Черный отряд. Тени сгущаются - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шед загнал свою жертву за «Лилию», подальше от любопытных глаз.
— А теперь, Ферт, я тебе выдам по-настоящему.
— Шед, я умоляю тебя…
— Ты обокрал меня и вдобавок врешь как сивый мерин. Я мог бы простить, если б ты воровал ради семьи. Но это не так. Говори! Или гони деньгу обратно!
Он еще раз с силой врезал Ферту. Кулаки у Шеда распухли от ударов, и гнев его начал понемногу униматься. Но Ферт внезапно раскололся:
— Я проиграл их, как последний дурак. Но я был абсолютно уверен, что выиграю. Они меня надули. Эти жулики уверяли, будто я вот-вот выиграю по-крупному, а потом приперли к стенке, и мне не оставалось ничего другого, как украсть. Иначе они убили бы меня. Я занял у Гилберта, рассказав ему, как хорошо у тебя идут дела…
— Проиграл? Занял у Гилберта? — ошарашенно пробормотал Шед… Гилберт захватил бывшую территорию Крейга и был не лучше своего предшественника. — Как ты мог сделать такую глупость?
Гнев охватил Шеда с новой силой. Он схватил доску из кучи деревянных обломков, оставленных для растопки, и шарахнул Ферта по голове. Потом еще раз. Ферт свалился на землю и перестал защищаться от ударов.
Кабатчик застыл на месте, внезапно отрезвев. Ферт не двигался.
— Ферт! Ферт! Эй, Ферт! Скажи что-нибудь…
Тот молчал.
Внутри у Шеда все сжалось. Он засунул доску обратно в кучу.
— Нужно занести эти деревяшки внутрь, пока их не растащили, — пробурчал он и схватил двоюродного брата за плечо — Вставай, Ферт! Я больше не буду тебя бить.
Ферт не шелохнулся.
— Ох, черт, — пробормотал Шед. — Я убил его!
Теперь всему конец. Что же делать? Правосудие в Котурне было неправедным, зато безжалостным и скорым на расправу. Его повесят, как пить дать.
Он оглянулся в поиске очевидцев. Вроде никого. В голове замельтешили сотни мыслей. Выход есть! Нет тела — нет и доказательств преступления. Правда, он ни разу еще не ездил в замок один.
Шед торопливо оттащил Ферта к куче и забросал досками. Чтобы поехать в черный замок, нужен амулет. Где он? Шед бросился в «Лилию», взлетел по лестнице, нашел висюльку, рассмотрел ее внимательно. Все правильно, две переплетенные змеи. На диво тонкая, искусная работа. Крохотные рубины, заменявшие змеям глаза, зловеще вспыхнули в лучах полуденного солнца.
Шед сунул амулет в карман. «Возьми себя в руки, Шед, — велел он себе. — Если раскиснешь, тебе каюк!»
Сэл заявит о пропаже супруга не раньше чем через несколько дней. Времени, стало быть, полно.
Ворон подарил ему свой фургон с упряжкой. Но Шед даже не подумал заплатить за аренду стойла. Может, мулы уже проданы? Если так, дело плохо.
Прихватив все оставшиеся деньги, Шед оставил таверну на Лизино попечение.
Владелец конюшни мулов не продал, но животные сильно отощали. Шед выругал хозяина.
— По-вашему, сударь, я должен кормить их за свои денежки?
Шед обругал его снова и заплатил долг.
— Накорми их, — велел он. — И запряги часам к десяти.
Весь день Шед не находил себе места. Вдруг кто-нибудь найдет случайно Ферта? Но тяжкая поступь закона так и не нарушила покой таверны. Как только стемнело, Шед крадучись пошел к конюшне.
Все время по пути к замку он то терзался страхами, то прикидывал, на сколько потянет братец. И сколько можно выручить за фургон с упряжкой. Раньше он как-то забыл включить их в расчеты.
Он должен будет помочь семье Ферта. Просто обязан, хотя бы приличия ради. Ох, опять иждивенцы на его голову!
Наконец перед ним оказались черные ворота. Замок, украшенный невиданными монстрами, выглядел по-прежнему ужасно, но, похоже, ничуть не вырос с прошлого раза. Шед, похолодев от ужаса, постучал, как это делал Ворон. В левой руке он сжимал амулет.
Ну чего они там копаются? Он постучал снова. Ворота распахнулись так внезапно, что он вздрогнул. Подбежал обратно к фургону, тронул мулов.
Под арку он въехал в точности как Ворон, не глядя по сторонам. Остановился на том же месте, слез с сиденья, вытащил из фургона Ферта.
Несколько минут никто не появлялся. Шед нервничал все больше, жалея о том, что не прихватил с собой оружие. Какая у него гарантия, что твари, живущие в замке, не набросятся на него? Этот глупый амулет?
Что-то шевельнулось во тьме. У Шеда перехватило дыхание.
Нечисть, выступившая из тени, была короткой и толстой и излучала презрение. Даже не взглянув на Шеда, она тщательно обследовала труп. Шед чувствовал себя беспомощным, как обыватель, неожиданно попавший во власть мелкого чиновника. Но хозяин таверны знал, как вести себя в подобных случаях: непробиваемое спокойствие и никаких признаков раздражения. Он стоял не шевелясь и ждал.
Тварь наконец швырнула к ногам Ферта двадцать пять монет.
Шед поморщился, но деньги поднял. Залез обратно на сиденье, развернул фургон и направил мулов к воротам. Только там он осмелился выразить свое недовольство:
— Труп был первоклассный. В следующий раз заплатишь больше, или следующего раза вообще не будет. Н-но-о!
И выехал за ворота, изумленный собственным безрассудством.
Спускаясь вниз по склону, он запел. Настроение было отличное. Если не считать быстро тающего чувства вины перед Фертом — подонок получил по заслугам, — Шед был абсолютно доволен жизнью. Свобода и безопасность, никаких долгов, а теперь еще и денежки будут про запас! Он вернул мулов в конюшню, разбудил хозяина и заплатил за четыре месяца вперед.
— Позаботься как следует о моих животных, — важно заявил он.
Представитель районного магистрата появился на следующий день. Его интересовало исчезновение Ферта. Сэл донесла о драке.
— Да, я вытряс из него душу, — признался Шед. — Но я не знаю, куда он девался. Просто слинял, должно быть. Я бы на его месте тоже слинял, если б довел кого-нибудь до бешенства, как он довел меня.
— Из-за чего началась драка?
Шед поломался, делая вид, что никому не хочет причинять неприятностей, но в конце концов сказал:
— Он работал на меня. А потом украл мои деньги, чтобы расплатиться с карточными долгами. Можете проверить моих поставщиков. Они расскажут, как он делал закупки в кредит. А мне говорил, будто платит наличными.
— Сколько он украл?
— Точно сказать не могу, — ответил Шед. — Пятьдесят с лишним лев — всю мою выручку за лето, даже больше.
Следователь присвистнул:
— Неудивительно, что вы так разозлились.
— Да уж. Я не попрекнул бы его, возьми он деньги, чтобы помочь семье. У него целая орава ребятишек. Но проиграть… Черт побери, я рассвирепел. Я занял денег, чтобы отремонтировать таверну, причем под большие проценты. Мне за всю зиму их теперь не выплатить, а все потому, что этот подонок не сумел удержаться от игры. Я и сейчас не могу ручаться, что не сверну ему шею.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});