Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Читать онлайн Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 220
Перейти на страницу:
сам пруд, залитый светом, искрился, словно вода в нем обладала собственной жизнью. Омытое жидким перемещавшимся сиянием существо сидело на пьедестале, на каменном мысу, и Пруд окружал его со всех сторон.

Саймон осмелился посмотреть более внимательно. Эта версия врага казалась живым существом, с кожей, костями, плотью и кровью. Руки с длинными пальцами лежали на рукояти серого меча. Его лицо оставалось в тени, но склоненная шея и плечи говорили о тяжком бремени.

Теперь, когда Саймон взглянул на него более внимательно, он обнаружил, что оленьи рога на голове врага вовсе не рога, а тонкие ветки: его корона была вырезана из цельного венца какого-то темно-серебристого дерева. На ветвях осталось несколько листьев.

Враг поднял голову. У него оказалось лицо, как у всех бессмертных, которых Саймону довелось видеть: высокие скулы, узкий подбородок, бледная кожа, прямые черные волосы, большая часть которых заплетена в косы. У него были широко раскрыты глаза, и он смотрел вдаль через воду, точно что-то отчаянно искал, но Саймон, как ни старался, ничего не сумел разглядеть. Но более всего его привело в замешательство выражение лица врага. Он видел гнев, что его совсем не удивило, и непреклонную решимость в сжатых изящных челюстях, но в глазах тлел страх. Саймон никогда не встречал такого горя. За суровой маской скрывалось опустошение, внутренний ландшафт превратился в голую скалу, а боль стала жесткой, как сама земля. Саймон подумал, что, если странное существо заплачет, это будут слезы из огня и пыли.

Скорбь, – вспомнил Саймон имя серого меча. – Джингизу. Сколько скорби. – Он почувствовал нечто вроде судорог отчаяния и гнева. Он никогда не видел ничего столь ужасного и пугающего, как лицо страдавшего врага.

Видение задрожало.

– …Саймон… – Голос ангела был тихим, точно шуршание листвы в траве, – …должна отправить тебя обратно…

Он снова остался один в серой мгле.

– Зачем ты мне показала? Что это значит?

– …Возвращайся, Саймон. Я теряю тебя, и ты далеко от того места, где должен быть…

– Но мне нужно знать! У меня столько вопросов!

– …Я так давно тебя ждала. Меня зовут, я должна идти дальше, Саймон…

Теперь он и в самом деле почувствовал, что она ускользает, и его охватил совсем другой страх.

– Ангел! Где ты?!

– …Теперь я свободна… – Тихо, словно перо коснулось пера. – Я ждала так долго…

Внезапно, когда последний звук ее голоса начал от него ускользать, Саймон ее узнал.

– Лелет! – закричал он. – Лелет! Не оставляй меня!

Он почувствовал ее улыбку, свободный полет, Лелет коснулась его, а потом исчезла. Саймона снова окружила пустота.

Он висел в ней, лишенный направления и понимания. Он попытался двигаться так же, как они с Лелет, но ничего не произошло. Саймон заблудился в пустоте, заблудился, как никогда прежде. Он стал тряпкой, которую несло сквозь мглу. Он остался совершенно один.

– Помогите мне! – закричал он.

Ничего не изменилось.

– Помогите, – пробормотал он. – Кто-нибудь.

Ничего не изменилось. Ничего никогда не изменится.

49. Увядшая роза

Корабль снова стал опускаться. Деревянные стены каюты заскрипели, пустая чашка Изгримнура вылетела у него из руки и упала на пол.

– Да сохранит нас Эйдон! Это ужасно!

Джошуа вымученно улыбнулся:

– Верно. Только безумцы выходят в море во время шторма.

– Не шути, – с тревогой прорычал Изгримнур. – Не шути о лодках. И бурях.

– Я не шутил. – Принц сжал рукой стул, когда каюта пошла вверх. – Разве мы не безумцы, если позволили страху перед звездой в небе заставить нас спешить и сразу выйти в море?

Герцог бросил на него свирепый взгляд:

– Мы здесь. Видит Бог, я не хотел тут оказаться, но я на корабле.

– Да, мы на корабле, – согласился Джошуа. – Давай хотя бы скажем спасибо за то, что Воршева с детьми и твоя Гутрун остались в безопасности в Наббане.

– В безопасности до тех пор, пока туда не придут ганты. – Изгримнур поморщился, вспомнив о жутком гнезде. – В безопасности, пока килпа не решат, что пора выйти на сушу.

– Ну, и кто теперь слишком сильно тревожится? – мягко спросил Джошуа. – Вареллан, как мы видели, стал разумным молодым человеком, и с ним осталась существенная часть армии Наббана. Наши леди в большей безопасности, чем мы.

Корабль содрогнулся и накренился. Изгримнуру хотелось говорить, что-то делать, чтобы не слышать, как трещит дерево корпуса, словно он вот-вот развалится на части.

– Знаешь, о чем я подумал, – начал Изгримнур, – если ниски являются родственниками бессмертных, как нам сказала Мириамель, разве мы можем им верить? Почему они предпочтут ситхи, а не норнов? – И, словно в ответ на его вопрос, послышалась песнь ниски, чуждая и мощная, которая с легкостью перекрыла вой ветра.

– Они сделали выбор, – громко ответил Джошуа. – Одна из смотрящих-за-морем отдала жизнь, чтобы спасти Мириамель. Чего еще тебе нужно?

– Но они не держат килпа на таком расстоянии, которое меня бы успокоило. – Изгримнур сотворил знак Дерева. – Джошуа, нас атаковали уже трижды!

– И я не сомневаюсь, что атаковали бы еще чаще, если бы не Нин-Рейсу и ее брат и сестра ниски, – ответил Джошуа. – Ты же выходил на палубу и видел, как вода бурлит от проклятых существ. Их полно в море.

Изгримнур мрачно кивнул. Он видел килпа – их действительно было очень много, – они окружили флот и метались вокруг кораблей, как ужи в бочке. Несколько раз они забирались на флагманский корабль, однажды при свете дня. Несмотря на боль в ребрах, герцог убил пару отвратительных тварей, а потом потратил часы, пытаясь смыть их маслянистую, отвратительно пахнувшую кровь с рук и лица.

– Я знаю, – наконец сказал он. – Складывается впечатление, что их послал враг, чтобы нас задержать.

– Возможно, так и есть. – Принц налил немного вина в свою чашку. – Мне кажется странным, что килпа массово атакуют корабли – и одновременно ганты покинули болота. У нашего врага длинные руки, Изгримнур.

– По мнению маленького Тиамака, то, что происходило в гнезде гантов, где мы его нашли, объясняется тем, что Стормспайк каким-то образом заставлял его и других враннов говорить с гантами. – Мысль о том, что соплеменников Тиамака так используют ганты, обжигала, но потом ему приходилось ее отбрасывать, как и сожаления о сотнях моряков Наббана, погибших ужасной смертью в челюстях килпа, – Изгримнуру хотелось сжать руку в кулак и кого-нибудь ударить. – Какой демон способен делать такие вещи, Джошуа? Что это за враг, которого мы не можем увидеть и не в силах как следует ему врезать?

– У нас самый опасный враг из всех. – Принц сделал несколько глотков вина, стараясь не обращать внимания на качку. – И

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 220
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс.
Комментарии