Тайна Горы Чудовищ - Мэри Кэри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, он сам и ударил, — предположил Юп. — А потом старательно замел следы возле расщелины. Наш мистер Смаферс вовсе не такой простак, каким кажется… Факт тот, что на горе что-то есть: чудище или не чудище — второй вопрос… Оба — и Смаферс, и Хавмейер — его видели, и оба стараются сохранить это в секрете.
Мальчики вошли на задний двор гостиницы; из котлована бассейна как раз вылез Конрад.
— Хэлло, Юп! — крикнул он.
Юп помахал ему рукой. Мальчики подошли к котловану и, заглянув вниз, увидели на дне Ганса, присевшего там отдохнуть. Формовка под цемент была почти готова.
— Хорошо прогулялись? — спросил снизу Ганс.
— Очень было интересно, — ответил Юп.
— Мы ни секунды не скучали, — добавил Пит.
— Вы заставили мистера Смаферса понервничать, — вмешался в разговор Конрад. — Он не хочет, чтоб вы бродили в окрестностях того луга. Он сказал нам, чтобы мы вас туда не пускали.
— И как вы собираетесь это делать? — спросил Пит.
Конрад усмехнулся:
— По-моему, вы вольны делать что хотите. Только будьте поосторожнее. Ладно?
— Мы будем осторожны, — пообещал Юп. — А где теперь мистер Смаферс?
— Спустился в деревню, — сказал Ганс. — Кузина Анна взяла автомобиль и поехала в Бишоп за покупками. Мистер Дженсен тоже уехал куда-то на машине.
— Кузина Анна велела, чтоб вы поели, когда вернетесь, — сообщил им Конрад. — Сандвичи в холодильнике.
— С удовольствием, — ответил Пит. Когда мальчики утолили свой волчий аппетит, Юпитер помыл посуду. Обручальное кольцо кузины Анны лежало на подоконнике за раковиной. Юпитер нахмурился.
— Кольцо для Анны слишком велико, — сказал он. — Она его потеряет, если не будет следить.
Пит, вытиравший стаканы, только кивнул рассеянно. Его внимание привлекло что-то, лежащее на полу в гостиной, за дверью кухни. Он повесил кухонное полотенце на сушилку и вышел в гостиную.
— Чей-то бумажник, — сказал он и наклонился.
Это был старый бумажник, заношенный до того, что кожа стала совсем мягкой. Один шов его был разорван. Когда Пит поднял его, из разорванного шва на пол посыпались всякие бумажки, визитные карточки…
— Ах, ты… — чертыхнулся Пит, опускаясь на корточки.
— Чье это? — подошел к нему Боб. Среди визиток и ресторанных счетов, усыпавших пол. Пит нашел водительское удостоверение.
— Мистера Дженсена, — ответил он. — Ребята, он ведь поехал на машине. Надеюсь, полиция не остановит его, если он проедет на красный свет или еще что-нибудь нарушит. Они его тут же возьмут на карандаш за езду без водительских документов.
— Минуточку… — Юпитер вышел в гостиную и поднял валявшийся на полу фотоснимок. — Это же Анна, — удивленно сказал он.
— Ты о чем? — спросил Боб.
— Фотография кузины Анны. — Юп показал ему карточку.
На снимке в самом деле были кузина Анна и ее муж. Их сфотографировали, когда они выходили из кофейни в каком-то городке, явно не зная, что их снимают. Анна была в светлом платье спортивного покроя, в накинутом на плечи свитере. Голова повернута к идущему чуть позади Хавмейеру. Рот у него был открыт, выражение лица — решительное. Видимо, он как раз говорил жене что-то важное.
— С какой стати Дженсен держит в бумажнике фотографию Анны? — недоуменно спросил Юпитер, передавая фотокарточку Бобу.
Пит, собрав бумаги мистера Дженсена, взял у Боба фотографию и стал внимательно ее рассматривать.
— Снято наверняка не в Скай-Виллидж, — сказал он и, перевернув фотографию, поглядел на обратную сторону. — Тут есть дата: сделано на прошлой неделе, в Лейк-Тао.
Три Сыщика озадаченно переглянулись.
— Дженсен, может быть, друг Анны? — обратился к друзьям Боб. — Или Хавмейера? Да, он ведь, кажется, был на свадьбе?
— Нет! — твердо сказал Юп. — И Дженсен, и Смаферс были на свадебном ужине, но как гости. Хавмейер пригласил их как постояльцев, но предупредил, чтобы они не вздумали испортить ему праздник.
Пит убрал фотографию и отдал бумажник Юпу.
— По-моему, надо просто положить это на бюро мистеру Дженсену и не говорить ничего, — сделав добродетельное лицо, сказал Юп. — А мы, пока будем в его комнате, давайте постараемся не проглядеть что-нибудь интересное. Ведь Ганс и Конрад просили помочь им заботиться о кузине Анне, так что наш долг — предупреждать угрозы, с какой бы стороны они ни исходили.
— Я тебя понял, — откликнулся Пит. — Пошли, пока никого нет.
Комната Дженсена находилась с северной стороны дома, рядом с большим помещением, занимаемым Гансом и Конрадом.
— Надеюсь, она не заперта, — хмыкнул Боб.
— Здесь никогда двери не запирают, — ответил Пит. Он нажал ручку, и дверь распахнулась.
В комнате было чисто, опрятно — как везде в этой гостиничке. На спинке стула висела летняя куртка, да на бюро валялась расческа. Других признаков, что здесь кто-нибудь живет, не было.
Юп открыл дверцу встроенного шкафа и обнаружил большой запас спортивных рубашек, частично мятых и ношеных, частично свежих и чистых. Внизу стояла пара черных полуботинок, рядом — саквояж Дженсена.
Юп взвесил саквояж в руке.
— В нем что-то есть. — Он перенес саквояж на кровать и открыл его.
В саквояже были носки, чистое нижнее белье, несколько коробочек с фотопленками и лампочек-вспышек. Была там и книга. Пит присвистнул от восторга, когда Юп извлек ее на свет.
— «Фотография для начинающих», — прочитал он.
Юп полистал книгу.
— Немного не то, что ожидаешь найти в багаже преуспевающего фотографа-профессионала, — заметил он. — Если Дженсен продает свои фотоработы в журналы, то книга подобного рода ему вроде бы ни к чему. Тут же элементарные сведения. — Юпитер закрыл книжку.
— Кем бы ни был мистер Дженсен, но он не фотограф.
Боб вынул из саквояжа носки и белье.
— Посмотрим, что там еще есть…
Но там не было ничего, кроме маленькой записной книжки, сильно потрепанной, с мятыми углами, густо заполненной именами, адресами и номерами телефонов. Боб быстро просмотрел ее. Большинство адресов, деловых и частных, находились в Лейк-Тао. Записей, касающихся кузины Анны, до самого конца книжки не попадалось. Зато в конце, на развороте, одна сторона которого еще оставалась пустой, следовал ряд записей, которые заставили Боба удивленно поднять брови.
— Что-нибудь нашел? — спросил Юпитер.
— На этой страничке — все только о кузине Анне, — ответил Боб. — Смотри, сверху номер: РС4-615, Калифорния. Потом — «мисс Анна Шмид», потом адрес: «Слалом-Инн». Скай-Виллидж. Калифорния.
— РС4-615? — спросил Пит. — Кажется, это номер автомобиля.
— Еще что-нибудь есть? — спросил Юп. Боб молча отдал Юпу записную книжку.
— Замечательно! — воскликнул Юп. — Тут запись, что Анне принадлежат «Слалом-Инн» и канатная дорога, что в Скай-Виллидж у нее репутация человека, который за все расплачивается наличными. А внизу страницы написано: «Идеальная курочка!»
— «Курочка»? — переспросил Пит. — Это ведь воровской жаргон, верно?
— Да, — ответил Юп. Он закрыл записную книжку и убрал ее в саквояж. — Словцо, которым пользуются мошенники. Курочка — это легкая жертва, которую можно обвести вокруг пальца.
— Выходит, Дженсен — мошенник, вымогатель, а Анна — намеченная им жертва?
— Во всяком случае, он никакой не фотограф, — сказал Юп. — Но если он мошенник, то чего он добивается? Он ведь здесь не занимался ничем, кроме…
— Кроме того, что схлопотал от медведя, или от чудовища, или еще от кого-то, — закончил Пит. — Факт тот, что он не особенно дружелюбно настроен к Анне.
С дороги донесся шум автомобиля. Юп пробежал через верхний холл в комнату мистера Смаферса и выглянул в окно.
— Это кузина Анна, — сообщил он. — Да, и номер ее машины — РС4-615.
Боб торопливо закрыл саквояж и поставил его в шкаф. Пит разгладил покрывало в том месте, где стоял саквояж.
— Что будем делать? Скажем ей, что Дженсен — мошенник? — спросил Пит, когда мальчики вышли из комнаты.
Юп покачал головой:
— Не думаю, что стоит это делать без доказательств. Мы знаем лишь, что Дженсен сфотографировал Анну с Хавмейером в Тао на прошлой неделе, когда они поженились, и что он интересуется состоянием денежных дел Анны. Боб, сегодня вечером ты будешь говорить с отцом насчет Хавмейера. Сообщи ему адрес Дженсена — в водительском удостоверении сказано, что он живет в Тао Воли, — и спроси, не могут ли знакомые твоего отца в Рено разузнать что-нибудь о Дженсене. А пока нам лучше всего последить за мнимым фотографом, особенно когда он находится возле Анны. Нам надо быть готовыми, что он попытается втянуть ее в какую-нибудь аферу…
Глава 12
ЕЩЕ ОДИН СОГЛЯДАТАЙ
Спустившись вниз, Три Сыщика застали Анну в гостиной. Она складывала в стопку новые журналы на краю стола. Услышав шаги, она вздрогнула.
— Ах!.. А я и не знала, что здесь кто-то есть.
— Мы искали ключ от вашего сейфа, — не моргнув глазом соврал Юп. — Мы подумали, что вчера не все углы осмотрели.