Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Читать онлайн Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 480
Перейти на страницу:
меня по плечу и сообщила, что я могу посетить приёмного отца на пятом колоколе, когда тот будет пить чай. Я решила, что до назначенного времени продолжу читать. Честно говоря, я бы предпочла и дальше читать книгу, а не встречаться с Сильвестром.

Когда пробил пятый колокол, я направилась к главному зданию замка, где находился кабинет Сильвестра. По пути к нам подошёл Вильфрид, которого, кажется, поймал Лампрехт, после того, как тот, как обычно, сбежал от своих уроков.

— Розмайн, ты вернулась в замок?

— Добрый день, брат Вильфрид.

— Куда ты идешь?

— Куда иду? Сложный вопрос… — ответила я, стараясь уклониться от прямого ответа.

Вильфрид каждый раз говорил мне, что это нечестно, что только я могу часто общаться с его отцом, а потому я не могла ответить: «Я иду на чай с приёмным отцом». Однако Рихарда ответила за меня.

— Юный господин Вильфрид, мы идём в комнату отдыха на втором этаже главного здания.

— Почему отец уделяет внимание только Розмайн? — проворчал Вильфрид, сжав губы и зло посмотрев на меня. — Это нечестно! Ты идиотка! Розмайн, ненавижу тебя!

Обычно я бы не обратила на это никакого внимания, вот только сейчас, когда Фердинанд поручил мне неприятную задачу, я не смогла проигнорировать слова Вильфрида. То, что он пропускал учебу и делал всё, что хотел, напомнило мне о тех днях, когда я только стала Майн и думала лишь о себе, что само по себе раздражало, а он вдобавок ещё и пытался меня в чём-то обвинить.

— Идиот здесь ты, Вильфрид. У тебя есть возможность свободно читать книги, так почему же ты постоянно убегаешь от учёбы и доставляешь другим неприятности? И почему ты в чём-то винишь меня? Будь любезен и выучи, наконец, алфавит. Я с нетерпением жду времени, когда смогу учиться вместе с тобой. Если бы ты уже научился читать, то и я могла бы больше учиться, и Фердинанд не дал бы мне того нелепого задания!

Я понимала, что последнее вовсе не было виной Вильфрида, но я была так раздражена, что эти слова вырвались сами. Я не хотела и дальше слышать, как он жалуется на меня.

Похоже, Вильфрид совсем не ожидал, что я так отвечу, поскольку его тёмно-зелёные глаза округлились. Даже Лампрехт, который был его эскортом, широко раскрыл глаза, а Рихарда начала быстро моргать.

— Д-да как ты смеешь так со мной разговаривать?! — закричал Вильфрид.

— А разве ты не трус, который являясь сыном герцога, думает лишь о том, чтобы сбежать от учёбы? Если ты не хочешь, чтобы я так с тобой разговаривала, то постарайся и приложи все силы к тому, чтобы стать достойным ребёнком герцога.

Меня очень раздражало задание Фердинанда, при мысли о котором мне с каждым разом становилось всё хуже, а потому видеть, как Вильфрид, такой же ребёнок герцога, как и я, делает всё что хочет, было крайне неприятно. Мне хотелось накричать на него, чтобы он сам попробовал выполнить ту задачу Фердинанда.

— Госпожа Розмайн! Пожалуйста, сдерживайте себя! — закричал Дамуэль, тряся меня за плечи, чтобы вернуть в чувство.

Похоже, что в гневе я использовала подавление на Вильфриде, пусть и совсем немного. Думаю, будет лучше поскорее покинуть это место. Для нас было бы плохой идеей и дальше оставаться лицом к лицу.

— Прошу прощения, но сейчас я очень занята, — попрощалась я с Вильфридом, после чего развернулась и ушла.

К сожалению, замок герцога был слишком большим, а потому расстояние между моей комнатой и кабинетом Сильвестра было крайне велико для меня. Отчасти из-за того, что не выспалась, по пути я запыхалась. Когда Корнелиус заметил, что я замедлилась, на его лице проявилось беспокойство.

— Рихарда, госпожа Розмайн плохо выглядит.

Находясь в замке в качестве моего эскорта, Корнелиус всегда называл меня «госпожа Розмайн», но, тем не менее направленный сейчас на меня обеспокоенный взгляд был взглядом старшего брата. Посмотрев на моё лицо, Рихарда подняла меня и понесла. Но всё же я чувствовала себя плохо. У меня кружилась голова.

— Леди, пожалуйста, постарайтесь не потерять сознание перед встречей.

— Мне очень жаль… Мне бы хотелось иметь возможность передвигаться по замку на маленьком пандомобиле.

— Давайте предложим это лорду Сильвестру.

Когда мы вошли в комнату отдыха, чаепитие уже началось. Сильвестр пил чай вместе со своими слугами и Фердинандом.

— Розмайн, ты опоздала, — упрекнул меня Сильвестр.

— Это место очень далеко от комнаты леди, а потому она по пути чуть не потеряла сознание. Могли бы вы позволить леди перемещаться по замку на её ездовом звере? — попросила Рихарда.

Сильвестр задумчиво скрестил руки.

— Разве в замке ездовому зверю не будут мешать крылья?

— У ездового зверя леди нет крыльев, и она может свободно изменять его размер. Неудобств не будет.

После её слов в тёмно-зелёных глазах Сильвестра вспыхнуло любопытство.

— Розмайн, позволь мне увидеть его. Я ещё никогда не видел ездового зверя без крыльев. Если он будет выглядеть достаточно забавно, то я дам тебе разрешение.

— Хорошо. Поскольку я буду ездить одна, то он будет примерно такого размера… — сказала я, достав магический камень.

Я создала одноместный пандомобиль. И поскольку я маленькая, то и пандомобиль напоминал детскую машинку. Я забралась внутрь и стала перемещаться по комнате со скоростью обычного человека.

— И это ездовой зверь?! Правда?! Аха-ха-ха! Он действительно забавный! Как и ожидалось от Розмайн, она всегда делает такое, что нам бы и в голову не пришло, — расхохотавшись, сказал Сильвестр, указывая на мой пандомобиль. — Он и правда забавный, а потому я сдержу своё обещание. Розмайн, можешь перемещаться на нём по замку.

— Сильвестр, постой! — воскликнул Фердинанд.

— Фердинанд, ты против? Но разве это не лучше, чем если её постоянно будет носить эскорт или слуги?

Как хорошо, что на моей стороне герцог. Получив разрешение перемещаться по замку на своей малой панде,

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 480
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya.
Комментарии