Против энтропии (Статьи о литературе) - Евгений Витковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[2.19]
Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.2.С.449— 450.
[2.20]
Иванов Георгий. Собр. соч. Т.1. С.441.
[2.21]
Записные книжки Анны Ахматовой. С. 251
[2.22]
от 12 октября 1995 года
[2.23]
Ходасевич Владислав. Собр. соч.Т.4. С.579.
[2.24]
Записные книжки Анны Ахматовой: (1958— 1966). Москва; Турин: Эйнауди, 1996. С.264.
[2.25]
Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. Т.2. С.304.
[2.26]
Там же. С.706.
[2.27]
Дмитрий Бобышев. Встречи и разговоры с Игорем Чинновым: Запись встречи И. Чиннова со студентами Герценовского педагогического университета 25 октября 1991 г. Новый журнал. 1997, No 206. с.133-134.
[2.28]
Степанов Е. Николай Гумилев: Хроника// Гумилев Николай.Соч.:В 3т. М. Худож. лит., 1991.Т.З. С.416.
[2.29]
Там же.
[2.30]
Чуковский К. Дневник 1901-1929. М.: Сов. писатель, 1991.С.149.
[2.31]
Чуковский К. Дневник 1930-1969. М.: Сов. писатель, 1994. С.379.
[2.32]
Записные книжки Анны Ахматовой: (1958— 1966). С. 147.
[2.33]
Дракон: Альманах стихов. 1921. Вып. 1. С.7.
[2.34]
Переведенные Г.Ивановым поэмы Байрона "Мазепа" и "Корсар", а также ряд лирических стихотворений сохранились в РГАЛИ и опубликованы в Москве в 1994— 1996 гг., как и поэма Томаса Мура "Огнепоклонники" в переводе Георгия Адамовича.
[2.35]
Мандельштам Надежда. Вторая книга. М.: Московский рабочий, 1990. С.120-121
[2.36]
В одном из частных московских архивов хранится экземпляр "Двора чудес", где на последней странице округлым, весьма знаменитым почерком написано: "В этой книге за Ирину Одоевцеву написали: 1. "Всегда всему была я здесь чужою..."<...> Еще два стихотворения, если верить записи, "подарил" Одоевцевой Георгий Иванов, одно — Н. Оцуп, одно — Вс. Рождественский Интересно, что ни одно из пяти перечисленных стихотворений Одоевцева, живя за рубежом, в своих книгах не переиздавала. Поэтому я задал вопрос.
[2.37]
Боброва Элла. Ирина Одоевцева: Поэт, прозаик, мемуарист: Литературный портрет. М.: Наследие, 1995.
[2.38]
Новый журнал. 1995. No201. С.305.
[2.39]
Новый журнал. 1995. No201. С.306.
[2.40]
РГАЛИ.Ф.2512. Ед.хр. 243.
[2.41]
Померанцев Кирилл. Сквозь смерть: Воспоминания. Лондон, 1986. Цит. по сб.: Дальние берега. М.: Республика, 1994. С.209.
[2.42]
Довлатов С. Против течения Леты //Яновский В.С. Поля Елисейские. СПб.:. Пушкинский фонд, 1993.С.7.
[2.43]
Яновский В.С. Поля Елисейские. С.199
[2.44]
Письмо Г.Иванова к М.Алданову от 6 февраля 1948 г. // Минувшее: Исторический альманах. No21. М.; СПб.: Атенеум; Феникс, 1997. С.495-496.
[2.45]
Впервые опубликовано: Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 292 (номер целиком посвящен Ивану Елагину)
[2.46]
Впервые опубликовано в виде факсимиле: "Рубеж" (Москва -Владивосток). 1992, No 1/863, с.98
[2.47]
Если быть точным, у Евтушенко: "Кто не убьет войну — / Того убьет война".
[2.48]
Странник. Переписка с Кленовским. Париж, 1981, с. 249.
[2.49]
Голос народа (Мюнхен). 1959. Июль, No 6 (специальный выпуск).
[2.50]
Дьяченко Борис. Клан Матвеевых. // Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 219.
[2.51]
Хотя и писал сыну из Саратова в Царское село 1 декабря 1928 года: "Да хранит тебя Дао мира и любви
[2.52]
Фесенко Татьяна. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. Париж, 1991, с. 10
[2.53]
Валентина Синкевич. "... с благодарностию: были". М., 2002, с. 39
[2.54]
Все письма здесь и ниже цитируются по автографам.
[2.55]
Поэт Аренс по имени Николай, как называет его Елагин, не выявлен; если предположить, что Елагина подвела память, то, возможно, имеется в виду поэт и биолог Лев Аренс (1890-1967), жертва сталинских репрессий, упоминаемый в воспоминаниях П.В.Митурича.
[2.56]
Выдержки из них впервые опубликованы на страницах альманаха "Рубеж", 1998, No 3/865, с. 228-229
[2.57]
Там же, с. 223
[2.58]
Яков Хелемский. Из рода Матвеевых. "Новый журнал", Нью-Йорк, 1996, No 211, с. 109
[2.59]
Имеется в виду певец Анатолий Леонидович Доливо-Соботницкий (1893-1965) — певец, бас, профессор Московской консерватории с 1930 года.
[2.60]
Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно... (из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев. 1995. С. 8
[2.61]
Там же, С. 22
[2.62]
Букв.: Наоборот (лат.)
[2.63]
Вера Жукова (1881-1963), писала под псевдонимом "Вера Вертер", с 1915 по 1921 год была женой Бенедикта Лившица, ей посвящен сборник Лившица "Волчье солнце" (1914); в тридцатых годах жила в Киеве; у нее Лившиц останавливался во время кратких визитов в Киев.
[2.64]
Что имеется в виду — сказать трудно: вскоре стихи Ахматовой появились в журналах "Ленинград" (1940, No 2) и "Звезда" (1940, No Вs).
[2.65]
Таня — Т. Смирнова, соседка Ахматовой по коммунальной квартире. Хотя в эти дни Ахматова действительно была озабочена судьбой арестованного сына, очень возможно, что она стремилась выгнать молодого поэта еще и потому, что "Тани" не было дома. "А.А. подозревала, что Тане Смирновой поручено за нею следить, и обнаружила какие-то признаки этой слежки". — Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой. М., 1997, т. 1: 1938-1941. С. 135.
[2.66]
Имеется в виду портрет работы А.А. Осмеркина, законченный в июне 1939 года, известный под названием "Белая ночь" (Ахматова на фоне окна) — ныне находится в Государственном литературном музее в Москве.
[2.67]
Ахматова вовсе не стремилась в те годы полностью отказаться от общения с поэтической молодежью. В "Ташкентских тетрадях" Л.К. Чуковской есть запись от 1.IV.1942: "У двери я услышала чтение стихов — мужской голос — и подождала немного. Оказалось, что это читает Саша Гинзбург, актер, поэт и музыкант. <...> Стихи "способные". На грани между Уткинско-Луговской линией, Багрицким и какой-то собственной лирической волной. <...> Послушав мальчика, она выгнала нас <...> и стала читать ему поэму". (Чуковская Лидия. Записки об Анне Ахматовой, т. 1, С. 422-423.). Иначе говоря, Ахматова читала стихи будущему Александру Галичу, почти ровеснику Елагина, тоже в конце жизни эмигранту.
[2.68]
Титова Людмила. Мне казалось, мы будем жить на свете вечно... (из воспоминаний об Иване Елагине). Стихи. Киев. 1995. С. 37-38.
[2.69]
Там же. С. 49
[2.70]
Книга дошла до сверки, но, к счастью, света не увидела: она очень быстро устарела и слишком многие "тайные" факты вскоре стали "явными"; в двухтомнике 1998 года, мною подготовленном и вышедшем в свет в издательстве "Согласие", стало возможно почти обойтись даже без умолчаний.
[2.71]
Фесенко Т. Ольга Николаевна Анстей. "Новый журнал, Нью-Йорк, 1985, No 161. С. 128
[2.72]
Эту версию приводит Джон Глэд в книге "Беседы в изгнании", М., 1991; о ней же рассказывал сам Елагин Валентине Синкевич, см.: Валентина Синкевич "...с благодарностию: были", М., 2002, С.40
[2.73]
Ирина Сабурова. О нас. Мюнхен, 1972. С. 72. "Камаринская" в тексте Сабуровой действительно процитирована полностью.
[2.74]
Ирина Сабурова. Дипилогическая азбука. Мюнхен, 1946. С. 8-10
[2.75]
Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 23-24.
[2.76]
Сергей Голлербах. Восприятие художника. Canadian-American Studies. 1993. V.27, No 1-4, P. 245
[2.77]
Владимир Вейдле. Жрецы единых муз. Двое других. Новое Русское Слово. 1973, 28 октября
[2.78]
Георгий Иванов. Собр. соч.: в 3 т. М., 1994. Т.3, С. 583-584.
[2.79]
Там же. С. 585
[2.80]
Там же. С. 711
[2.81]
Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 32-33
[2.82]
Сергей Тхоржевский. Открыть окно. Воспоминания и попутные записи. СПб, 2002, С.169
[2.83]
Мой дядя — Рудольф Райнбах (1907-1985), брат моего отца, с 1918 года живший за границей (с 1934 года — в Германии), наездами бывавший в СССР и кое-что провозивший для меня через таможню).
[2.84]
Поздние петербуржцы. Поэтическая антология. СПб, 1995, С. 9-10
[2.85]
Татьяна Фесенко. Сорок шесть лет дружбы с Иваном Елагиным. С. 139
[2.86]
Новый мир, 1990, No 3, С. 190
[2.87]
Там же