Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Раздвоение чувств - Натали Митчелл

Раздвоение чувств - Натали Митчелл

Читать онлайн Раздвоение чувств - Натали Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:

— Пойдем со мной. — Я схватила Тома за руку.

Не заикнувшись о завтраке, он только спросил:

— Куда?

— Какая тебе разница? — рыкнула я. — Ты все равно ничего тут не знаешь.

Кое-что он, правда, успел узнать, но сейчас мне не хотелось даже думать о том, что именно Том проник на наше с отцом место.

Джун насмешливо крикнула мне вслед:

— А как же с домом? Ты же прямо сегодня собиралась выставить его на продажу.

— Я как раз и тороплюсь к риэлтеру! — не обернувшись, ответила я.

Руку Тома я не выпускала из своей, хотя он наверняка последовал бы за мной и без принуждения. Почему? Этим вопросом я больше не задавалась. Мне просто было некогда об этом подумать.

8

До дома Дэвида мы добежали в три раза быстрее, чем я прошла этот путь утром. С разбега стукнув в дверь, я ворвалась в комнату и сразу поняла, что Дэвида нет, потому что Крис сидел у телевизора с бутылкой пива.

— Ой! — вскрикнул он и попытался спрятать улику. — Это ты, Эшли… А это кто?

— Никто, — отрезала я. — Где Дэвид?

— Ушел на работу.

— На работу…

Я как-то и забыла, что весь мир сейчас работает, только я выясняю отношения с моими мужчинами. Том шумно дышал за моей спиной, не вмешиваясь в разговор. На миг я даже почувствовала к нему что-то вроде слабенькой благодарности.

— Где его найти? — спросила я у Криса.

Все еще не решив, можно ли открыто показывать мне бутылку, не выдам ли я его, он пробормотал, продолжая держать руку за колесом:

— Откуда я знаю? Может, в офисе. А может, с клиентом где-нибудь… Ты позвони ему на мобильный.

Я хлопнула по карману:

— Свой не взяла!

Крис с сожалением сообщил:

— А мой сдох. А знаешь что, позвони ему в офис, может он еще там. Где телефон, ты знаешь.

— А… — Я замялась. — Крис, а как ваша фамилия?

Том присвистнул:

— Ну, ты даешь!

— Заткнись, — посоветовала я. Он опять начал раздражать меня.

Фыркнув, Крис с гордостью сообщил:

— Уилкинсон.

— Дэвид Уилкинсон, — повторила я, как мантру, и решительно сняла трубку.

Крис продиктовал мне номер, и, на удачу, в офисе оказалось не занято, вот только Дэвида на месте не было. Мне сообщили, что он работает с клиентом.

— Я — жена этого клиента, — легко соврала я. — Мне ведь тоже необходимо посмотреть дом! Мы договаривались встретиться на месте, а я куда-то затеряла бумажку с адресом. Вы не напомните мне? Будьте добры! Я прямо сейчас и подъеду.

Нащупав в кармане джинсов денежные бумажки, я решила, что не стану возвращаться за машиной, а возьму такси. Тем более и с Тома можно взять половину, хоть он и ехал со мной против своего желания.

Когда мне сказали адрес — дом, который продавал Дэвид, находился на другом конце города, но у нас все расстояния преодолевались за четверть часа — я бросилась к двери, на бегу бросив Крису:

— Спасибо! Еще увидимся.

Он завопил вслед:

— Эшли! Не говори ему!

— Ни за что! — проорала я уже из-за двери.

Том схватил меня за руку:

— Куда теперь?

— Мне известно куда, и этого вполне достаточно, — отрезала я.

Он издал какой-то странный смешок, но ни о чем не стал больше спрашивать.

Выскочив на улицу, мы поймали такси и помчались по заветному адресу. Том ни разу не взглянул на меня, он смотрел только в окно, будто надеялся заметить кого-то, и я вспомнила про его сестру.

— Ее мы тоже найдем, — пообещала я и даже похлопала его по колену. — Только попозже.

Том ничего не ответил и не тронул мою руку, и это заставило меня задуматься о том, что если он действительно влюбился в меня, то страдает сейчас не меньше моего, только у него еще и надежды никакой нет. Как бы ни была я напугана, мне все-таки верилось, что Дэвид простит меня и все поймет, ведь умный парень — сразу видно, и не злой, судя по тому, как он нянчится с братом. У Тома же такой веры в душе быть не могло, и мне стало от души жаль его.

Покинув такси (причем Том вышел, даже не предложив разделить со мной затраты!), мы немного поплутали в поисках названного адреса. Все молча, не глядя друг на друга. Зачем я взяла его с собой, Том не спрашивал. Да так было и спокойнее.

Наконец мы вышли к нужному нам дому, и я первой вошла через незапертую дверь. И на всякий случай оглянулась: не сбежит ли Том. Но мой техасец все еще был рядом, и это опять напомнило его слова, что он не бросит меня, пока я буду делать вид, что брыкаюсь. Выходит, сейчас он был уверен, что я только прикидываюсь влюбленной в другого, чтобы раззадорить его.

Это поразило и разозлило меня. Неужели мне придется выйти за Дэвида замуж, чтобы Том, наконец, поверил, что это всерьез? Честно говоря, слово «придется» было не совсем точным. Я ведь ничего не имела против… Теперь, когда так ясно почувствовала, что могу потерять Дэвида. Потерять? О нет!

Я нашла его на втором этаже, в просторной светлой комнате, похожей на детскую. Он что-то увлеченно объяснял молодой светловолосой женщине в стильном брючном костюме кремового цвета и улыбался так, что у меня сжалось сердце. Они оба были такими красивыми, высокими, взрослыми и почти юными одновременно, что я сразу вспомнила, какого я маленького роста и как смешно торчат мои короткие волосы. А улыбка… Ничего голливудского в ней не было, мы с отцом смеялись над теми, кто демонстрирует все свои зубы.

Но я все-таки позвала:

— Дэвид!

Он оглянулся и удивленно вскинул брови:

— Ты что тут…

Потом вспомнил о клиентке и вежливо — на мой взгляд, так чересчур вежливо — извинился и добавил:

— Я на секунду.

«Для меня хватит и секунды», — перевела я.

— Что ты здесь делаешь? — Он проговорил это, еще только подходя ко мне, и тут увидел Тома. — Привет!

Тот буркнул что-то неразборчивое и опустил голову. Я подумала, что теперь, когда он увидел Дэвида, все его надежды умерли окончательно.

Дэвид вопросительно посмотрел на меня:

— Ты нас не познакомишь?

— С кем? А, это Том. Он… Он снимает у нас комнату. Разыскивает тут свою сестру.

— Ему это неинтересно, — сказал Том.

Но Дэвид возразил:

— Напротив. Наверняка это очень важно… Только сейчас у меня нет на это времени.

— Я вижу, — сказала я, посмотрев на блондинку. — Ты очень занят.

— Да, очень, — подтвердил он с вызовом.

— Извини, мы сейчас уйдем. Я только хотела, чтобы Том подтвердил, что это я ему крикнула: «Пошел к черту!» Или что я там крикнула?

— А, ну да, — промямлил Том.

Дэвид нетерпеливо оглянулся:

— Хорошо, я понял. Потом, ладно? Извините, но мне действительно некогда.

Я повернулась и побежала вниз по лестнице, не дожидаясь, когда он повторит это в третий раз. Громко топая, Том помчался за мной следом, и мне то и дело казалось, что он сейчас наступит на меня, раздавит и понесется дальше.

Дэвид крикнул сверху:

— Эшли, подожди!

Но когда я уже внизу оглянулась, он по-прежнему был на втором этаже.

— Это и есть твой круг, да? — спросил Том, когда мы уже оказались на улице. — Вот так тебе нравится, да?

Я приказала уже в который раз:

— Заткнись, Том.

— Я-то заткнусь, — согласился он. — Только и тебе придется заткнуться, если выйдешь за богатого. Будет помыкать тобой как захочет.

— Это мы еще посмотрим…

— И смотреть нечего. Видала, как он тебя отшил? Некогда, и все тут.

Я не очень уверенно заметила:

— Он работает.

— Ну, понятное дело! У этих, которые деньги зарабатывают, всегда один ответ. Работаю, мол, и все тут. Денежки счет любят.

Это уже вывело меня:

— Да с чего ты взял, что Дэвид — богатый? Ты же видел, как они с братом живут! Это что, было похоже на дворец? Халупа халупой…

— Мы и похуже жили.

— И что из этого следует? Все, кто живет чуть лучше вас, уже богачи? Я тоже?

Он спросил каким-то странным тоном:

— А что, нет, что ли?

— Я так не думаю, — рассеянно отозвалась я, высматривая такси.

— Но у тебя ведь чего-нибудь припрятано на черный день, а? С голоду-то, поди, не помрешь, ежели чего.

Вспомнив о письме Ван Гога, я согласилась, что помереть, как изъяснялся Том, конечно, не помру, но из этого не следует… Мне почему-то показалось, что мы уже говорили об этом.

— Я бы тебе и так не дал помереть, будь уверена, — неожиданно сказал Том.

— Ты?

Я едва удержалась, чтобы не спросить: «А при чем тут вообще ты?» Но тут показалось такси, и я бросилась ему наперерез. Нельзя сказать, чтобы я очень торопилась домой, что меня ждало там? Но мне хотелось поскорее убраться отсюда и не видеть, как Дэвид выведет эту молодую даму. И какие у них будут лица…

Когда мы забрались в машину, Том опять забубнил, не глядя на меня:

— Я ж тебе говорил. Вышла б за меня, горя бы не знала. Я на жизнь всегда заработаю.

— Да ну?

— Да точно тебе говорю!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Раздвоение чувств - Натали Митчелл.
Комментарии