Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Алтарь любви - Глэдис Вебер

Алтарь любви - Глэдис Вебер

Читать онлайн Алтарь любви - Глэдис Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:

Ванесса перевела взгляд с Чака на сестру.

– Маргарет, хватит…

– Дело в том, – не унималась та, – что Ванессе никогда не стать тем, кем хочется нашей милой бабушке. И лишь потому, что у нашего папеньки была интрижка за год до того, как он женился на моей матери. В результате этой интрижки и появилась Ванесса.

Ванесса начала хватать ртом воздух, но это не остановило ее сестру.

– Таким образом я лишилась привилегий единственного ребенка, всегда существовала эта непонятно откуда взявшаяся моя старшая сестра. – Маргарет умолкла и, довольная замешательством Ванессы, улыбнулась.

Ванесса плохо поняла смысл сказанного, ясно было одно: Мэгги намерена выставить ее полным ничтожеством в глазах обоих мужчин. Как всегда, Ванесса не смогла дать достойного отпора и лишь тихо попросила:

– Думаю, нам лучше поговорить без свидетелей.

Как оказалось, у Мэгги было другое мнение.

– А я думаю, нам лучше все обговорить на людях, лицемерка. Ты приехала в Техас потому, что тебя прислала Юджиния. Она использует тебя, чтобы запугать меня угрозами о лишении наследства, не так ли? А ты приехала, рассчитывая при удачном исходе заручиться благодарностью бабки и добиться наконец ее столь желанной тобой любви. Но, – твердо добавила Мэгги, – этому не бывать никогда.

Повисла гнетущая тишина, которую нарушил Чак.

– Черт побери, Мэгги, довольно!

Он хотел взять Маргарет за локоть, но она вырвалась и прошипела:

– Нет уж, позволь мне закончить!

Ванесса от ужаса не могла вымолвить ни слова. Перемена, произошедшая с сестрой – та стала просто неуправляемой, – оказалась столь разительной, что у бедняжки перехватило дыхание.

– Тебе следовало услышать правду раньше, чтобы ты знала свое место, – продолжала Мэгги. – Но знай ты это, у Юджинии никогда бы не было такой преданной внучки. Никому не было позволено сообщать тебе о том, что ты папочкина незаконнорожденная дочь, и он настаивал, чтобы моя мать, если хочет оставаться его женой, выдавала тебя за своего ребенка.

Слушая сестру, Ванесса испытывала настоящий шок, и прошло несколько мгновений, прежде чем она смогла обрести дар речи.

– Что?

– Ах ты, недотрога, – презрительно бросила Мэгги, наступая на нее, – всегда такая аккуратная и правильная! Можно подумать, что твои прекрасные манеры делают тебя лучше всех остальных.

Ванесса, едва дыша, боялась пошевелиться, ей все еще не верилось в сказанное сестрой. Она не знала, куда деваться от стыда после столь скандальных разоблачений в присутствии посторонних людей, но слова Мэгги сами по себе занимали ее куда больше. У них с Маргарет разные матери? Как случилось, что Маргарет знает об этом, а она нет?

И тем не менее Ванесса ни секунды не сомневалась, что сестра говорит правду. Мучившие ее всю жизнь тайные подозрения обретали конкретные очертания. Мать всегда отдавала предпочтение Маргарет, уделяла больше внимания, дарила свое тепло, а к Ванессе относилась с прохладцей. Не чувствуй девочка нежной любви отца, подобная дискриминация могла отравить детство Ванессы.

Родители погибли в автокатастрофе. И вот теперь Ванесса узнает, что мать не была ей матерью…

– Поддержите ее, пока она не хлопнулась в обморок!

Насмешливые слова Маргарет, долетевшие до Ванессы, показались ей пощечиной. Она смутно различила, как Чак бросился к ней и поддержал под локоть, Крис тоже поднялся с места.

Ванесса повернула голову и взглянула на красивое лицо Чака. От искреннего участия, светящегося в его темных глазах, ей стало немного легче. Она не привыкла, чтобы о ней заботились, тем более – сострадали. Ее поразило, что совершенно незнакомый человек мог проявить сочувствие.

– Со мной… все в порядке.

И тут прозвучал низкий голос Криса:

– Чак, возможно, мисс Ванессе хочется отдохнуть в своей комнате.

Ванесса отрицательно покачала головой.

– Нет. Нет, спасибо, – повторила она и посмотрела на сестру. – Мне нужно поговорить с Маргарет. Наедине.

Смазливое личико Мэгги пошло красными пятнами.

– Я тебе сказала все, что хотела. Давай, будь послушной девочкой и позвони Юджинии. Сообщи ей, что она и ее подружки на следующей неделе получат приглашения на свадьбу.

С этими словами Маргарет покинула кухню.

4

Кухня, да и весь дом, казалось, содрогнулись, после того как Мэгги в ярости выбежала в холл. Звук открывшейся, а затем с грохотом захлопнувшейся двери комнаты для гостей знаменовал для всех завершение этой полной трагического пафоса сцены.

Гнетущая тишина на долгое время воцарилась в кухне. Потрясенная Ванесса не решалась взглянуть ни на одного из братьев Риган. Наконец она тихо произнесла:

– Очевидно, моей сестре было невтерпеж поделиться секретами семейства Ларош. Прошу за это прощения.

– Мисс Ванесса, – ласково обратился к ней Чак, – не хотите ли чашечку сладкого кофе? Говорят, это помогает успокоиться.

– Полагаю, – вмешался Крис, – мисс Ванессе требуется кое-что покрепче.

– Нет, благодарю вас, – едва слышно отказалась она, отважившись бросить взгляд на Криса. И сразу отвела глаза, увидев, как внимательно он наблюдает за ней.

– Может быть, присядете? – предложил Чак, все еще поддерживающий ее под локоть.

– Нет, я хорошо себя чувствую. – Ванесса сильно стеснялась, и это не позволяло ей найти нужную линию поведения.

Чак покачал головой.

– Вы все еще бледны, мисс Ванесса. Вероятно, вам следует немного отдохнуть, а я тем временем переговорю с Мэгги. Прошу прощения за ее выходку. Не понимаю, что на нее нашло. Зачем ей это понадобилось?

Чак был столь любезен, что Ванесса почувствовала себя виноватой. Она приехала, чтобы разлучить свою сестру с этим хорошим человеком, потому что Юджиния считала, что он не достоин ее замечательной внучки. И, хотя Ванесса провела лишь несколько минут в обществе Чака, она поняла, что дело обстоит иначе: ее сестра не достойна Чака Ригана.

– Спасибо за заботу, мистер Риган…

– Зовите меня Чак, – улыбнувшись, сказал он. Ванесса утвердительно кивнула и постаралась улыбнуться в ответ.

– Спасибо, Чак. Со мной все будет в порядке.

– Вы уверены?

В разговор снова вмешался Крис:

– Я прослежу за ней.

Ванесса перевела взгляд на Криса, но ее внимание снова отвлек Чак, сказав:

– Надеюсь, неприятный инцидент не омрачит вашего пребывания на ранчо, мисс Ванесса. Мне бы очень хотелось, чтобы ваш визит к нам прошел хорошо.

Ванесса не могла не признать: Чак Риган полностью очаровал ее.

– Спасибо, мне бы хотелось того же.

Чак кивнул.

– Увидимся позже, – сказал он и вышел из кухни.

Когда они остались вдвоем, заговорил Крис:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Алтарь любви - Глэдис Вебер.
Комментарии