Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Безумие - Кэтрин Ховелл

Безумие - Кэтрин Ховелл

Читать онлайн Безумие - Кэтрин Ховелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
Перейти на страницу:

Мик неопределенно пожал плечами и завел мотор.

– Не могу поверить в то, что и женщина, и ребенок умерли.

Старушка на носилках посмотрела на Софи и улыбнулась. Софи ответила ей улыбкой и похлопала по руке с узловатыми пальцами, но в этот момент перед глазами у нее возникли остывающие в морге безжизненные тела Джулии и ее ребенка.

А была ли она такой невиновной, какой себя считала? Возможно, если бы они выехали в больницу пораньше?… Возможно, ей стоило раньше начать вводить Джулии физраствор?

Но второе предположение было абсолютно бессмысленным, потому что Софи не знала, отчего умерли женщина и ребенок. Нужно позвонить в больницу и узнать истинную причину их смерти. Только после этого можно будет объективно оценить свои действия и понять, что еще следовало сделать в этом случае.

Но не так-то просто выбросить из памяти взгляд осиротевшего отца и мужа и его обвинения, до сих пор звеневшие в ушах.

Ты убила их.

Глава четвертая

Вторник, 6 мая, 18:35

Элла с трудом открыла дверь в бар «Знойные Джунгли и увидела, что зал переполнен. Добраться до барной стойки было непросто, потому что пришлось протискиваться между группами широкоплечих полицейских. Все они пришли сюда, рассчитывая, как и Элла, разузнать как можно больше о. последних событиях.

Элла смотрела пятичасовой выпуск новостей, затем – шестичасовой, но так и не услышала ничего, что ей еще не было известно. В автомобильной аварии погибли Дадли-Пирсон и двадцатилетний студент университета, а также были ранены пятидесятилетний водитель грузовика, еще один двадцатилетний студент и Мариза Уотерз, жена генерального прокурора Роберта Уотерза, королевского адвоката. И ни слова о деньгах и о том, почему Дадли-Пирсон и миссис Уотерз находились в машине во время аварии вместе.

Не было никаких свежих новостей ни о Росе, ни о мужчине, который анонимно звонил на телевидение. В течение дня в каждом выпуске сообщалось одно и то же: банда грабителей может состоять из полицейских, и управление полиции намеревается сделать официальное заявление завтра утром.

Ни один уважающий себя полицейский не мог позволить себе оставаться в неведении так долго.

Детектив Дэннис Орчард тоже был в баре. Он сидел опираясь локтями на барную стойку, и теребил в руках сигарету.

– Перестань, – попросила Элла.

– А что я такого делаю?

Он слез с высокого барного стула и жестом предложил Элле занять его место, но она отрицательно замотала головой.

– Я и так целый день бездельничала, – сказала Элла. – А ты работал.

Он улыбнулся в ответ и снова уселся на стул. Возле барной стойки было достаточно места, чтобы Элла смогла подойти и облокотиться на нее. Подмигнув, бармен сразу же поставил перед ней бокал красного вина.

– Спасибо, Боб, – сказала она бармену.

Дэннис сделал несколько глотков из пивного бокала и принялся разглядывать пакетики с чипсами на стене за барной стойкой.

– Есть хочешь?

– Спасибо, не хочу.

Он снова повертел сигарету в руках.

– Не думаю, что смогу тебе много рассказать.

– Уверена, что сможешь.

Работать в отделе по расследованию убийств означало быть частью негласной системы по распространению слухов.

Дэннис понес сигарету к носу и понюхал ее с того конца, где не было фильтра.

– Игерз постоянно твердит, что все много болтают и все знают то, чего им знать не надо.

Элла и сама об этом прекрасно знала.

– Это его работа. Ведь сейчас он – исполняющий обязанности комиссара.

– Ну, по крайней мере будет им до тех пор, пока все не прояснится, – уточнил Дэннис.

– Он любит, когда все шито-крыто, – заметила Элла.

– Ты и сама знаешь, что нам сейчас несладка.

– Знаю, знаю.

Дэннис отпил еще немного пива.

Элле не хотелось ставить Дэнниса в затруднительное положение, но еще больше не хотелось уйти из бара ни с чем.

– Хорошо, расскажи хотя бы то, что можешь.

Пару минут Дэннис пристально смотрел на Эллу, а затем склонился к ее уху.

– Один мой приятель, парень из отдела по грабежам и разбоям, говорит, что история с Росом вполне может оказаться правдой.

– Так, значит, он все-таки коп.

– Получается, что так, – ответил Дэннис. – Пока у них нет свидетелей, которые могли бы подтвердить его версию. По слухам, пуля, которую извлекли из него, похожа на пулю сорок пятого калибра, а именно такого калибра был пистолет у охранника в банке. Они проверили график дежурств: Рос не был на службе в те дни, когда были совершены предыдущие ограбления.

– Раньше я никогда о нем не слышала. Он сам откуда?

– Последние пять лет жил в Пэдстоу, а до этого – в Пэнрисе. Пару лет работал сыщиком. Ну вот, пожалуй, и все.

Влажное дыхание Дэнниса отдавало перегаром.

– Рос ни словом не обмолвился о банде. Лежит себе в госпитале со сложенными на груди руками и смотрит в окно. Он говорит, что не может вспомнить, где произошло нападение, где он до этого пил и что делал. Поэтому сейчас главная задача – найти свидетелей.

– А как насчет того мужчины, который позвонил на телевидение, чтобы сделать заявление?

– Рос никак не отреагировал, когда ему рассказали об этом звонке. И Игерз не говорит, связывался с ним звонивший снова или нет, – сказал Дэннис. – Ходят слухи, что не было никакого звонка. И конечно же, о звонившем ничего не известно.

– Вот так дела.

Элла допила вино и поставила пустой бокал на стойку.

– А что слышно о Дадсе?

Дэннис отвел взгляд в сторону, и Элла сжала его руку.

– Судя по твоему молчанию, я начинаю думать, что к этой истории он тоже имеет какое-то отношение.

Дэннис неопределенно пожал плечами и снова поднес бокал ко рту.

– Боже, что творится!

Людей в баре становилось все больше и больше. В общем гуле можно было различить слова «банда» и «Дадли-Пирсон», которые произносились довольно часто. Кто-то толкнул Эллу локтем в спину и извинился, но она даже не оглянулась, так как в этот момент пристально смотрела на Дэнниса.

– Правда, что у него был роман с Маризой Уотерз?

– Понятия не имею.

– Не может быть, чтобы ты этого не знал, – удивилась Элла. – И как им удавалось держать это в тайне?

Дэннис поддел пальцем несколько табачных крошек с кончика сигареты. Элла выхватила ее и швырнула за стойку бара.

– Не очень-то любезно с твоей стороны, – заметил Дэннис.

– Теперь мы в расчете.

– Зря старалась, у меня есть еще.

– Кто расследует дело об аварии?

Дэннис принялся теребить нитку, выдернутую из лежавшей на краю барной стойки салфетки.

– Ты же знаешь, что рано или поздно я все узнаю.

– Вот и узнавай, – огрызнулся Дэннис и посмотрел на часы. – Мне пора. Тим готовит сегодня на ужин жаркое.

Элла стояла и смотрела вслед Дэннису, который пробирался к выходу. У него была жена Донна, медсестра со стажем, с блестящим чувством юмора, которого Элла еще не встречала в своей жизни, и сын-подросток Тим – дружелюбный, жизнерадостный, да еще и способный ученик повара, которому никогда не надоедало готовить. У самой же Эллы в морозильной камере хранились только замороженные полуфабрикаты для микроволновки, а в холодильнике болталась полупустая бутылка диетической колы. Клетка для канарейки, которой Элла так и не удосужилась дать имя, до сих пор стояла нечищенная, хотя канарейка улетела два месяца назад. А еще дома у нее валялась пачка фотографий по делу о сгоревшей закусочной. Тоже мне – дело года. Гип-гип, ура!

Пожалуй, стоит заказать еще чего-нибудь выпить и пачку чипсов, просто посидеть здесь и послушать, что говорят.

19:00

Софи и Мику пришлось поработать сверхурочно, поэтому, оказавшись наконец дома, она чувствовала себя вымотанной до предела, Крис так и не перезвонил, чтобы узнать, почему она внезапно бросила трубку и все ли в порядке. Софи было тяжело на сердце от тревоги и нарастающего чувства вины; что ее действия могли стать причиной смерти Джулии и ее ребенка, а вдобавок ее одолевали угрызения совести из-за того случая с Ангусом.

Входя в дом, Софи хлопнула дверью.

– Нельзя ли потише? – Крис быстро спускался лестнице. – Лачлан спит.

Софи направилась в кухню.

– Ты уже поужинал?

– Перекусил чем-то.

Софи достала из холодильника остатки лазаньи и поставила в микроволновую печь.

– Сегодня у меня произошло кое-что интересное.

Крис был занят мытьем бутылочек для детского питания и даже не посмотрел в ее сторону.

– Так вот, – начала Софи. – Мне угрожали. Это случилось как раз после того, как я поговорила с тобой по телефону.

– Что?!

– Что слышишь.

– Это плохо.

Софи едва сдержалась, чтобы не расхохотаться. – Ну, хватит обо мне. Как у тебя прошел день? Аккуратно и не спеша Крис ставил детские бутылочки в стерилизатор.

– Знаю, ты недовольна, что я не отвечал на твои звонки и не перезвонил.

Софи уставилась на микроволновую печь, наблюдая, как круг за крутом поворачивается тарелка.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 64
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Безумие - Кэтрин Ховелл.
Комментарии