Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Время милосердия - Джон Гришэм

Время милосердия - Джон Гришэм

Читать онлайн Время милосердия - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
но ему нужно в нормальную школу, к учителям и к другим ученикам. Одних уроков Дрю будет мало, придется трудиться и после. – Джейк вручил судье и обвинителю по несколько листов. – Это прошение о предписании представить арестованного в суд, которое я намерен подать в понедельник в окружной суд. А вас, господин судья, я со всем уважением прошу взять самоотвод. Если у нас не получится в окружном суде, то я обращусь в федеральный суд, где рассчитываю добиться результата. Парня неправомерно держат в заключении, в чем я смогу убедить федерального судью. В прошении заявлено о нарушении Восьмой поправки, запрещающей жестокое и неординарное наказание, поскольку он содержится в учреждении для взрослых, в одиночном заключении, без доступа к образовательным ресурсам. Мы обнаружили два аналогичных дела в других юрисдикциях, о чем сказано в нашей сопроводительной записке. Если мы добьемся результата, освободим Дрю, то вы оба сможете обвинять в этом кого угодно, не беспокоясь о политических последствиях.

Это разозлило Нуза, он бросил на Джейка сердитый взгляд:

– Я не думаю о политике.

– Тогда вы – первый судья, не думающий о политике.

– Обидно такое слышать. По-вашему, я – политик, Джейк?

– Не вполне, вот только на будущий год вам баллотироваться. Как и вам, Лоуэлл.

– Я не исхожу из политических соображений, мистер Брайгенс, – усмехнулся прокурор.

– Почему бы тогда не выпустить парня? – быстро спросил Джейк.

Нуз и Дайер, вздыхая, изучали прошение. Они явно были застигнуты врасплох и не вполне понимали, что читают. Вскоре Джейк сказал судье:

– Простите, если я вас обидел, Ваша честь. Я не нарочно.

– Извинение принимается. Не станем друг от друга ничего скрывать: выпустив на свободу человека, обвиненного в тягчайшем преступлении, мы огорчим много людей. У вас есть план?

– Да. Цель письменного обязательства явиться – гарантировать явку обвиненного в преступлении для предъявления ему повторных обвинений. Я обещаю вам обоим, что, если и когда вы пожелаете явки Дрю Гэмбла, его матери или сестры в любой суд, то они придут. Даю вам слово. Мой план – вызволить парня и перевезти его в Оксфорд, к Джози и Кире, чтобы уже через пару недель он пошел в школу. Кира начнет учебу после родов. Там их никто не знает, хотя догадываюсь, что теперь их адрес фигурирует в судебном протоколе. Обоим, брату с сестрой, понадобится дополнительная помощь в учебе, которую я постараюсь им обеспечить.

– Мать работает? – спросил Нуз.

– На двух работах, ищет третью. Я нашел им квартирку и помогаю с платой за аренду. Так будет продолжаться, пока я не разорюсь.

– Это должно быть обязательство с обеспечением, Джейк. Как они это потянут?

Он подал судье бумагу.

– Это документы о праве собственности на мой дом. Я внесу их в качестве обеспечения. Я не боюсь так поступить, потому что знаю, что Дрю явится в суд.

– Брось, Джейк! – сказал Дайер, качая головой.

– Так нельзя! – подхватил Нуз.

– Документ перед вами, судья. Учтите, дом заложен, как и все, чем я владею, но это меня не тревожит.

– А если они снова сбегут? – усмехнулся Дайер. – У них богатый опыт по этой части.

– Пусть попробуют! Я выслежу маленького паршивца и опять его засажу. – Юмор был уместным и своевременным, все трое с облегчениме рассмеялись.

– Сколько стоит дом? – уточнил Нуз.

– Дом по-дружески оценили в триста тысяч долларов. Закладная оформлена ровно на эту сумму.

– Оставь дом себе, Джейк. Допустим, я оценю обязательство явки в пятьдесят тысяч?

– Нет, сэр, это означало бы, что нам или мне пришлось бы отстегнуть профессиональному поручителю пять тысяч. Все мы знаем, что это вымогательство. В данный момент у меня нет лишних пяти тысяч. Берите документы на дом, судья. Парень явится в суд по первому требованию.

Нуз бросил бумаги на стол.

– Лоуэлл?

– Штат будет возражать против освобождения обвиняемого под залог. Это тягчайшее убийство.

– Спасибо, что напомнил, – усмехнулся Джейк.

Судья почесал подбородок.

– Что ж, дом так дом.

Джейк пододвинул ему новые бумаги.

– Я уже приготовил вам ордер на подпись. Осталось переговорить с судебным секретарем. Я позвоню Оззи, и если он ответит на мой звонок, мы обсудим переезд. Я заберу парня с утра пораньше и отвезу его в Оксфорд. Послушайте, мы были друзьями, когда это началось, и снова ими станем, когда это закончится. Мне нужна ваша помощь, чтобы не возникло шума. Джози вся в долгах, ей уже вчинили кучу исков. У Киры будет внебрачный ребенок, но в Оксфорде никто об этом не знает. Мне бы хотелось, чтобы она пошла учиться как обычная девчонка четырнадцати лет, а не как молодая мать. Некоторых хлебом не корми, дай увидеть Дрю на свободе. Здесь очень важно сохранить тайну.

– Понятно, – кивнул Дайер.

Нуз махнул рукой: он не нуждался в предостережениях.

Люсьену захотелось выпить в пятницу вечером у себя на веранде, и он позвал Джейка. Тому не терпелось удрать с работы. Дозвонившись шерифу и обсудив подробности освобождения Дрю, Джейк приехал к Люсьену и поставил машину позади его старого порше. Люсьен уже сидел в кресле-качалке со стаканом в руке. Джейк не стал уточнять, сколько он к тому времени уже выпил.

Джейк сел в другое кресло, и они поговорили о жаре и влажности. Обычно появлялась Салли с вопросом, что Джейк будет пить, и приносила стакан с таким видом, словно делала ему одолжение.

– Я пригласил тебя выпить, – напомнил ему Люсьен. – Бар на прежнем месте, пиво в холодильнике.

Джейк достал бутылку пива. Некоторое время они пили молча, слушая стрекот кузнечиков. Вскоре Джейк произнес:

– Ты хотел о чем-то поговорить.

– Да. Вчера ко мне заезжал Рубен.

– Судья Этли?

– Сколько местных Рубенов ты знаешь?

– Почему ты всегда преисполнен сарказма?

– Практика.

– А я знаю еще одного Рубена – Уинслоу. Это прихожанин нашей церкви, ты с ним не знаком.

– Так кто у нас преисполнен сарказма?

– Самооборона.

– Мы с Рубеном – давние знакомые. Мы не во всем соглашаемся, однако общаемся.

Было бы невозможно найти в Клэнтоне адвоката, судью, выборного чиновника, у которого не возникло бы разногласий с Люсьеном Уилбэнксом.

– Что его беспокоит?

– Ты. Рубен мнит себя пастырем всех юридических ситуаций в городе и исподволь старается быть в курсе происходящего. В суде происходит мало такого, о чем бы он не знал. О деле Гэмбла он знал почти столько же, сколько я – сидевший в зале суда.

– Не сомневаюсь.

– Как и меня, Рубена не удивил раскол жюри. Парня могут судить хоть десять раз, все равно не будет ни осуждения, ни оправдания. Ты мастерски провел защиту, Джейк. Наблюдая за тобой, я испытывал гордость.

– Спасибо. – Джейк был тронут: Люсьен скупился на комплименты, если он что обычно и расточал, так это критику.

– Действительно странное дело. Невозможно ни вынести приговор, ни оправдать. Уверен, они попробуют снова.

– Десятого декабря, в Смитфилде или Темпле.

– А пока невиновный мальчишка киснет в тюрьме!

– Нет. Завтра утром он выходит.

– Как ты этого добился?

– Не я, Порсия.

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Время милосердия - Джон Гришэм.
Комментарии