Полное собрание сочинений. Том 72 - Толстой Л.Н.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
То, что вы пишете о вашихъ планахъ, мнѣ жалко. «Претерпѣвый до конца спасенъ будет»6 относится ко многимъ условіямъ въ жизни. Переѣздъ съ мѣста на мѣсто есть самая большая роскошь. А за всякую роскошь люди расплачиваются. — Чѣмъ ближе я къ смерти, тѣмъ для меня яснѣе и несомнѣннѣе истина о томъ, что смыслъ въ одномъ: во внутреннемъ нравственномъ совершенствованіи, въ увеличеніи любви. Во всемъ могутъ быть преграды, только не въ этомъ, и потому несомнѣнно, что въ этомъ смыслъ жизни. А почему въ Швейцаріи больше возможности совершенствоваться, чѣмъ въ Алуштѣ? А что людей мало, то совершенствующемуся это выгодно, п[отому] ч[то] меньше соблазновъ. Такъ скажите милой К[атеринѣ] Н[иколаевнѣ] и ея дѣтямъ, хотя я знаю, что то, что я говорю и чѣмъ живу, покажется имъ словами. Но они, какъ и всѣ, доживутъ до этого сознания.7 У меня къ вамъ просьба. Мнѣ надо о Духоборахъ и вообще гонимыхъ сектантахъ передать письмо Государю. Возьметесь вы это сдѣлать? и какъ?8 Цѣлую васъ всѣхъ и съ любовью о всѣхъ вспоминаю.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 3, лл. 125—126, хранящейся в ГТМ. Окончание последнего слова и подпись в копировальной книге утрачены, печатаются по машинной копии, хранящейся в AЧ. Автограф утерян. Публикуется впервые.
Ответ на письмо Е. И. Попова от 30 ноября 1900 г. (почт. штемп.)
1 4 декабря 1900 г. (почт. штемп.).
2 Об Энгеленберге см. письмо № 422.
3 Павел Иванович Бирюков.
4 Е. Н. Вульф, рожд. Мордвинова, жена помещика Тверской губ., близкая знакомая Е. И. Попова; в ее семье он прожил много лет.
5 Попов сообщил Толстому, что сын Е. Н. Вульф, Гавриил Николаевич Вульф, восемнадцатилетний юноша, желавший «избавиться от всех зол, вызываемых нашей жизнью», с ее сложностью и неестественностью, верил, что «в близости с природой и вдалеке от людей, можно снова найти утраченное спокойствие и благодушное настроение, свойственное дикарям». Поэтому он решил переехать на жительство в Сиам, или другую прилежащую к нему страну. Попов просил у Толстого рекомендации к кому-нибудь из его французских корреспондентов. Совет Толстого был получен после отъезда сына Вульф за границу, на остров Цейлон. Ему телеграфировали о желательности встречи с Энгеленбергом. Свидание не состоялось. Г. Н. Вульф вскоре вернулся в Россию. Об его путешествии см. рассказ Е. И. Попова (псевдоним: Алькор) «Где родился, там и пригодился — «Маяк», 1917, 6, стр. 32—39.
6 «Евангелие» Матфея. X, 22.
7 Вульф жили в Крыму, в нескольких верстах от Алушты, занимаясь садоводством. Условия работы и одиночество угнетали некоторых членов семьи. Встал вопрос о переезде за границу, в Швейцарию, где личный труд хорошо вознаграждается, где «более густое население и в то же время не городская, более простая и трудовая обстановка». Попов спрашивал совета.
8 Николай II жил в Крыму, в Ливадии, и Толстой предполагал, что Е. И. Попов найдет путь вручить письмо в собственные руки. Это оказалось невыполнимым. Речь идет о письме к Николаю II от 7 декабря 1900 г
* 422. П. И. Бирюкову.
1900 г. Декабря 6. Москва.
Милый другъ Поша,
Давно о васъ ничего не знаю и объ этомъ скучаю. Энгеленберга я очень полюбилъ.1 Онъ будетъ у васъ скоро. Посылаю вамъ важную газетную выписку.2
Николаевъ3 принесъ мнѣ ее и просилъ переслать. Надо напечатать и, если можно, помочь этому человѣку, выразивъ ему нашу связь съ нимъ.4 Какъ здоровье Паши и дѣтей? Цѣлую васъ братски. Не давайте порываться нити, связующей насъ. Мнѣ она очень дорога.
Левъ Толстой.
6 Декабря.
Печатается по автографу, хранящемуся в БЛ. Отрывок впервые опубликован в «Биографии Л. Н. Толстого», П. И. Бирюкова, IV. М.—П. 1923, стр. 15.
1 Бирюков писал Толстому 1 ноября н. ст. 1900 г.: «Один из интересных случаев было знакомство с малайцем с острова Ява, который прочел в Батавии на голландском языке «Царство божие внутри вас» и не может более продолжать прежней жизни. Он был вроде судьи над туземцами от голландского правительства, взял отпуск, поехал в Европу со специальною целью ближе познакомиться с этими взглядами и посмотреть на людей, живущих ими, и, наконец, с непременным желанием увидеть вас. В Женеве он узнал о моем существовании и познакомился. Мне показался он очень серьезным, искренним человеком, образованным и интересным, зовут его Энгеленберг. Теперь он поехал в Голландию, чтобы познакомиться с тамошней колонией, о существовании которой он узнал только от меня. Оттуда он, вероятно, вам напишет». Из биографии Толстого, составленной П. И. Бирюковым, IV, стр. 14—15: «Мать этого человека была малайка, а отец голландец, и наружность его — смуглое выразительное лицо, черные волосы — обличала его смешанное происхождение. Он занимал важный административный пост в голландской Индии, на острове Ява. Исповедуя учение, отрицающее насилие, он удивительно своей сильной волей и бесстрашием умел укрощать без применения репрессий буйные выходки туземцев. Голландское правительство знало это и очень ценило его и посылало в опасные экспедиции. Его удовлетворяло то, что своим присутствием он всегда устранял вооруженное вмешательство в дела туземцев, но его мучило то, что его деятельность служит к укреплению власти метрополии и, следовательно, в конце концов, к насилию. Вот за разрешением этих и других сомнений он и поехал к Льву Николаевичу, взяв годовой отпуск, чтобы отдохнуть и обдумать свой образ действий. Свидание со Львом Николаевичем было для него источником большой радости. Оно [...] укрепило Энгеленберга в его мировоззрении». Энгеленберг приехал к Толстому 20 ноября 1900 г. Беседа велась на французском языке. В связи с этим посещением Толстой возобновил свои занятия голландским языком, начатые зимой 1897—1898 гг. См. запись дневника 20 ноября 1900 г., т. 54. Об Энгеленберге см. в воспоминаниях А. М. Хирьякова «Подъем» — «Новое обозрение», 1900 и в «Сборнике воспоминаний о Л. Н. Толстом», изд. «Златоцвет», М. 1911, стр. 75—77.
2 Подробный отчет о военном суде над отказавшимся от военной службы по религиозным убеждениям болгарином Георгием Стойловичем Шоповым. Дело рассматривалось 12 ноября 1900 г. в Софии. См. письма 1901г., т. 73
3 Сергей Дмитриевич Николаев (1861—1920) — единомышленник Толстого, переводчик на русский язык произведений Генри Джорджа. См. письма 1909 г., т. 79.
4 Газетная заметка о Шопове, дополненная выдержкой из его письма к другу, напечатана в «Свободной мысли» 1900, 12, стр 186—189. Статья в журнале закончена так: «Пожелаем от всего сердца этому человеку устоять до конца!».
* 423. А. М. Бодянскому.
1900 г. Декабря 6. Москва.
Дорогой Александръ Михайловичъ,
Получилъ ваше письмо о духоборскихъ женахъ и матеряхъ, желающихъ ѣхать въ Якутскую область, и рѣшилъ сдѣлать послѣднюю попытку, написать письмо Государю, приложивъ ваше простое и трогательное письмецо. Письмо я написалъ1 и на дняхъ перешлю, о результатѣ, разумѣется, сейчасъ же васъ увѣдомлю. Если не будетъ успѣха, то вы напишите мнѣ, какъ вы думаете направить духоборокъ, и сколько можетъ стоить переѣздъ. — У меня лежитъ въ банкѣ одна тысяча рублей, пожертвованныхъ Моодомъ,2 кот[орую] можно употребить на это дѣло, и еще другая тысяча, присланная духоборами для Якутскихъ. Можно ли ее употребить на это? Во всякомъ случаѣ, деньги, нужныя на переѣздъ, надѣюсь найти. Братски обнимаю васъ. Мой привѣтъ духоборамъ.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 129, хранящейся в ГТМ. Местонахождение автографа неизвестно. Основание датировки: в копировальной книге письмо находится среди писем от 6 декабря 1900 г.; дата подтверждается и содержанием письма. Публикуется впервые.
Об А. М. Бодянском см. письмо № 29
Бодянский сообщил о намерении нескольких жен и матерей духоборов, сосланных в Якутскую область, вернуться из Канады на родину, чтобы разделить участь своих близких. По этому поводу Толстой написал письмо Николаю II. См. письмо № 426.
1 Первый вариант письма к Николаю II от 6 декабря 1900 г
2 См. письма №№ 419 и 424.
* 424. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1900 г. Декабря 6. Москва.
Любезный другъ,
Я получилъ отъ Бодянскаго письмо о томъ, что 9 женъ и 2 матери Якутскихъ сосланныхъ рѣшили ѣхать къ нимъ.1
Разрѣшаете ли вы употребить на это пожертвованныя вами деньги?2
Братски привѣтствую васъ и вашу жену.
Л. Толстой.
Печатается по копировальной книге № 3, л. 133, хранящейся в ГТМ. Автограф находится у адресата. Датируется по письму к Бодянскому от 6 декабря 1900 г. В России публикуется впервые, о публикации за границей сведений не имеется.
1 См.письмо № 423.
2 По поводу денег Моод ответил полным согласием в письме от 26 декабря н. ст. 1900 г. См. письмо № 419.