вас бродить где попало.

— Насчет последнего я с ним, в общем, согласен, — заметил Пит, когда мистер Смаферс ушел. — Пожалуй, нам надо держаться отсюда подальше. Тот, кто связывается с чудовищами, может ни за что ни про что пострадать.

— Мистер Смаферс только что сообщил очень интересную вещь, — задумчиво произнес Юпитер. — Он дал нам понять: если мы станем рассказывать, что с нами произошло, нам никто не поверит, об этом он позаботится. Еще он предостерег, чтобы мы держались подальше от этого места, иначе нас могут ждать неприятности. Теперь я просто уверен, что здесь обитает какое-то необычное существо — человек или зверь — и мистер Смаферс об этом знает. Но он не хочет, чтобы об этом знал еще кто-то…

— По-моему, ты прав, — поддержал его Боб. — Но прав и мистер Смаферс. Нам следует держаться подальше отсюда. Кто бы это ни был, я с ним познакомился чересчур близко.

Юп кивнул, и Три Сыщика немедля направились к лугу. Они вышли на открытое место как раз в тот момент, когда мистер Смаферс начал спускаться по лыжной трассе. Когда они подошли к вершине спуска, мистер Смаферс был уже внизу.

— Быстро двигается, — покачал головой Боб.

— Так ведь под гору — это не в гору, — сказал Пит и где бегом, где скользя стал спускаться вниз. Боб и Юп последовали за ним с большой осторожностью.

Они были почти у подножия, когда увидели Джо Хавмейера. На спине у него был рюкзак, на плече висела винтовка. Когда мальчики подошли к нему, он остановился и нахмурился.

— Что вы там делали, ребята? — спросил он.

— Гуляли, — с невинным видом ответил Пит. Хавмейер ткнул пальцем в Боба:

— Смаферс рассказал мне, что один из вас свалился в провал. Это ведь ты был, верно?

— Вы знаете о провале? — удивленно поднял на него взгляд Юпитер Джонс.

— Это не секрет. Провал будет отменной достопримечательностью для туристов, если нам летом удастся их сюда заманить. Но пока что я бы хотел, чтобы вы, ребята, держались подальше от горы. Анна и я считаем себя ответственными за вас, и не дай бог, если что-то случится. Тут ведь и упасть можно, и медведи…

— Медведи? — повторил Юпитер. Он внимательно посмотрел на Хавмейера, потом перевел взгляд на усыпляющее ружье. — Вот для чего у вас это ружье, мистер Хавмейер! Вы хотите поймать медведя?

Хавмейер рассмеялся:

— Поймать медведя? Нет, зачем мне медведь? Никаких медведей я ловить не собираюсь. Да и закон, кажется, это запрещает. А ружье у меня на случай какой-нибудь неприятной встречи. Не стрелять же мне в медведя пулей. — Он ухмыльнулся. — Мистер Смаферс никогда мне этого не простит.

И Хавмейер стал подниматься на склон.

— А мистер Смаферс, кажется, допустил промашку, — вдруг сказал Боб.

— Да-да, я тоже заметил, — согласился Пит. — Мы ведь не говорили ему, что ты свалился в провал, — откуда же он знает об этом? Выходит, он был поблизости, когда это случилось… или когда Юпа ударили по шее…

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 20
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна Горы Чудовищ - Мэри Кэри.
Комментарии