Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космоопера » Парадокс Харди - Свир

Парадокс Харди - Свир

Читать онлайн Парадокс Харди - Свир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
девочка, смотрю, много падала до того… Сильно головой ударялась?

– Я ударю тебя, если ты не извинишься и не пообещаешь больше так не делать.

Парень снова рассмеялся, но уже не так весело: сообразил, что если бы ей не на что было рассчитывать, она бы не вернулась, тихо сидела бы за своим столом, ела томатный суп и радовалась, что сумела донести его, не расплескав. Но отступиться значило уронить себя в глазах остальных.

Тем более, что всё больше и больше народу на них смотрело.

– Ударишь меня? – хохотнул парень. – Ты? Ты, наверное, решила, что можешь наезжать на всех подряд, а твой трахаль заступится, но я тебе разоча…

Сандра не собиралась это слушать. Её взбесил сам намёк на то, что её кто-то будет трахать…

Не вынимая рук из карманов, она ударила его по колену сбоку так, что парень вместе со стулом рухнул на пол. Не успел он опомниться, Сандра пнула его под рёбра – очень осторожно, чтобы перевернуть, но ничего не сломать, – и надавила подошвой зубастого форменного ботинка ему на шею сзади.

Остальные повскакали с мест. Они не ожидали, что их друг, только что вальяжно сидевший на стуле, через две секунды окажется впечатанным лицом в пол.

– Жду извинений, – мягко произнесла Сандра.

– Ривера! – послышался окрик сзади.

Сандра узнала голос тактика Флеминга. Она видела его за офицерским столом.

– Да, сэр! – бодро отозвалась она.

– Что вы там делаете?

– Обучаю рядового хорошим манерам, сэр.

– Вернитесь на своё место. А если подобная выходка повторится, я буду вынужден принять меры!

Сандра убрала ногу с головы своей жертвы и послушно вернулась к своему месту за столом.

Еда оказалась вполне сносной, получше, чем была на старой базе.

Соседи её не трогали, что не удивительно. Соображали, как к ней относится. Девка в комбинезоне «гарды», которая может уложить здорового мужика, даже не вынув рук из карманов. Есть о чём подумать.

– Ривера, какого хера?! – послышалось у неё над ухом, и на соседний стул опустилось тяжёлое тело. Такеда. Один из тех, с кем она была в паломничестве.

– На кой ты так вынарядилась? Где твоя форма? И где ты была весь день? – засыпал её вопросами Такеда.

Сандра повернулась к нему и сказала с самым жёстким и равнодушным видом, на какой была способна:

– А, так ты не в курсе последних событий? Меня перевели. Лично Флеминг.

– Куда перевели?

– Ты цвета не различаешь, Такеда?

Такеда и так не отрываясь пялился на её комбез.

– Как ты можешь быть «гардой», если ты из нас? Тесты же есть… Мы все видели… – он выглядел сбитым с толку и искренне расстроенным.

– Я сама не понимаю, но… Но теперь всё. Всё. – Сандра понизила голос: – Они заблокировали привод. Флеминг сказал, что «гарды» сейчас нужнее, а я, оказывается…

Сандра решила не продолжать. Ей показалось, что голос у неё задрожит, если она скажет ещё хоть слов.

– Но никто же тебя не видел! – не унимался Такеда. – Я знаю, что у всех по-разному, но у нас же несколько десятков «клинков» на базе и никто, ни один…

– Без понятия, – покачала головой Сандра. – Может, я мало с кем совместима. Или это что-то такое, что развивается постепенно и раньше не было. Спроси лучше Флеминга, почему вы меня не распознавали…

– Зато я распознал, – сказал кто-то по другую сторону стола.

Сандра подняла глаза.

Парень в форме «клинка» просто-напросто спихнул какого-то рядового с его стула и уселся напротив Сандры. Он был старше её лет на пять-семь, высокий и широкоплечий, с тёплыми ореховыми глазами и широкой улыбкой. В книгах такие называли «располагающими». Когда незнакомый «клинок» улыбался, от его губ и белых ровных зубов было просто глаз не отвести, а к парню просто невозможно было не испытывать симпатию.

– Ты ещё кто такой? – спросила Сандра.

– Я Скибба. Номер сто семь. Надеюсь, именно он скоро появится у тебя на спине.

Сандра даже слегка опешила от такого резкого подката, сопровождавшегося ослепительной улыбкой.

– Отвали, – сквозь зубы прошипела она и вернулась к супу.

– Чувак, а ты её знаешь, что ли? – спросила Скибба у Такеды. – С вашей базы, да?

– С нашей, – кивнул Такеда. – И она ещё сегодня утром была «клинком». Я пока не понял, что произошло, но не советую тебе её доставать. Она тебе наваляет…

– Слушай, детка, – Скибба опять повернулся к Сандре, – я думаю, нам стоит заключить соглашение. Тебя вижу только я и ещё один парень. Ну, он совсем зелёный, пока тренируется только, и вообще такой… Мышей не ловит. Ты поняла, да? С ним у тебя будет отстойная жизнь. Может, не совсем отстойная, но гораздо хуже, чем могла бы быть со мной. Я добьюсь…

– Не мешай мне есть, – прервала его монолог Сандра.

Скибба, похоже, был из тех, кто едва не пьянеет от звука собственного голоса и не может остановиться.

– Ну, как хочешь… – пожав плечами, Скибба поднялся из-за стола. – Но я первый в очереди, крошка! Жду не дождусь, когда твоя сладка…

– Так, ты меня достал! – Сандра тоже поднялась на ноги.

Глава 6. Ничья

Обычно она не была настолько агрессивной и не кидалась на людей из-за пары слов, но сегодня был особый день… Совершенно особый. Отвратительный, неудачный и бесконечный. Самый кошмарный день в её жизни.

– Ривера! – тут же раздался окрик.

Сандра заскрипела зубами и опустилась на стул. Флеминг, видимо, решил за ней следить. А она, несмотря на всё случившееся сегодня, несмотря на охватившую её злость, не могла его ослушаться. Привычка, выработанная у всех в армии годами службы. Беспрекословное подчинение командиру.

Скибба обогнул стол и бесцеремонно подошёл к тому месту, где сидели офицеры. Место Флеминга, несмотря на его высокий ранг, было не в центре, а с краю. Туда было удобнее подкатываться в инвалидном кресле.

– Тактик Флеминг, сэр, разрешите обратиться! – едва ли не выкрикнул Скибба.

– Дождитесь конца ужина, сержант.

– Но вы уже поели, сэр, и сейчас как раз можете уделить мне внимание до того, как займётесь более важными делами.

Сандра присвистнула. А этот Скибба не с ней одной был таким борзым! Но он,

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Парадокс Харди - Свир.
Комментарии