Красный шторм поднимается - Том Клэнси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какова дальность действия вашего радиолокатора? – спросил Каллауэй.
– Это зависит от высоты цели и ее размеров, а также от атмосферных условий, – ответил Моррис. Он сидел в капитанском кресле и не отрывал взгляда от экранов. Два «томкэта» были готовы к бою. – Например, мы можем, пожалуй, обнаружить «беар», летящий на высоте примерно в тридцать тысяч футов, на расстоянии в двести пятьдесят миль. Но чем меньше высота полета цели, тем ближе к нам эта цель может подлететь незамеченной. Радиолокатор действует только в пределах видимого горизонта.
– Но для полета на малой высоте требуется значительно больше горючего.
Моррис посмотрел на репортера.
– У этих проклятых «беаров» такой запас топлива, что они могут находиться в воздухе целую неделю, – несколько преувеличил он.
– Получено сообщение, капитан. – Начальник службы связи передал ему радиограмму: ИНФОРМИРУЕМ О ВОЗМОЖНОМ НАЛЕТЕ «БЭКФАЙЕРОВ» тчк ПРОЛЕТЕЛИ НАД ИСЛАНДИЕЙ зпт НАПРАВЛЯЯСЬ НА ЮГ В 10.17 ГРИНВИЧУ. Моррис передал радиограмму офицеру оперативной службы. Тот немедленно склонился над картой.
– Хорошие новости? – спросил Каллауэй. У него хватило здравого смысла не просить разрешения прочитать депешу.
– Не исключено, что примерно через два часа нам предстоит встреча с бомбардировщиками «бэкфайер».
– Они собираются атаковать конвой?
– Нет, сначала они, наверно, нападут на нас. В их распоряжении целых четыре дня, чтобы уничтожить конвой, а избавившись от кораблей охранения, они смогут решить эту задачу гораздо проще.
– Вы обеспокоены, капитан? Моррис мрачно улыбнулся.
– Мистер Каллауэй, я обеспокоен всегда.
Капитан инстинктивно проверил состояние различных бортовых систем. Системы вооружения и поиска функционировали нормально – как приятно командовать новеньким кораблем! На пульте предупреждения об опасности не было ничего нового: подводных лодок противника в непосредственной близости не обнаружено! – впрочем, эту информацию следовало рассматривать достаточно скептически. Можно было бы объявить сейчас боевую тревогу, но почти вся команда обедала. Лучше подождать, пока все будут сыты и готовы к действиям.
Проклятое ожидание, подумал Моррис. Он молча наблюдал за экранами. Светящиеся точки, обозначающие свои самолеты, описывали медленные круги. Их пилоты тоже выжидали.
– Взлетают новые самолеты воздушного патрулирования, – послышался голос офицера. На экране появилась еще одна пара «томкэтов». Значит, на авианосце «Америка» тоже получено предупреждение о приближающемся налете. Авианосец находился в двухстах милях и направлялся на запад, в сторону Норфолка. То же самое относилось и к авианосцу «Индепенденс», который возвращался к Азорским островам. Авианосцы находились в море с самого начала войны, крейсируя взад и вперед, чтобы избежать обнаружения советскими спутниками радиолокационной океанской разведки. Они обеспечивали противолодочное прикрытие для нескольких конвоев, несмотря на то, что при этом сами подвергались немалой опасности. До настоящего момента американские авианосцы не имели возможности действовать, как им надлежало. Они еще не превратились в наступательное оружие. Судьба авианосной группы «Нимиц» оказалась горьким уроком. Моррис снова закурил. Теперь он вспомнил, почему в свое время бросил курить. От сигарет у него жгло в горле, исчезали вкусовые ощущения и слезились глаза. С другой стороны, сигареты помогали скрасить часы ожидания.
Северная Атлантика«Беары», вытянувшиеся точно в направлении с юга на север, теперь направлялись на источник радиолокационных сигналов. Командир группы приказал им повернуть на запад и снизиться. От двух самолетов не последовало подтверждения, и ему пришлось повторить приказ.
В двухстах милях к западу, на борту самолета дальнего радиолокационного обнаружения Е-2С «хокай», оператор поднял голову. Он только что услышал, как кто-то говорит по-русски; это был код, но, несомненно, произнесенный на русском языке.
В течение нескольких минут эту информацию получили все корабли охранения, и все пришли к одному и тому же выводу: «бэкфайеры» еще не могли к ним приблизиться, значит, это «беары». Для всех они являлись особенно желанной добычей. С авианосца «Америка» начали взлетать истребители и дополнительные самолеты радиолокационного наблюдения. В конце концов, не исключено, что русские собирались напасть именно на авианосец.
Фрегат ВМС США «Рубен Джеймс»– Он направляется прямо к нам, – заметил офицер оперативной службы.
– Да, пожалуй, – согласился Моррис.
– На каком он расстоянии? – спросил Каллауэй.
– Трудно сказать. На «хокае» услышали радиопереговоры. По-видимому, относительно близко, но при аномальных атмосферных условиях такие переговоры можно услышать и из другого полушария. Мистер Леннер, объявите боевую тревогу – отражение воздушного нападения.
Через пять минут фрегат был готов к боевым действиям.
Северная Атлантика– Доброе утро, мистер Медведь, – произнес пилот «томкэта», глядя на экран своего поискового дисплея. Русский самолет находился на расстоянии около сорока миль. На его огромных винтах поблескивало солнце. Американский летчик решил сблизиться, не включая радиолокатор. Он передвинул сектор газа на восемьдесят процентов мощности и включил систему управления пуском ракет. Самолеты сближались со скоростью больше тысячи миль в час, или семнадцати миль в минуту.
Затем последовала команда: «Включение!» – и оператор радиолокационного перехвата на заднем сиденье задействовал бортовой радиолокатор истребителя AWG-9.
– Вижу его, – спустя мгновение доложил оператор.
– Пуск! – Две ракеты «воздух-воздух» сорвались с подвесок и помчались вперед, ускоряясь до трех тысяч миль в час.
Оператор радиоэлектронного наблюдения на борту советского самолета пытался определить электронные характеристики поискового радиолокатора фрегата, и в этот момент зажужжал приемник, предупреждающий об опасности. Оператор повернулся, чтобы понять, в чем дело, и побледнел.
– Предупреждение о воздушном нападении! – крикнул он по системе внутренней связи.
Пилот Ту– 95 отреагировал мгновенно. Он тут же развернул самолет на левый борт и спикировал к морской поверхности. Тем временем оператор постановки защитных помех, сидевший в хвостовой части, включил свою аппаратуру, однако при повороте фюзеляж закрыл подвеску с излучателями помех от приближающихся ракет.
– Что происходит? – запросил командир группы по интеркому.
– Отмечаем захват радиолокатором перехватчика, – испуганно, но стараясь сохранять хладнокровие, ответил оператор. – Мы включили аппаратуру защитных помех.
Командир группы повернулся к связисту:
– Передать предупреждение: «Поблизости вражеские истребители».
Однако времени для защитных действий не осталось. «Фениксы» покрыли расстояние, отделяющее истребитель от Ту-95, меньше чем за двадцать секунд. Первая ракета пролетела мимо, зато вторая поразила спикировавший бомбардировщик, и взрыв оторвал ему хвост. Ту-95 рухнул в море.
Фрегат ВМС США «Рубен Джеймс»На экране радиолокатора показался «томкэт», и они наблюдали за тем, как истребитель пустил две ракеты, мгновенно исчезнувшие из поля зрения. В течение тридцати секунд «томкэт» продолжал полет прежним курсом, затем развернулся и направился обратно на запад.
– Это значит, джентльмены, что самолет противника сбит, – произнес Моррис. – Одним «беаром» стало меньше.
– Почему вы так считаете? – спросил Каллауэй.
– Неужели вы думаете, что он повернул бы обратно, не убедившись, что его ракеты попали в цель? А если бы целью был любой другой самолет, кроме «беара», он неминуемо нарушил бы радиомолчание. Старшина, мы слышали какие-нибудь передачи с пеленга ноль-восемь-ноль?
Оператор электронных систем, сидевший в переднем углу рубки, произнес, не поднимая головы:
– Нет, капитан, ни единого звука.
– Черт побери, – удовлетворенно покачал головой Моррис. – Наконец-то получается.
– Значит, если он не успел ничего передать… – начал понимать Каллауэй.
– То мы одни знаем о его гибели. Может быть, нам удастся застать врасплох все бомбардировочное соединение. – Моррис подошел к экрану. Все истребители уже поднялись с авианосца «Америка», находившегося сейчас в семидесяти милях к югу от конвоя. Он посмотрел на часы, укрепленные на переборке, – до подлета «бэкфайеров» оставалось минут сорок. Капитан поднял трубку телефона:
– Мостик, говорит рубка. Передайте на «Бэттлэкс» – пусть начинает сближение.
Уже через несколько секунд английский фрегат повернул налево и направился на запад, к «Рубену Джеймсу». Вот одно нововведение уже успешно осуществилось сегодня, подумал Моррис. Почему бы так же успешно не осуществиться другому?