Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Религия и духовность » Религия » Хатуахвар: Взойдёт солнце правды. Часть вторая - Енох

Хатуахвар: Взойдёт солнце правды. Часть вторая - Енох

Читать онлайн Хатуахвар: Взойдёт солнце правды. Часть вторая - Енох

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:

9. Офшия протирала глаза и думала – не снится ли ей это? Тут она воскликнула: «Сарацин! ты когда научился так драться?»

10. Отдышавшись и придя в себя, он начал что-то вспоминать и ответил: «Всю жизнь учился: в пустыне, странствуя с другими сарацинами, и когда лежал на кровати беспомощным. А потом, когда ты уехала, я встал на ноги и смог тренироваться на поле перед домом твоей матери».

– «Великолепно! Теперь-то я чувствую себя в безопасности».

– «Думаю, другие воины потеряли нас и вообще заблудились, но всё же нам лучше уйти отсюда».

11. Офшия спросила: «И куда же ты теперь собираешься идти?»

– «В дальнейшем собираюсь отправиться на север, но прежде верну тебя твоей матери, так как обещал это сделать».

– «Обещал, говоришь… А может, ты обещал просто спасти меня? Я хочу путешествовать вместе с тобой и хочу понять, как ты смог преодолеть такую страшную болезнь и, помимо всего прочего, научиться столь умело сражаться?!»

12. – «Благодаря тебе и твоей матери я не сгнил заживо, а моя сабля вновь обагрена кровью врагов».

13. – «Если бы не наша дурацкая крыша, – немного смутившись, ответила Офшия, – то ничего бы и не произошло».

– «Ладно уж. Теперь нам надо думать, что делать дальше. Всё-таки мне следует вернуть тебя домой. Ведь я – стра́нник, и привык бродить один. Тебе со мной не по пути».

14. – «Ты меня гонишь?!» – обиженно возмутилась Офшия.

– «Нет. Просто предупреждаю и волнуюсь о твоей матери».

– «Когда она почувствует, что мне хорошо, то и ей станет хорошо; а мне хорошо с тобой».

15. – «Надеюсь, – вздохнув, произнёс Атми, – ты будешь так думать и впредь».

16. В это время Элибья стояла на пороге своего дома и смотрела вдаль. Её взгляд выражал сильное волнение, мучившее её несколько последних дней. Неожиданно она увидела, как вдалеке конь с сидящим на нём всадником сделал посреди поля свечу, а после этого умчался вдаль.

17. Женщина узнала в том воине всадника облаков и словно сердцем почувствовала, что сия свеча являлась знамением победы, говорившим ей о благополучии её дочери и сарацина. После того как душа хозяйки успокоилась, она зашла в дом и ненароком посмотрела на крышу: ведь она совсем и не заметила, как сарацин починил её прямо перед самым отъездом: теперь уж ни одна капля не упадёт с потолка.

Глава 9: Поход к Поперечным горам

1. Сарацин и Офшия обогнули верхом на лошади озеро с восточной стороны и направились на север. Их путь лежал через долину реки Ахаи́р, обширные, неведомые доселе леса, где произрастали вековые дубы, секвойи, буки и кедры, бесплодную гористую местность и луга, покрытые колокольчиками, зверобоем и клевером.

2. В дороге Офшия часто беспокоилась о своей оставленной в одиночестве и неведении матери – ведь та и вправду может волноваться – откуда же ей знать, где сейчас находится её дочь?!

3. – «Тоскливо мне, – печально говорила Офшия, – Как же там поживает моя мама? Буду скучать по ней и по дому».

4. – «Я же говорил, что может, тебе лучше было бы вернуться?» – предложил Сиравн неуверенным голосом.

5. – «Нет. Мы слишком далеко отъехали; и к тому же в этом случае я буду скучать по тебе и путешествиям… Но так придётся скучать по домашнему уюту и еде».

6. – «Не придётся: смотри, какой гостинец я привёз тебе от Элибьи», – сарацин достал из сумки две сладкие лепёшки, которые лежали в ней всю дорогу; одну дал спутнице, а другую принялся есть сам. Он берёг их на такой случай, так как знал, что рано или поздно его подруга загрустит о доме.

7. Несмотря на то что из-за долгого хранения хлеб немного подсох, Офшия повеселела и была удивлена: ведь эти лепёшки испекла её мать, а сарацин вёз их из очень далёких земель, чтобы порадовать её.

8. Как-то по дороге Офшия спросила своего спутника: «А почему ты выбрал путь на север?»

9. На какое-то время сарацин задумался. Он испугался, что его ответ может звучать крайне глупо, но всё же осмелился сказать правду: «Не знаю. Какие-то неведомые силы влекут меня туда».

10. Через несколько дней Атми и Офшия очутились в стране под названием Иве́рия, правда, которую сами местные жители часто называли Ка́ртли – в честь легендарного прародителя большинства здешних народов – Ка́ртлоса, потомка послепотопного патриарха Фогармы. По прошествии ещё нескольких дней странствий путникам удалось пересечь половину восточной части этой страны и приблизиться к Поперечным горам, расположенным на севере Картли. Там на окраине леса возле невысоких гор, полностью покрытых различной растительностью, путникам повстречался одинокий странник. Понимая, что в этих местах люди попадаются не часто, сарацин решил воспользоваться случаем и спросить его, поясняя слова жестами: «Добрый человек, не подскажешь – что́ там, на севере? Обитают ли в тех краях сарацины или бедуины, или воины эль-маядинские?»

11. По непонятной причине выражение лица незнакомца приняло слегка безумный вид. Вытаращив свои тёмно-карие глаза, он ответил: «Я ничего о них не слышал. Наверное, нет. А кто ты, если не секрет?»

12. – «Я – сарацин по имени Атми Сиравн. Пришёл из южных ас-сурийских земель, где много воевал и какое-то время был тяжело болен. А ты кто?»

13. – «Меня зовут Керави́. До некоторых пор я жил на севере – в горах, со своей семьёй; но несколько дней назад бешеный маг Дежави́н околдовал мою деревню и навёл на всех страшное проклятие, из-за чего вся моя семья погибла – уцелел только я один. Все жители сошли с ума и стали похожи на дэвэнов8. Не ходи туда, сарацин, если не желаешь зла себе и своей спутнице. Дежавин сам не знает, что наделал, ибо оказался в руках тьмы такой же жертвой, как и все остальные, но тем не менее я его вряд ли прощу, так как именно из-за его безумия я лишился самых близких мне людей!»

14. – «Это печально. Но нам всё же необходимо попасть на север – за горы!» – настаивал сарацин.

15. – «Если решите идти туда, тогда знайте, – скиталец снова вытаращил глаза, и выражение его лица вновь сделалось тревожным, – у подножия Поперечных гор стоит небольшой каменный за́мок, и под ним находится подземелье. Обойдите место, где стоит этот замок, восточнее, и тогда, может быть, спасётесь. Учтите, что даже сам Мириан из рода Фарнавазидов, приёмный сын ушедшего в Дзурдукское царство Саурмага и претендент на престол третьего царя Иверии, опасается этих мест, несмотря на многочисленность своего войска. А для того чтобы его никто не осудил за страх, он и его родственники никому не рассказывают о том, что ведают о существовании подземного царства дэвэна Геку́ла: по крайней мере, мне так кажется».

16. Офшия испугалась рассказа, но сарацин воспринял его спокойно и произнёс: «Обойдём это место восточнее, и всё будет хорошо».

17. Путники попрощались с одиноким жителем Иверии и некоторое время продолжали идти на север – вдоль невысоких гор, где текли прохладные бурные реки, где с трудом пробираясь сквозь дикие заросли можжевельника и ещё каких-то растений с красивыми цветами, благоухание от которых разносилось по всей округе, они вышли к подножию относительно высокой горы, где и увидели древний замок, сложенный из серого камня. Своей необъяснимой притягательностью он манил путников, но в то же время было что-то едва уловимое, но зловещее в его облике. Сарацину и его спутнице захотелось подъехать поближе посмотреть на него. Любуясь необычной и одинокой постройкой, Офшия вдруг воскликнула: «Что это за чудо?!», и с этими словами она соскочила с лошади и побежала вперёд. Сиравн осторожно направил лошадь туда же. В скором времени девушка резко оглянулась и, будто увидев что-то ужасное за спиной сарацина, вскрикнула от испуга и как укушенная ринулась открывать притворённую дверь. Атми обернулся, но ничего не заметив, поскакал следом за ней и при этом кричал: «Стой, ты куда?» Однако к этому моменту его подруга уже скрылась внутри здания, и Сиравну пришлось оставить лошадь и побежать следом за ней. В какой-то момент он вспомнил разговор с местным жителем Керави, и тогда ему стало действительно жутко.

18. Он с трудом отворил массивную дверь, мысленно удивившись, как это удалось сделать его подруге, столь хрупкой и нежной. В помещении было темно и сыро. Сарацина окружали каменные стены. Из двух комнат и туннеля, находящегося в конце зала, веяло сыростью и холодом. Было ясно, что там – в проходе, есть ещё один выход, иначе не было бы такого сквозняка.

19. Сарацин принялся в спешке заглядывать в помещения, но никого там не обнаружив, громко позвал Офшию и отправился в тёмный проход, своим видом внушающий некую неприязнь и даже в какой-то степени панический страх. Он пребывал в сильной растерянности и видимо по этой причине не заметил, как в одной из комнат сидело нечто похожее на живого мертвеца. Оно встало со своего деревянного пыльного кресла и направилось в сторону туннеля, по которому с окликами: «Офшия, ты куда убежала?» быстрым шагом ступал Атми. Тревога и недобрые предчувствия побуждали его кричать всё снова и снова, но несмотря на его старания, ответа до сих пор не было слышно, потому что девушка в это время металась по другим тёмным коридорам и от испуга потеряла голос. Услышав вдалеке зов сарацина, она пыталась ответить, но ответ был настолько тихим, что даже сама себя она практически не слышала.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 27
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хатуахвар: Взойдёт солнце правды. Часть вторая - Енох.
Комментарии