Против Маркиона в пяти книгах - Квинт Тертуллиан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2540
Т. е. человеку, по мнению Кройманна.
2541
Конъектура Кройманна. В рукописи: «господина».
2542
Вставка Кройманна.
2543
См.: 2 Кор. 4: 6.
2544
См.: Быт. 1: 3.
2545
См.: Ис. 49: 6.
2546
Ср.: Ис. 9: 2.
2547
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2548
См.: Пс. 4: 7, согласно Септуагинте.
2549
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2550
Ср.: Еф. 2: 12.
2551
Конъектура Кройманна. В рукописи: «господом».
2552
Ср.: 2 Кор. 4: 7.
2553
Вставка Кройманна.
2554
Конъектура Кройманна. В рукописи: «ведь».
2555
Ср.: 2 Кор. 4:6.
2556
Конъектура Кройманна. В рукописи: «они вверены».
2557
Ср.: 2 Кор. 4: 8-10.
2558
См.: 2 Кор. 4: 10.
2559
Ср.: 2 Кор. 4: 18.
2560
Ср.: 2 Кор. 4: 11.
2561
Ср.: 2 Кор. 4: 16.
2562
Конъектура Кройманна. В рукописи: «и».
2563
См.: 2 Кор. 4: 16.
2564
Здесь, по мнению Кройманна, оказались пропущенными слова: «когда таким образом разрушится хижина».
2565
Ср.: 2 Кор. 5: 1.
2566
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Ведь <то, что он> разбирает это для <унятия> страха перед смертью и для утоления печали по поводу самого разложения, <становится> более очевидным также из следующих слов».
2567
См.: 2 Кор. 5:2.
2568
В греческом тексте Послания имеются разночтения: «раздетые» / «одетые».
2569
См.: 2 Кор. 5:3.
2570
См.: 2 Кор. 5: 4.
2571
См.: 1 Кор. 15: 52.
2572
Ср.: 1 Ин. 2:18.
2573
Compendium mortis. Ср.: Tert. De res., 41,6; ср. также: compendium baptismi «сокращение (т. е. замена) крещения» {Tert. De bapt., 12,8), — об избрании апостолов и их близости к Христу.
2574
См.: 1 Кор. 15: 53.
2575
См.: 2 Кор. 5: 4.
2576
Arrabonem. Слово из греческого текста Послания.
2577
Ср.: 2 Кор. 5: 5.
2578
Ср.: 2 Кор. 5: 6.
2579
Ср.: 2 Кор. 5: 8.
2580
См.: 2 Кор. 5: 10.
2581
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Богом».
2582
Конъектура Кройманна. В рукописи: «временных».
2583
Ср.: Ис. 43: 18–19.
2584
Ср.: 2 Кор. 7: 1.
2585
Кройманн предполагает пропуск слов: «<утверждает, что> не сущность, <но дела сущности> не <…>».
2586
Ср.: 1 Кор. 15: 50.
2587
Ср.: 2 Кор. 11:2.
2588
Ср.: 2 Кор. 11: 13.
2589
См.: 2 Кор. 11: 14.
2590
Утерянный трактат Тертуллиана «De paradiso».
2591
Ср.: 2 Кор. 12:2–4.
2592
Ср.: 4 Цар. 2: 11.
2593
Конъектура Кройманна. В рукописи: «Господь».
2594
Colaphizando. Герундив от глагола с тем же корнем, который употреблен у ап. Павла в 2 Кор. 12: 7.
2595
Ср.: 2 Кор. 12:7–9.
2596
Конъектура Кройманна. В рукописи: «как».
2597
Ср.: Лк. 1: 51-52; Пс. 119/118: 21.
2598
Ср.: Иов. 2: 4–7.
2599
Ср.: 2 Кор. 12:9.
2600
Ср.: 2 Кор. 13: 1; Bmop. 19: 15.
2601
Ср.: 2 Кор. 13:2.
2602
Ср.: 2 Кор. 13: 10.
2603
Вставка Кройманна.
2604
Ср.: Рим. 1:18.
2605
Ср.: Рим. 2: 12.
2606
Вставка Кройманна.
2607
Ср.: Рим. 2: 14.
2608
Конъектура Кройманна. В рукописи: «на том суде Бога, который <…>».
2609
Вставка Кройманна.
2610
Т. е. природы и Закона.
2611
Ср.: Рим. 1:18.
2612
Т. е. в Рим. 2:16.
2613
Т. е. с Рим. 2: 2.
2614
Ср.: Рим. 2: 21/22.
2615
Ср.: Втор. 5: 19.
2616
Ср.: Исх. 12: 35-36.
2617
Игра слов: incesserat, ut ingesserit.
2618
См.: Рим. 2:24; ср.: Ис. 52: 5; Иез. 36: 20.
2619
Конъектура Кройманна. В рукописи: «необрезанности. У <...>».
2620
См.: Рим. 2: 29.
2621
См.: Иер. 4: 4.
2622
Исправление Кройманна. В рукописи: «Моисей <говорит>».
2623
См.: Втор. 10: 16.
2624
См.: Рим. 2: 29.
2625
См.: Рим. 2: 28.
2626
См.: Рим. 3: 22.
2627
Ср.: Рим. 5: 1.
2628
См.: Рим. 5: 20.
2629
См.: Рим. 5: 21.
2630
Вставка Кройманна.
2631
Вставка Кройманна. Ср.: Рим. 7: 4.
2632
Гипотетическое возражение Маркиона. Конъектура Кройманна. В рукописи: «Стало быть, можно и утверждать, что тело Христа есть тело, не обязательно — плоть».
2633
Ср.: Рим. 7:4.
2634
См.: Рим. 7: 7.
2635
Интерполяция, по мнению Кройманна.
2636
Вставка Кройманна.
2637
Ср.: Рим. 7: 11.
2638
Ср.: Рим. 7: 14.
2639
Конъектура Кройманна. В рукописи: «и не», — «а потому и не всеми иудеями мог быть признан», ср.: Рим. 11: 1–7.
2640
Ср.: Рим. 8: 3.
2641
Ср.: Рим. 7: 23.
2642
Ср.: Евр. 4: 15.
2643
Вставка Кройманна.
2644
Ср.: Рим. 8: 9.
2645
См.: 1 Кор. 15: 50.
2646
Парентеза, по мнению Кройманна.
2647
См.: Рим. 8: 10.
2648
Кройманн предполагает лакуну. Пропущенные слова: «то тому, конечно, достается жизнь из–за праведности».