Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2 - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы видите, куда он смотрит? Это место называется Столпы Творения. Это смертельно горячее место, где нет ничего живого — земля там наполнена смертью. Граница, проведенная Кейджа-Рангом, проходит прямо по его сторонам. Когда вы выгоняли из своей страны людей через границу, то смертельные стены не давали им бежать в большой мир. У них оставался только один путь — в Столпы Творения. Даже имея воду и припасы и хорошо зная дорогу, пытаться пройти через долину, известную как Столпы Творения, — это безумие. Любого там ждет почти стопроцентная гибель. Но без воды и припасов, не зная местности, и того, как пройти через нее и куда идти у человека не оставалось ни одного шанса на спасение. Все, кого вы изгнали, смотрели в лицо безусловной смерти.
Люди уставились широко раскрытыми глазами.
— Тогда, изгоняя преступников, мы фактически казнили их? — сказал один из них.
— Правильно.
— Тогда этот Кейджа-Ранг обманул нас, — продолжил мужчина. — Он обманул нас, фактически заставив убивать тех людей.
— Вы думаете, это был ужасный обман? — спросил Ричард. — Ваши люди преднамеренно посылали заядлых преступников во внешний мир, где они могли грабить и убивать невинных людей. Вы осознанно освобождали жестоких людей от возмездия и создавали им такие условия, при которых невинные люди могли стать жертвами насилия. Вместо того чтобы предать убийц смерти, вы, на протяжении всей истории, помогали им убивать других. Вы были слепы, пытаясь отказаться от насилия, ведь это привело к тому, что вы на самом деле ему потворствовали. Вы сказали себе: «Не имеет значения, что произойдет с другими людьми, поскольку они не просвещенные, как мы. Мы лучше их тем, что стоим над насилием и безусловно отвергаем его». Если вы даже когда-то и задумывались об этом, то признавали людей, живущих за границами, дикарями, а их жизни менее ценными, чем ваши собственные. Так что, в полном соответствии с вашими благородными намерениями и целями, невинные люди могли бы расплачиваться своими жизнями за совершенные в Бандакаре преступления. Расплачиваться вместо жестоких убийц, которые родились и были воспитаны вами самими, в вашей свободной от насилия стране. Поэтому Кейджа-Ранг создал еще две границы, чтобы не дать изначально неодаренным преступникам проникать во внешний мир, не дать этим изгнанным из Империи Изгнанных убийцам причинять вред людям. Вы считаете себя благородными, потому что отвергаете насилие, но своими действиями вы подкармливали его. Только то, что сделал Кейджа-Ранг, положило этому конец.
— Всемилостивый Создатель! — Оуэн тяжело опустился на землю. — Все гораздо хуже, чем вы говорите.
Другие тоже были поражены до ужаса. Некоторые сели на землю, как и Оуэн, другие спрятали лицо в руках или отошли на несколько шагов.
— О чем ты? — спросил Ричард.
Оуэн посмотрел на него, его лицо было мертвенно бледным.
— Я рассказывал вам о нашей стране… о нашем городе и других великих городах? Что в моем городе мы все живем вместе и счастливы жить так? — Ричард кивнул. — Но это не совсем так.
Кэлен наклонилась к парню.
— О чем ты?
Оуэн беспомощно поднял руки.
— Некоторым хочется большего, чем наша простая приятная жизнь. Некоторые люди… они хотели изменить нашу жизнь. Они говорили, что можно жить лучше. Они собирались выстроить себе отдельные дома, хотя это и против наших обычаев.
— Оуэн прав, — сурово подтвердил старик. — В мое время было много людей, которые не могли выдержать того, что они называли «раздражающими принципами нашей империи».
— И что случилось, когда люди захотели изменить порядки или не смогли выносить принципы вашей империи? — спросил Ричард.
Оуэн посмотрел на удрученные лица окружающих.
— Великие Говорящие не признали их идеи. Мудрый сказал, что они принесут раскол в нашу жизнь. Их надежды на новую жизнь растоптали, а их самих осудили. — Мужчина сглотнул. — Так что эти люди вынуждены были покинуть Бандакар. Они ушли из нашей страны через разлом в границе, чтобы найти новую жизнь. Ни один из них не вернулся обратно.
Ричард провел рукой по лицу.
— Значит, они умерли, желая найти новую жизнь, лучшую, чем вы предлагали им.
— Но ты не понял, — Оуэн встал. — Мы как эти люди. — Он показал на пришедших с ним. — Мы отказались вернуться домой и сдаться солдатам Ордена, хотя знали, что невинных будут пытать за наш отказ выполнить требования захватчиков. Мы знали, что это не остановит Орден, потому и не вернулись. Чтобы попытаться спасти наш народ, мы пошли против воли Великих Говорящих и Мудрого. За это нас осудят. Мы решились и перешли перевал в поисках ответов, в поисках способа избавиться от власти Имперского Ордена. Понимаете? Мы такие же, как и те, другие, люди. Как и они, мы выбрали жизнь и попытались изменить порядок вещей, поскольку тоже не могли больше терпеть происходящее.
— Тогда, возможно, вы начинаете понимать, что все, имеющее к вам отношение до сего момента, вело к смерти, а не к жизни, — сказал Ричард. — Возможно, теперь вы видите, что ваше так называемое «просвещенное учение», не более чем повязка, закрывающая вам глаза.
Ричард положил руку на плечо Оуэна. Он посмотрел на собственную статуэтку, накрепко зажатую в другой руке, и перевел взгляд на хмурые лица.
— Ваши люди остались далеко позади, не справившись с испытаниями. Только вы зашли так далеко. Только вы начали использовать разум, чтобы попытаться найти решение, которое освободило бы вас и ваших любимых. Вам еще многому предстоит научиться, но, наконец, вы нащупали правильный путь. Теперь не время останавливаться. Вы должны мужественно встретить то, что нам предстоит сделать, если действительно хотите спасти своих близких.
Впервые бандакарцы выглядели гордыми. Понимание пришло к ним, когда они перестали повторять затверженные с чужих слов бессмысленные речи и начали говорить то, что думают сами.
Дженнсен нахмурилась, размышляя.
— Ричард, почему те люди не вернулись обратно, когда пошли через границу? Если они хотели обрести новую жизнь, но обнаружили, что им придется идти через Столпы Творения, почему они не вернулись обратно, хотя бы для того, чтобы взять с собой припасы и необходимое снаряжение, чтобы пройти там?
— Точно, — подтвердила Кэлен. — Джордж Сайфер прошел за границу через Королевские Ворота и вернулся обратно. Эди говорила, что в границе есть проходы, отверстия, подобные тем, через которые жители Бандакара изгоняли преступников. Тогда почему же те люди не вернулись? Почему они не воспользовались проходом?
Пришедшие кивали, соглашаясь с Кэлен. Они тоже хотели услышать разгадку.
— Поначалу я тоже задумывался об этом, — Ричард поглаживал большим пальцем сверкающую черную поверхность статуэтки, — Я думаю, границы в Срединных землях имеют отверстия, потому что они очень велики, то есть тянутся далеко. Эта граница гораздо менее протяженная, и я сомневаюсь, что здесь были бы нужны подобные проходы. Поскольку в этой границе только один пролом, и при этом она не очень длинна, я думаю, Кейджа-Ранг специально устроил этот проход, чтобы преступники, которых изгоняли, могли выйти наружу, но не могли вернуться. Иначе изгнанные преступники, обнаружив, что они не могут спастись, могли вернуться. А волшебник хотел предотвратить такую возможность.
— Разве можно так сделать? — поинтересовалась Кэлен. Ричард положил руку на рукоять меча.
— Обычная змея может проглотить жертву много большего размера. Их зубы наклонены внутрь, так что пока змея пожирает жертву, та не может выбраться, спастись. Я полагаю, проход в границе работает примерно так же, позволяя двигаться только в одном направлении.
— Думаешь, это возможно? — переспросила Дженнсен.
— Такие случаи известны, — сказала Кэлен.
Ричард кивнул.
— Великий барьер между Новым и Древним мирами устроен так, чтобы предотвращать проникновение определенных людей. Один проход позволяет пройти туда и обратно, а второй — нет, — он указал статуэткой на монумент. — Кейджа-Ранг был великим волшебником. Он должен был знать, как создать в границе такой проход, который не позволит никому вернуться. В конце концов, именно он вызвал границу из потустороннего мира и поставил на место почти три тысячи лет назад.
— Так что все, кто переходит границу, умирают, — грустно произнес Оуэн.
— Боюсь, что так, — еще раз покачал головой Ричард. — Кейджа-Ранг рассчитывал, что она будет работать, как он запланировал, все это время. Он даже предусмотрел вероятность падения границы.
— Я кое-чего не понимаю, — сказал молодой человек. — Если этот волшебник был такой великий, и его магия настолько могущественна, что он смог возвести стену смерти, которая отделяла нас от остального мира в течение трех тысяч лет, то как же граница могла рухнуть? В последние два года ее просто не было. Почему?
— Думаю, это из-за меня, — выступила вперед Кэлен.