Банальное убийство - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 6
Первый представитель органов муниципального правопорядка появился у нас уже через четыре или пять минут после разговора Вулфа с Кремером. Это оказался полицейский в форме. В дверь он позвонил в ту самую минуту, когда Вулф наконец соизволил рассказать мне, куда и зачем отправлял Сола. Поскольку звонок прервал рассказ на самом интересном месте, то, открыв дверь и увидев перед домом полицейский автомобиль, я спросил не слишком дружелюбным тоном:
– Вам чего?
– Где коробка?
– На том самом месте, где и останется до тех пор, пока не приедут специалисты.
Я попытался захлопнуть дверь, но коп успел подставить ногу между дверью и косяком.
– Я вас знаю. Вы Арчи Гудвин. Впустите меня. Вы ведь звонили в полицию?
Тут крыть было нечем. Блюститель порядка, даже не имея на руках ордера, имеет право войти в дом, владелец которого обратился в полицию с просьбой забрать коробку, в которой, возможно, спрятан динамит. Поэтому я посторонился, освобождая проход, запер дверь, провел полицейского в кабинет и ткнул пальцем в направлении коробки:
– Если в результате ваших манипуляций она взорвется, мы подадим на вас в суд на возмещение ущерба.
– Боюсь, ничего у вас не выйдет, – хмыкнул он. – Меня прислали охранять ее и следить, чтобы никто к ней не приближался.
Он осмотрелся вокруг, заметил наш огромный глобус и пристроился с ним рядом, футах в пятнадцати от коробки. Разумеется, присутствие постороннего заставило Вулфа отложить завершение рассказа о задании Сола на потом, но зато он вынул из ящика своего письменного стола и передал мне копию отчета, который Сол накануне, пока я отсутствовал, напечатал на моей машинке.
Вторым представителем оказался инспектор Кремер, собственной персоной. Звонок в дверь раздался без десяти минут шесть. Багровая физиономия инспектора ровным счетом ничего не выражала, и это меня удивило. Наверняка ведь его распирало от любопытства, что за сюрприз приготовил Вулф. Кремер протопал в кабинет, огляделся, заметил коробку, потом перевел взгляд на полицейского и кивнул:
– Все, Шваб, можешь быть свободен.
Полицейский взял под козырек:
– Слушаюсь, сэр. Мне надо дежурить перед входом?
– Я же ясно выразился: можешь быть свободен! – рявкнул Кремер.
По любезности инспектор попытался превзойти меня, хотя в отличие от меня имел право так разговаривать с подчиненными. Шваб снова молодцевато козырнул и испарился. Кремер с недоумением уставился на красное кожаное кресло. Он всегда располагался в нем, но сейчас его место заняла коробка, а потому я выдвинул одно из желтых кресел. Инспектор сел, снял шляпу, швырнул ее на пол, затем посмотрел на Вулфа:
– Ну и что это за штучки?
Вулф наклонил голову на одну шестую дюйма:
– Я вполне допускаю, что тревога может оказаться ложной, хотя вероятность этого крайне невелика. Никаких подробностей от меня не ждите до тех пор, пока мы не увидим, что находится внутри коробки.
– Совсем уж и никаких? Когда ее доставили?
– За минуту до того, как я позвонил вам.
– Кто ее доставил?
– Посыльный. Прежде я его не видел.
– А с какой стати вы решили, что там динамит?
– В результате логического умозаключения. Объясню вам только после того, как…
Концовку фразы я не дослушал, потому что в дверь снова позвонили и я отправился открывать. На сей раз к нам пожаловали двое взрывотехников, один высокий, второй совсем маленький. Они тоже были в форме, но от простых патрульных отличались выражением глаз. Когда я впускал их, то заметил и третьего, стоявшего возле небольшого автобуса с тонированными стеклами.
– Взрывотехники? – поинтересовался я.
– Именно, – ответил коротышка.
Я провел их в кабинет. Кремер, успевший уже подняться, кивнул им в ответ на приветствие и указал на коробку:
– Возможно, в коробке кукуруза. Самые обыкновенные початки, которые мы употребляем в пищу. Либо там нечто совсем иное. Это предположение высказал Ниро Вулф. Он также полагает, что, пока коробку не вскрыли, нам ничего не грозит, однако тут я целиком и полностью полагаюсь на вас. Вы в таких делах собаку съели. Позвоните мне сюда, как только разберетесь. Сколько вам нужно времени?
– В зависимости от того, как сложится, инспектор. Возможно, час, возможно, десять, а то и целая вечность.
– Надеюсь, не последнее. Значит, договорились: как только вскроете коробку, тут же звоните сюда?
– Да, сэр.
Высокий взрывотехник сложился почти вдвое, приложил ухо к коробке и прислушался. По прошествии минуты он поднял голову и помотал головой из стороны в сторону:
– Ничего не слышно, – затем обхватил коробку обеими руками, приподнял и потащил в прихожую.
Я бросил ему вслед:
– А посыльный держал ее за бечевку!
Но он пропустил мои слова мимо ушей. Они направились к выходу. Впереди шел высокий с коробкой, за ним – коротышка, а я следом. Выйдя на крыльцо, я удостоверился, что коробка благополучно погружена в автобус, после чего вернулся в кабинет. Кремер уже сидел в красном кожаном кресле и внимательно слушал Вулфа.
– Что ж, раз вы так настаиваете, то пусть будет по-вашему, – сказал Вулф. – Мое предположение о том, что в коробке может находиться взрывчатка, основано, прежде всего, на том, что доставил ее незнакомый посыльный. Мои имя и адрес были написаны на коробке, как обычно, тем не менее подобная, казалось бы, мелочь меня насторожила. В Нью-Йорке немало людей, которые точат на меня зуб, и с моей стороны было бы не только крайне легкомысленно, но и опрометчиво не учитывать…
– Господи, какой же вы мастер очки втирать!
Вулф покачал головой:
– Хорошо, мистер Кремер, продолжим этот разговор после того, как выяснится, что находится в коробке.
Он раскрыл свою книгу на заложенной странице и повернул настольную лампу, чтобы