Троя. Герои Троянской войны - Ирина Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но когда Ахилл понял, что Гектор остался у руля обреченного корабля, и увидел, как вырастающая стеной гигантская волна накрывает этот корабль, вместе с тем поднимая и унося ввысь судно Неоптолема, у него вырвалось короткое проклятие, и он кинулся за борт, скользя по склону горы-чудовища вниз, устремляясь вслед за исчезающим в ее чреве кораблем Гектора.
— Когда утихнет шторм, найдешь этот берег! — успел он крикнуть Неоптолему. — Мы выберемся, не бойся! Береги мою жену!
Последние его слова, скорее всего, проглотил вой и рев водяного исполина. Но, пролетая по скользящей и пенящейся, плотной, как масло, воде, Ахилл поймал вдруг себя на мысли, которая, при всей отчаянности положения, рассмешила его: «Бедный мой Неоптолем! Он только и делает, что бережет чужих жен… Что за несправедливость?..»
Гектор успел вылететь из вздыбленного корабля до того, как гигантский вал ударил его о скалы и размозжил в щепы. Герой только чудом сам не врезался в утес — волна оттащила его в самый последний миг, затем снова швырнула навстречу ребристой стене, и он почувствовал, что, даже напрягая все силы, не справится, не сможет отгрести назад. Но толчок о скалу оказался несильным, опять вода милостиво рванулась назад и теперь с неистовой силой понесла Гектора прочь от берега, в море. Вот тут он и увидел рядом возникшего прямо из волны Ахилла, и тот, схватив его за пояс, крикнул:
— Вдвоем выгребем! Р-раз, два, три-и-и!
Их согласные усилия оказались не напрасны. Они и вправду выгребли. Но теперь, утвердившись на плоском выступе утеса, смогли лишь выплюнуть набравшуюся в рот и в горло воду и бессильно вытянуться, прижавшись друг к другу. Кажется, они даже заснули.
А утром, когда рассвело и шторм совсем унялся, братья спустились по почти отвесному утесу к морю и, ощутив жестокий голод, набросились на ракушки. К счастью, им не пришлось искать воду: как раз в этом месте с отвесного берега падал крохотный, брызжущий во все стороны стеклянными искрами водопадик. Он выточил лунку в одном из камней, и в ней бурлила и переливалась лужица, к которой молодые люди по очереди припали солеными воспаленными губами.
— Могло быть хуже! — сказал Гектор после некоторого молчания, поняв, что выговаривать брату за его самоотверженный поступок бессмысленно, тем более, что одному было бы и не выплыть — да, скорее всего так…
— Я уверен, что корабль Неоптолема спасся, — твердо сказал Ахилл. — И они с Пентесилеей сумеют отыскать эту землю и найти нас.
— Надеюсь, — кивнул Гектор. — Кормчий Неоптолема очень опытен. Но ты сказал «уверен», братец… Это именно уверенность, или снова проявляется твое необычное чутье? Ты чувствуешь, что они живы?
— Да, — голос Ахилла звучал твердо. — Да, чувствую.
— Тогда все в порядке, — Гектор перевел дыхание. — А скольких людей мы потеряли, как думаешь? И сколько сейчас на том корабле?
— Утонуло не меньше пятнадцати человек. Все, кто не смог перескочить на второй корабль. Едва ли кто-нибудь еще сумел выгрести в этих волнах… На двух кораблях Неоптолема, когда он приплыл в Египет, было сто двадцать человек. Тридцать восемь погибли в битве с лестригонами. Когда мы отплывали, гребцов на каждом судне было по сорок. Да еще кормчие. Сейчас у Неоптолема двадцать пять — двадцать шесть гребцов прибавилось. В любом случае, корабль несет не так уж много груза. Это не могло помешать ему бороться со штормом.
— Такие корабли и сотню человек несут спокойно, — заметил Гектор, вылавливая в кучке раковин крупную устрицу и с хрустом ее раскрывая. — К тому же, запасы воды и провизии у нас были уже не велики — какой там груз! Только вот сможет ли кормчий отыскать обратное направление? Буря унесла их неведомо, как далеко…
Ахилл всмотрелся в подернутую клочковатыми сизыми облаками линию горизонта и усмехнулся:
— Звезд с неба буря не сдула и не изменила очертания созвездий, Гектор! Опытный мореход найдет дорогу в море так же легко, как мы по карте на земле. Ты же и сам умеешь определять морской путь. И даже я немного умею, хотя и позабыл морские уроки Хирона. Нет, нет, на этот раз мы не потеряемся и не разлучимся, поверь! Знать бы вот только, куда нас занесло! Что это — большая земля, остров?
— Остров, — без раздумий ответил старший брат. — В этой части моря никакой большой земли нет. Мы ведь в Зеленом море, до Эгейского еще плыть и плыть. А острова здесь есть. И их немало.
Он проглотил еще одну устрицу и подставил ладонь под рассыпчатую струйку водопадика, чтобы запить солоноватое угощение.
— Ты обратил внимание на привкус воды? — спросил он брата, сделав глоток и задержав на миг воду во рту.
— Нет, — покачал головой Ахилл. — Слишком хотелось пить. А ну-ка…
Он тоже глотнул и слегка поморщился.
— Сера!
— Вот именно, — усмехнулся Гектор. — Вода со вкусом серы. Странно.
— Я что-то когда-то слышал о таких источниках, — Ахилл нахмурился, пытаясь вспомнить. — Но что?.. Впрочем, разве это важно? Насколько я помню уроки моего учителя о разных веществах, сера ядовита только, когда горит. Эй, постой-ка? Что это плывет?
Он вскочил и указал на нечто выпуклое, мелькающее в волнах прибоя возле камней.
— Похоже на большую рыбу. Может, ее убило ударом о скалы? Надо выловить!
С этими словами Гектор обнажил меч и шагнул в воду, стараясь подцепить непонятный предмет. На обоих братьях были только туники, ременные пояса и сандалии, а меч троянский царь привесил к поясу, едва началась буря — он понимал, что случиться может все, и, если придется покинуть корабль, надо иметь при себе оружие. Ахилл был без меча, а его копье осталось на корабле Неоптолема, однако в последнее время герой, по примеру своей жены, носил на ремне сандалии нож, а на поясе — огниво. Так что братья легко могли добыть огонь — было бы только, что жарить на нем.
Однако вместо рыбьей туши Гектор подтащил к берегу какой-то кожаный мешок со вставленной в один из уголков костяной трубкой, из которой торчала пробка.
— Ба! — расхохотался герой. — Да это ведь один из бурдюков с нашего корабля. В нем было отличное фиванское вино, которое египтяне очень любят. Бурдюк на две трети пуст, потому и плавал.
— Мне куда больше нравится, что на одну треть он наполнен! — в голосе Ахилла послышалось нетерпение. — Раз уж у нас нет мяса на завтрак, и его не добыть, пока мы не взберемся на эти утесы, так подкрепим пока что наши силы вином. После этой мокрой ночи у меня до сих пор все дрожит внутри. Я даже и разбавлять вино не стану.
— Египетские вина в этом и не нуждаются, — заметил Гектор, тоже с немалым удовольствием вытаскивая пробку из горла бурдюка. — Да и совестно портить благородный напиток серой!