Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Читать онлайн Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 163
Перейти на страницу:

И тогда — впервые в своей жизни — Д’Эйри поступила против обычаев: заглянула в норы лурл других Хранительниц. Да, там было много сытых лурл, но намного больше тех, кто был голоден, и многие из этих созданий в ярости беспокойно метались в своих норах. Если об этом узнает Д’Фани, это ещё больше сыграет ему на руку!

Намётанным глазом девушка сразу определила: где–то через сутки разразится настоящий шторм. Этого времени вполне хватит Д’Фани, чтобы нанести свой разящий удар. И ей ничего нельзя с этим поделать. А может, всё же найдётся выход?

Лурлы питались культурой, выращиваемой по проверенному временем рецепту, который вывел Д’Ган. Но раньше… И девушка решила совершенно новым образом использовать Глаза, не следить за лурлами и подгонять их, а мысленно проделать путь по древним каналам, которые тянулись внутрь острова, память о которых сохранилась лишь в легендах. Этого она никогда прежде не делала, боясь потерпеть неудачу, но слава богу, ей это удалось.

Ободрённая первым успехом, Д’Эйри продолжила свой поиск, сосредоточившись на тайных проходах: в мозгу формировались новые образы. И вот наконец она обнаружила врата наружу, находившиеся под водой. А теперь…

Д’Эйри собрала все свои силы. Там, в морских пучинах, плавало множество живых существ, море так и кишело жизненной силой, хотя ей не удавалось увидеть отдельных особей. Она привычным образом использовала свою психическую энергию, как тогда, когда подгоняла лурл, однако в этот раз раскинула мысленную сеть, в которую ловилась добыча, а потом, словно рыбак, потянула сеть с уловом за собой.

Этой работе она отдала всю себя без остатка. Наконец, едва смея поверить в успех, Д’Эйри протащила улов по давно заброшенным туннелям и водоёмам, в которых выращивалась культура для кормёжки лурл. Трижды она проделала этот ужасный путь от моря к бассейну, на дне которого неподвижно лежали лурлы.

Какой улов попался ей, она так и не могла сказать, но она хорошо чувствовала эманации живых существ. Теперь девушка всё своё внимание обратила к одному из отказывавшихся от корма лурл, оказавшемуся ближе всех. Она стала толкать его к бассейну, используя дар, мысленным бичом подгоняя лурла, как во время атаки моря. Ослабевшее создание едва передвигалось — настолько оно было изнурено, однако всё же передвигалось!

Наконец оно достигло края бассейна. А потом движения его стали быстрее — оно как бы пробудилось от спячки — и принялось поедать культуру, поглощая жизненную энергию. Девушка поняла, что первая часть эксперимента удалась на славу.

А вскоре, уловив его радостные эмоции, на пир устремились и его приятели. Девушка же без сил бросилась на мягкий ковёр, обрывая мысленную связь к лурлами: теперь необходимо было привести себя в порядок, восстановить свои собственные силы. Теперь лурлы наедятся и выдержат атаку моря, тем самым побив главный козырь Д’Фани, и тогда он не рискнёт выступить с предложением вернуться к Кормлению. Нужно будет только расчистить старые заброшенные пищевые туннели. Разумеется, через определённое время перед ними, как и перед поколением Д’Гана встанет та же проблема: невозможность удовлетворительного снабжения натуральной океанской пищей лурл в достаточном количестве, чтобы восстанавливать их силы, особенно после сильных штормов, когда морские обитатели уходят на глубину. Сейчас же ей хотелось получить передышку, отбив первую атакую Д’Фани, чтобы затем нанести тому окончательное поражение.

Время…

И снова девушка удивлённо вскрикнула, уловив какое–то непонятное воспоминание, пытавшееся пробиться к ней из самых глубин памяти. Д’Эйри уселась, обхватив колени руками и прижав их к груди, как бы приготовившись к схватке с частью её разума, который, похоже, оказался захвачен кем–то чужим. Совсем не осталось времени… Почему эта фраза преследует её? Девушка резко оборвала мысль, боясь продолжить её и узнать, что за ней скрывается, и страх этот был такой же силы, как и отвращение, которое ей внушал Д’Фани.

Раздался какой–то звук… потом эхо, отражённое от стен башни. Девушка содрогнулась всем телом.

Голос!

Услышав этот звук первый раз в своей жизни, девушка не сомневалась: это он! Да, Д’Фани не зря бахвалился: Голос действительно заговорил!

Это не были слова — просто ритмические биения. Однако они проникали в плоть и мозг каждого! Д’Эйри закричала от боли: вибрация, казалось, усиливалась Глазами, и девушка покатилась по полу, судорожно хватая воздух ртом в агонии, пытаясь сорвать с головы обруч, явившийся причиной её страданий.

Каким–то образом удалось сделать это, и она замерла, тяжело дыша, испытывая огромное облегчение. Тем не менее биения Голоса продолжали сотрясать её тело, и вскоре девушка начала постигать их смысл.

Как совсем недавно она притягивала мысленной сетью корм для лурл, так и сейчас кто–то или что–то тянул её. Но что–то внутри неё, неуничтожимое нечто, которое являлось сё сущностью, её «я» — Д’Эйри, сопротивлялось этому. Девушка попыталась собраться с мыслями.

В старых историях, что слышала она про Голос, никогда ничего подобного не описывалось. Голос предупреждал, помогал её народу защищаться от атак моря. Однако сейчас происходило нечто совершенно иное, неправильное: он не просто проникал внутрь мозга — он брал над человеком власть. Что же Д’Фани сотворил, что высвободило такую грозную и опасную силу?

Нет, неправильно, всё должно идти совсем не так! Девушка уже нисколько не сомневалась: в сознание людей её народа кто–то хочет проникнуть, захватить их… Мысль едва оформилась, когда она, инстинктивно опустившись на четвереньки, поползла к двери, подчиняясь этому нескончаемому зову.

Нет, она не должна идти… Ведь этот Голос — оружие Д’Фани. Борясь с принуждающей силой, девушка корчилась на полу. На руке — словно огромный браслет — болтался обруч, и Глаза в нём сверкали голубовато–синим пламенем; ничего подобного она раньше не видела. Ей требовалось избавиться от принуждения — рискнёт ли она для этого прикоснуться к Глазам, чтобы сфокусировать свою мысленную энергию и преодолеть зов Голоса?

Боль… сможет ли она вытерпеть? Призвав на помощь мужество, о котором даже не подозревала, девушка провела пальцами по Глазам и действительно ощутила боль, но отнюдь не такую сильную, как всего несколько минут назад.

Такую боль она вполне могла вытерпеть, боль помогла ей преодолеть притягивающий зов Голоса. Но теперь, поняла девушка, ей нужно сходить и узнать, что происходит, и использовать увиденное против Д’Фани.

Спустившись с башни, она направилась в глубь острова. Рядом с ней шли люди, однако все молчали, сосредоточенно глядя прямо вперёд, словно в каком–то трансе: всё это очень напоминало то, как они сами воздействуют на лурл.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 140 141 142 143 144 145 146 147 148 ... 163
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи - Андрэ Нортон.
Комментарии