Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Красный шторм поднимается - Том Клэнси

Красный шторм поднимается - Том Клэнси

Читать онлайн Красный шторм поднимается - Том Клэнси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 217
Перейти на страницу:

– Действительно, Иван Михайлович, это нельзя исключить. Но есть и другая возможность. – Генерал Алексеев продолжил чтение документа. – Не исключено и то, что это делается с обманной целью.

Нью-Йорк

Инструктаж проводил капитан первого ранга. Слушая его, капитаны кораблей охранения и их старшие офицеры просматривали врученные им документы, подобно школьникам на репетиции пьесы Шекспира.

– Внешние посты гидролокационного наблюдения будут располагаться вот здесь, вдоль направления основной опасности. – Капитан провел указкой по карте. Фрегаты «Рубен Джеймс» и «Бэттлэкс» занимали на ней позиции почти в тридцати милях от главных сил конвоя. Таким образом, они находились за пределами зенитного прикрытия других кораблей. У фрегатов были свои ракеты класса «поверхность-воздух», но им не приходилось рассчитывать на помощь извне. – На протяжении почти всего маршрута нас будут поддерживать корабли гидролокационного дозора. В данный момент траулеры занимают позиции. Следует ожидать нападений советских подводных лодок и бомбардировщиков.

– Для отражения налетов авиации противника конвой будут сопровождать авианосцы «Индепенденс» и «Америка». Новый ракетный крейсер типа «иджис» – «Банкер-Хилл» – включен в состав охранения, вам об этом известно. Кроме того, ВВС намереваются сбить во время следующего пролета советский спутник океанской радиолокационной разведки, завтра в двенадцать ноль ноль по Гринвичу.

– Вот это хорошо! – заметил командир одного эсминца.

– Джентльмены, мы несем охрану конвоя, который должен доставить в Европу свыше двух миллионов тонн военного снаряжения, а также целую бронетанковую дивизию, сформированную из частей резерва и Национальной гвардии. Даже не принимая во внимание подкреплений, этого снаряжения достаточно, чтобы войска НАТО могли вести боевые действия в течение трех недель. Нам необходимо приложить все усилия, чтобы этот конвой благополучно достиг цели.

– Есть вопросы? Нет? Желаю удачи. Театр опустел, офицеры вышли на залитую солнцем улицу, минуя молчаливых вооруженных охранников.

– Джерри? – негромко окликнул О'Мэлли Моррис.

– Слушаю, капитан. – О'Мэлли надел темные очки.

– Насчет прошлого вечера…

– Капитан, вчера мы с вами изрядно набрались и, говоря по правде, я мало что помню. Месяцев через шесть мы, возможно, вспомним, что произошло. Вам удалось выспаться?

– Проспал почти двенадцать часов. Мой будильник не зазвонил.

– Наверно, надо купить новый. – Они прошли мимо бара, в котором провели прошлый вечер. Капитан и пилот посмотрели на него и засмеялись.

– Ну что, снова в бой, друзья, а? – К ним подошел Дуг Перрин.

– Ты все еще настаиваешь на плавании «борт о борт»? – спросил О'Мэлли. – Это разделение в последний момент – опасная штука.

– Твоя задача – не подпускать к нам этих ублюдков, Джерри. Справишься?

– Должен справиться, – шутливо заметил Моррис. – Страшно подумать, что он умеет только болтать.

– Ну и друзья у меня! – раздраженно воскликнул О'Мэлли. – подумать только, я вылетаю в одиночку, нахожу чертову подводную лодку, преподношу ее Дугу прямо на блюдечке – а где благодарность?

– Так всегда с летчиками. Если им не повторять каждые пять минут, какие они бесстрашные и умные, у них портится настроение, – с улыбкой заметил Моррис. Он ничуть не походил на того офицера, который накануне чувствовал себя таким подавленным. – " Тебе что-нибудь от нас нужно. Дуг?

– Может быть, обменяться кое-какими продуктами?

– Отличная мысль. Присылай своего баталера. Не сомневаюсь, мы сумеем о чем-нибудь договориться. – Моррис взглянул на часы. – До выхода в море еще три часа. Пошли перекусим и обсудим кое-какие проблемы. У меня возникла мысль, как обмануть эти «бэк-файеры», и я хочу узнать, как ты относишься к ней…

***

Через три часа два портовых буксира осторожно отвели фрегаты от причала. Газовые турбины «Рубена Джеймса» медленно вели его вперед со скоростью в шесть узлов, форштевень рассекал мутную воду гавани. О'Мэлли наблюдал за выходом конвоя с правого сиденья своего вертолета, несущего дозор у входа в гавань на случай, если там притаилась русская подводная лодка, хотя четыре противолодочных самолета «Орион» самым тщательным образом прочесали весь прибрежный район. Наверно, «виктор», потопленный два дня назад, должен был следовать за конвоем и сообщать о его продвижении, чтобы сначала навести на него «бэкфайеры», а потом сблизиться и нанести собственный торпедный удар. Несмотря на то, что подводная лодка была потоплена, это отнюдь не означало, что выход в море удалось сохранить в тайне. В Нью-Йорке восемь миллионов жителей, и можно было не сомневаться, что один из них стоял сейчас у окна с биноклем в руках, записывая типы судов и их количество. Затем он или она сделает невинный телефонный звонок, и через несколько часов информация окажется в Москве. Другие подводные лодки устремятся к предполагаемому пути конвоя. Как только американские суда выйдут за пределы воздушного прикрытия, осуществляемого самолетами, базирующимися на береговых аэродромах, в небе появятся советские поисковые самолеты, а за ними последуют «бэкфайеры», вооруженные смертоносными ракетами.

Сколько судов, думал О'Мэлли. Вертолет пролетел над множеством судов с танками, бронетранспортерами и личным составом целой бронетанковой дивизии. Многие транспорты были нагружены огромными контейнерами, которые можно перегружать прямо на машины и доставлять к фронту. Их содержимое заключалось в памяти компьютеров, и потому контейнеры без малейшего промедления будут доставляться к месту назначения. Он думал о сообщениях, поступающих по каналам агентств новостей, передававших записанные на пленку телевизионные репортажи о боях, ведущихся в Германии. В этом и заключается задача военно-морского флота – поддерживать открытыми морские дороги для снабжения солдат в Германии. Задача проще некуда – переправить все это на другой берег океана.

***

– Насколько остойчивый у вас корабль? – спросил Каллауэй.

– Вполне надежный, – ответил репортеру Моррис. – Фрегат снабжен бортовыми стабилизаторами, так что качка не будет слишком уж неприятной. Если укачает, не стесняйтесь и обращайтесь к фельдшеру – он что-нибудь придумает.

– Постараюсь не мешать вам.

Моррис дружески кивнул журналисту из агентства Рейтер. Хотя о его прибытии на борт известили всего за час, журналист оказался профессионалом или по крайней мере достаточно опытным путешественником, чтобы уложить все необходимое в один чемодан. Он занял последнюю свободную койку в одной из офицерских кают.

– Адмирал считает вас одним из своих лучших командиров.

– Думаю, у вас будет возможность выяснить, насколько он прав, – ответил Моррис.

Глава 35 Момент прицеливания

Фрегат ВМС США «Рубен Джеймс»

Первые два дня прошли спокойно. Впереди шли корабли охранения, прощупывая своими гидролокаторами мелкие прибрежные воды в поисках вражеских подводных лодок. За ними следовали транспортные суда, медленно перестраиваясь в восемь колонн по десять кораблей в каждой. Конвой, способный двигаться со скоростью двадцать узлов, спешил доставить груз. Под массированным прикрытием боевых самолетов, базирующихся на береговых авибазах США, эскадра двигалась вперед на протяжении первых сорока восьми часов, не меняя курса, и только один раз прибегнула к маневрам уклонения. Курс пролегал мимо берегов Новой Англии и Восточной Канады, острова Сейбл и Большой Ньюфаундлендской банки. Теперь легкий этап остался позади. Покинув прибрежные воды и выйдя в Северную Атлантику, конвой вступил в неизведанное…

***

– Насчет отправки моих корреспонденции… – обратился Каллауэй к Моррису.

– Вы можете пользоваться моим спутниковым передатчиком два раза в день, если это не мешает радиосвязи конвоя. Вы понимаете, что ваши корреспонденции будут подвергаться цензуре в Норфолке?

– Да, конечно. Можете положиться на меня, капитан, пока я нахожусь на борту вашего корабля, мне и в голову не придет передавать сведения, способные подвергнуть опасности конвой. В этом году у меня было достаточно нервотрепки в Москве.

– Что? – Моррис повернулся к нему и опустил бинокль. Каллауэй объяснил, что

происходило весной.

– А Патрик Флинн, мой коллега из Ассошиэйтед пресс, находится сейчас на борту «Бэттлэкса». Наверняка пьет пиво, – закончил он с улыбкой.

– Значит, вы были там, когда все это началось. А вам известно почему?

Каллауэй покачал головой:

– Если бы знал, капитан, давно написал бы об этом. На мостике появился рассыльный с папкой. Моррис раскрыл ее, прочитал три радиограммы и расписался.

– Что-нибудь интересное? – полюбопытствовал репортер.

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 217
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Красный шторм поднимается - Том Клэнси.
Комментарии