Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марсель обернулся в ту сторону, куда глядел капитан. Вниз по течению к ним летел весельный баркас. Им управляло десятка два загорелых бородатых людей.
— Всем стоять на местах! — приказал капитан. Он перекрестился. — Положимся на волю Божью. Бывает, обходится без крови.
— Вы решили не оказывать сопротивления? — изумился Марсель.
— Если это молодцы Кут де Яра, сопротивляться бессмысленно, — пробормотал капитан. — Они возьмут с нас контрибуцию, а станем стрелять, перережут всех. Нас горстка, а их вон сколько. — Говоря это, капитан не сводил глаз с приближающегося баркаса. — Так и есть, это он, Кут де Яр. Он стоит на носу, — вполголоса сообщил капитан. — Да, попали мы в переделку.
— Судя по его имени, он дворянин, — заметил Марсель.
— Да, говорят, он владел поместьем да разорился. Богатый сосед отобрал у него все за долги. С той поры он сколотил шайку и стал разбойничать. А имение обидчика своего — спалил…
Тем временем баркас вплотную приблизился к ним. Коренастый бородач, стоявший на носу, окликнул капитана:
— Здорово, хозяин! Что везешь?
— Масло да маслины.
— Ну, принимай гостей.
С этими словами Кут де Яр с обезьяньей ловкостью вскарабкался на борт «Эсперансы». За ним полезли его молодцы.
Они бесцеремонно забегали по палубе, заглядывая во все углы. Несколько человек спустилось в трюм. Они стали выкатывать бочки.
Предводитель разбойников подошел к капитану.
— Придется тебе поделиться, хозяин, — сказал он, хлопнув капитана по плечу. — Много не возьмем — десятка бочек хватит. Прикажи своим матросам — пусть помогут спустить бочки.
Капитан безмолвно повиновался.
Кут де Яр между тем внимательно оглядел Марселя.
— Ты мне нравишься, братец, — наконец решил он. — Похоже, ты умеешь хорошо владеть шпагой, не так ли?
Марсель вынужден был кивнуть. Что ему оставалось?
— Пойдешь с нами. — Он не спрашивал, он утверждал.
— Позвольте мне продолжать путь, — нерешительно произнес Марсель. — Меня ждут важные дела… Меня ждет невеста…
— Подождет! — отрубил Кут де Яр. — Мне нужны такие молодцы, как ты. Зимой я тебя отпущу — слово дворянина.
Марсель переглянулся с капитаном. Они поняли друг друга. Капитан посоветовал:
— Идите, сударь, чего уж там. Добром ведь просят.
— Дельно говоришь, хозяин, — одобрил предводитель. — Как звать‑то тебя, братец?
— Марсель.
— Хорошее имя. Ну, Марсель, ступай, помоги моим молодцам.
Марсель покорно спустился вниз, на разбойничий баркас.
XI. ОТ ОТЧАЯНИЯ К НАДЕЖДЕ
Излишне рассказывать, как встретила Виктора Делаборда его возлюбленная Роза–Клодина. Оба были счастливы, оба не могли наговориться. И только приезд Леона смог разорвать их объятия.
Паж маркизы был деловит и озабочен. В волнении он рассказывал:
— Моя госпожа хочет во что бы то ни стало отыскать Марселя. В ее поединке с герцогом Бофором это была бы серьезная победа. Кроме того, она желает представить Марселя королю. Это подарок, который бы обрадовал его величество. Король уже несколько раз справлялся о Марселе.
— Я убежден, что мой друг жив, — сказал мушкетер. — И мне бы снова хотелось отправиться на поиски Марселя.
— Вот–вот! — обрадовался Леон. — Надо бы только избрать верное направление. Моя госпожа не пожалеет ни денег, ни усилий для успеха этих поисков. Тебе будет вручена охранная грамота короля, чтобы власти на местах оказывали полное содействие этим поискам.
— Я хотел бы только несколько дней побыть вместе с твоей кузиной, Леон, — жалобным тоном произнес мушкетер.
Все рассмеялись, в том числе и он сам.
— Разумеется, если Роза не против, — ироническим тоном поддержал его паж. — Как ты относишься к его просьбе, сестрица? Не надоел ли тебе этот удалец?
— Нет–нет, я совсем не против, — торопливо откликнулась Роза. — Мы ведь так долго были разлучены. Знаешь, Леон, тебе пришлось бы долго ждать, пока он мне надоел бы. Наверное, до конца жизни.
— Так и быть! — великодушно согласился Леон. — Несколько дней у вас будет. А я не собираюсь терять даром время. Быть может, мне удастся что‑нибудь разузнать о Марселе. Или об Адриенне.
— Кажется, я смогу помочь тебе, Леон, — вмешалась Роза. — Мне известно, где живет тетушка Адриенны. Я выберу время и навещу ее. Быть может, она что‑нибудь знает о своей племяннице. Не исключено, что она могла получить от нее весточку.
— Адриенна была вместе с Марселем, — убежденно произнес Виктор. — Я вам уже не раз говорил, что мне довелось увидеть их следы в дюнах. Да и рыбаки утверждали, что они видели красивую девушку, по всем приметам похожую на Адриенну.
— Я беру с тебя слово, сестрица, что ты в самом скором времени навестишь эту тетушку. Где она живет?
— Несколько лет назад она купила небольшой домик на острове Жавель.
— Прекрасно! В этом уединенном месте никому в голову не придет искать Адриенну. Там она будет в полной безопасности.
Да, тетушка Жюли относилась к Адриенне как к родной дочери. Она заменила девушке мать, она заботилась о ней, когда та осиротела. Но в последнее время тетушка Жюли совсем потеряла голову от беспокойства — ее любимая и единственная племянница как сквозь землю провалилась. Вот уже несколько месяцев от нее не было вестей.
Тетушке было известно, что Адриенна последовала за своим женихом. Она хотела быть с ним во времена тяжких испытаний, выпавших на его долю. И как ни тяжело было ее отпускать, тетушка не препятствовала. «Любовь все превозмогает», — повторяла она.
Не последнюю роль в этом ее потворстве желаниям племянницы сыграло и то, что она и к Марселю испытывала материнские чувства. Ей была известна трагическая история его матери. Ей нравилось его благородство, его глубокая порядочность, его преданность Адриенне. Она понимала, что девушке выпал счастливый жребий, что ее избранник создан для любви и счастья.
Адриенне и в самом деле выпал счастливый жребий. Но ее с Марселем путь к счастью был усеян терниями. Испытаний, выпавших на их долю, хватило бы на добрый десяток человек.
Мы оставили Адриенну в тот момент, когда она, забившись в бельевой шкаф, с трепетом прислушивалась к тому, что делалось на судне. Сердце ее сжималось от беспокойства за Марселя. Но она и вообразить не могла, что потеряет его в очередной раз.
Когда переполох на гукере улегся, и Адриенна поняла, что опасность миновала, она осторожно выбралась из своего убежища. И стала ждать прихода Марселя. Однако прошел час, за ним другой, а Марселя все не было.
Помня его наставления, она не решилась покинуть каюту, и, набравшись терпения, продолжала ждать. Волнение ее росло. Она поняла, что случилось непоправимое. Наконец, когда она все‑таки решилась направиться на поиски Марселя, дверь каюты отворилась, и через порог шагнул капитан.