Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Читать онлайн Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 161
Перейти на страницу:
испив вина, начал свою речь король, - чтобы отпраздновать сразу несколько радостных событий! Единый не только вернул Нам сына, но и даровал победу над вероломными северянами! Общими усилиями мы достигли успеха и в борьбе с изменниками! Каждый из вас с честью послужил Сихейму, и теперь вас ждет награда! Наши верные лорды, этот пир и в вашу честь!

Эти слова стали условным сигналом к началу банкета. Распахнулись двери зала, и в помещение стройными рядами стали входить королевские слуги с подносами в руках. У стены по обе стороны от главных врат тронного зала стояли наготове придворные музыканты, вооружившиеся самыми разнообразными инструментами. Повинуясь жесту главного королевского музыканта, они негромко заиграли какую-то ненавязчивую мелодию, создавая праздничную атмосферу в тронном зале.

Музыка успокаивала и навевала хорошие мысли. Беспокойство разомлевшей гадюкой осело в глубине сознания, не мешая наслаждаться происходящим. Действительно, чего это я? У меня ведь всегда все под контролем. Мимоходом отметив, что я действительно казалась права по поводу выбора блюд для гостей и король на самом деле шпионил за каждым из нас, с удовольствием ощутила аромат своего блюда: запеченый в сорока специях карп. Этот вид рыбы отличается тем, имеет очень нежное мясо, которое легко можно переварить, и тогда оно превращается в непригодную кашу. Но королевский повар на то и королевский, чтобы быть мастером своего дела.

Вкусная еда, приятная музыка, легкое вино - этот праздник становился приятней с каждой минутой, а мой взгляд все чаще возвращался к неизвестному солдату. Стул больше не был для него опасностью, зато теперь он столкнулся с новой дилеммой. Перед мужчиной стояло точно такое же блюдо, как и передо мной, а по обе стороны от тарелки располагался полный набор столовых приборов.

И будто не было этих пяти лет. Меня в одночасье выбросила туда, где за столом со своей семьей я смотрела, как отец знакомит нас с лордом Элиотом, как неловко тот держится за нашим изящным столом, и с каким ужасом он смотрел на непривычную простолюдину сервировку. Этот солдат один в один выглядел, как мой муж в тот день. Большой, растерянный и немного бледный. Опозориться при всем дворянстве мало кто будет рад.

Возможно, это было божественное провидение. Солдат начал растерянно озираться по сторонам и вдруг встретился со мной взглядами. И как пять лет назад я взглядом показала на нужный прибор, который держала в своих руках. Мужчина нахмурился, всматриваясь, и закусил губу, выискивая на своем столе точно такую же вилку и нож. Найдя, он поднял на меня полный невыразимой благодарности взгляд и... немного покраснел.

Этот человек выглядел крайне сосредоточенным, когда пробовал справиться с рыбой непривычным для себя способом. Я знаю, что запеченную рыбу простолюдины едят руками, поэтому его старания выглядели очень... мило. Сама не заметила, как закусила губу, приглушая улыбку. Это были драгоценные воспоминания, и я была рада вновь в них оказаться. Единый, может, это... твое благословение?

Легкая музыка, звуки льющегося вина и негромкие переговоры дворян - пир шел своим чередом. Пьяный от счастья за сына король почти не справлялся с выражением радости на своем лице, тихо что-то говоря сыну. Он что-то спрашивал, Асур что-то отвечал, и неизменно на губах принца блуждала легкая задумчивая улыбка. Пламя свечей бликами плясало в хрустале наполненных вином бокалов, а мы с неизвестным солдатом все чаще стали встречаться глазами.

Я тихо посмеивалась, пряча улыбку за вином, глядя, как у мужчины на шее стали проступать красные пятна от волнения. Благородная стать, невинная душа - я смотрела на него и будто сама становилась моложе. Странно такое слышать от девушки, которой скоро только исполнится девятнадцать, но у меня было ощущение, что я прожила уже не одну сотню лет. Когда постоянно ждешь удара в спину, годы тянутся десятилетиями, и волей-неволей ход времени начинает замедляться.

Я была слишком занята своим неожиданным увлечением, чтобы обратить внимание на недобрый прищур генерала Тайлана. Мазнув по нему безразличным взглядом, я вновь и вновь возвращалась к молчаливой беседе с незнакомцем, пока неожиданно не уловила краем взгляда странное движение. Резко повернув голову, я увидела, как Тиль на стуле опасно отклоняется назад, чтобы рассмотреть что-то дальше в ряду. Или кого-то. Он был столь усерден, что случилось закономерное - не выдержав такого угла наклона, стул опрокинулся. И, разумеется, вместе с Великим герцогом. В наступившей тишине отчетливо слышалось его раздраженное чертыханье.

Слуги поспешили помочь господину, а на эту возню обратил внимание и счастливый король.

- Лорд Антильмарий, что случилось? - спросил Теруан, а у самого все еще улыбка на губах.

- Простите, Ваше Величество. - криво улыбнулся монах, поднимаясь с пола. - Мастерство ваших поваров сразило меня. Наповал, как видите.

Мне только кажется или Тиль пытался высмотреть того солдата? Единый, я надеюсь он не устроит некрасивую сцену? Солдат же полностью посвятил себя проблеме разделывания запеченных в соусе плодов картофеля и знать не знал, что привлек внимание Его Светлости. Картофель никак не желал сдаваться бравому воину, особенно когда тот замечал, что я на него смотрю. У мужчины буквально валились приборы из рук. Я снова спрятала улыбку за бокалом, скрывая взгляд за ресницами.

У меня было ощущение, что я вновь встретила давнего друга. Это такое легкое и радостное чувство, но за ним притаилась тяжелая горечь, ведь это не мой друг, он давно покинул этот мир.

И я отвела взгляд, чтобы больше не смотреть в прошлое.

Я могла бы обернуть интриги так, чтобы забрать этого солдата в свой замок. Графству Аймен все еще нужен наследник, и короля убедить я смогла бы. Мы могли бы уехать в Адертан в скором времени, где и прожили бы... совсем недолго. Потому что это я. Потому что вокруг меня опасно. Потому что я помню, чем закончилась забота обо мне для вот такого же хорошего человека.

Еще далеко не известно чем именно закончится история со смертью Ван Лина. Вполне вероятно, что император сочтет выгодным мстить Сихейму, разоренному последней войной, и тогда новый фронт откроется в моем Адертане.

Но и это еще не все. События с Нортанией показали, что первые лица королевства всегда будут под ударом. И удар этот бьет не только по ним самим, но и по тем, кто рискнет встать у него на пути. Лаодикея далеко, а Артахан близко. Пара месяцев морского пути - и они у меня на пороге. И может, вместе с Лаодикеей в альянсе. Проще всего получить победу - убить

1 ... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 ... 161
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ватарион. Книга 2. Маскарад Хаоса - Лия Шах.
Комментарии