Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Прочая детская литература » Пчела Майя и ее приключения - Вальдемар Бонзельс

Пчела Майя и ее приключения - Вальдемар Бонзельс

Читать онлайн Пчела Майя и ее приключения - Вальдемар Бонзельс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:

Стражник изумленно посмотрел на нее и улыбнулся. У него была хорошая улыбка. Такой улыбки Майя никогда еще не видела. Какой-то странной властью над ее сердцем обладала эта улыбка.

— Милая, — произнес он почти с нежностью, — биться мы не станем! Вы сильный народ, но мы более могущественны! He годится шмелю вступать в бой с одной-единствен-ной пчелкой. Если хочешь, подойди KO мне, постоим, поговорим. У нас мало времени. Скоро я должен будить своих. A ты должна будешь вернуться в тюрьму.

Этот спокойный, дружеский тон совершенно обезоружил Майю. Ha выражение ненависти и гнева она бы ответила тотчас же! Ho теперь, казалось, произошло чудо. Она посмотрела на своего врага печальными большими глазами и, следуя влечению сердца, тихо произнесла:

— Прежде я слышала о шмелях только дурное. Ho вы не такой. Я не могу поверить в то, что вы способны на что-то плохое!

— Повсюду можно найти добрых и злых, — спокойно и серьезно ответил воин. — Ho мы — ваши враги, не забывай об этом. И такими мы останемся навеки!

— Почему враг всегда должен быть плохим? Когда вы стояли и смотрели в ночь, я забыла о том, что вы жестоки, о том, что вы мой враг! Вы казались мне опечаленным. A существа, которые способны печалиться, не могут быть плохими.

Стражник молчал. Майя совсем осмелела:

— Вы сильны! Вы можете вернуть меня в темницу, где я умру. Ho вы можете и подарить мне свободу!

Воин распрямился. Зазвенела кольчуга. Лунный свет озарил могучую руку. Кажется, скоро наступит утро…

— Ты верно говоришь! — произнес стражник. — Я силен! Ho моя сила принадлежит моему народу и моей царице! Закон гласит: ни одна пчела, попавшая в шмелиную крепость, не должна выйти оттуда живой. И я останусь верен закону!

Он немного помолчал и добавил с горечью, словно обращаясь к самому себе:

— Я знаю, что такое измена! Я понял это, когда Шнук меня покинула.

Майя была тронута. Что ответить ему? Ведь и она любит свой народ, и она верна своей царице! Ho как спастись? Есть два средства — хитрость и сила! И она, и шмелиный воин — оба исполняют свой долг и остаются врагами. Ho что за имя он произнес? Имя неверной, которая покинула его? Шнук? Ho ведь так зовут красавицу стрекозу с лесного озера! Майя заволновалась. Спасение? Возможно ли?

— Кто такая эта Шнук? — осторожно спросила пчела.

— He все ли равно! Я потерял ее и больше уж не найду!

— Я знаю ее! — Майя старалась говорить спокойно. — Это стрекоза, самая красивая из всех стрекоз!

Забыв обо всем, стражник бросился к Майе.

— Ты знаешь ее? Где она? Скажи мне!

— Нет! — твердо ответила Майя, но в душе ликовала: стрела попала в цель!

— Если не скажешь, я отрублю тебе голову! Он был совсем близко от нее.

— Мне все равно суждено погибнуть! Мне все равно. Я не выдам стрекозу. Мы — подруги. Вы, должно быть, хотите захватить ее в плен!

Воин тяжело переводил дыхание. Светало. Майя увидела, что он побледнел и глаза его выражают страх и тревогу.

— О-о! — застонал он. — Пора будить остальных! Пчела, милая, я никогда не сделаю Шнук ничего дурного! Я люблю ее больше жизни! Скажи, где она? Где я могу найти ее?

— Мне дорога моя жизнь! — гордо произнесла Майя.

— Если ты скажешь мне, где она, я освобожу тебя! — трепещущим голосом выговорил стражник.

— Сдержите ли вы свое слово?

— Клянусь разбойничьей честью!

Майя едва могла говорить. Главное — вовремя предупредить улей о предстоящем нападении! Успеет ли она? Ho сердце уже ликовало в предвкушении свободы!

— Хорошо! Я верю вам. Слушайте. Знаете вы старые замковые липы? За ними расстилаются цветущие луга. Дальше — лес. A в лесу — озеро. Ha южном берегу, куда вливается вода ручья, цветут кувшинки. Шнук живет там, в зарослях тростника. Каждый полдень, когда солнце стоит высоко, вы можете ее видеть!

Воин охватил руками голову. Он боролся с собой.

— Ты говоришь правду! — он застонал, и трудно было понять, радуется он или скорбит. — Шнук часто признавалась мне, что хочет улететь к белым плавучим цветам. Должно быть, она говорила о том самом озере… A теперь — лети! И — благодарю тебя! — он отошел в сторону. — Разбойник верен своему слову!

Шмель не подозревал о том, что Майя слышала речи шмелей на военном совете. «Одна маленькая пчелка! Какое это имеет значение!» — подумал он.

— Прощай! — крикнула Майя и полетела быстрее ветра, едва переводя дыхание.

Она даже не поблагодарила своего спасителя. У нее не было времени!

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Майя напрягала все силы, всю свою волю и настойчивость. Оналетелабыстро, как пуля из охотничьего ружья. Пчелы умеют летать быстрее, чем все другие насекомые. Майя спешила долететь до леса. Там можно укрыться! Вдруг шмель раскается в том, что освободил ее?

C деревьев срывались холодные капли и падали на опавшую листву. У пчелы мерзли крылышки. Все было покрыто туманом, словно покрывалом. Солнце будто забыло о земле и все живые существа умерли, так тихо было вокруг. Майя летела так высоко, как только могла. Для нее было важно одно: скорее добраться до улья! Она должна предупредить своих, чтобы они успели подготовиться K битве. Пчелы сильны и умеют сражаться. Только бы успеть вооружиться и подготовиться! Если шмели нападут на спящих пчел, улей погиб! Ho Майя верила в могущество своего народа и всем сердцем распалялась против врагов. Готовность к самопожертвованию, любовь к своєму народу, смелость все более воодушевляли ее.

He так-то легко было отыскать дорогу домой! Майя давно забыла те приметы, по которым пчелы, возвращаясь в улей, узнавали путь. Ей казалось, что она еще никогда не летала так высоко. Холод терзал маленькую пчелу. Она едва различала, что происходит внизу, на земле.

«Как мне найти дорогу? Я забыла все приметы! Ho я должна искупить свою вину! Когда-то я покинула улей, теперь мне предстоит спасти его!»

И вдруг словно какая-то неудержимая сила подхватила ее и понесла. «Это тоска по родине ведет меня!» — И Майя предалась этой неведомой силе.

Она вскрикнула от радости: вдали блеснули в рассветном зареве густые кроны замковых лип. Майя опустилась ниже.

Над лугом поднимались росные испарения. Майя вспомнила об эльфах, нашедших блаженную смерть в это раннее утро. Сердце ее наполнилось надеждой, страх исчез. Пусть близкие презирают ее за ее давнее бегство из улья, пусть царица накажет ее, лишь бы удалось спасти пчелиный народ!

У высокой каменной стены покачивалась сосна. Это дерево защищало улей от холодного западного ветра. Майя увидела родной улей! Ей показалось, что она задохнется от радости! Она опустилась на площадку у входа.

Двое стражников тотчас хотели схватить ее. Она не в силах была говорить, так она устала. Стражники уже хотели убить ее, потому что пчелам под страхом смерти запрещено входить в чужой город без дозволения царицы.

— Назад! — крикнул один из стражников и грубо толкнул Майю. — Прочь отсюда, или мы убьем тебя!

Он обернулся к другому стражнику и сказал с удивлением:

— Что за странное вторжение! И к тому же на рассвете!

Тогда Майя произнесла пароль — слово, по которому все пчелы одного улья распознают друг дружку. Стражники тотчас впустили ее.

— Как же так? Ты, оказывается, из наших, почему же мы не знаем тебя?

— Скорее приведите меня к царице! Народу угрожает гибель!

Стражники не верили и противились.

— Царицу нельзя будить прежде, чем взойдет солнце.

— Если вы не впустите меня к ней, царица не проснется никогда! — в отчаянии закричала Майя. — Я — вестница смерти! Немедленно проведите меня к царице!

Стражники взволновались и послушались ее.

Они быстро двигались. Майя узнавала знакомые тесные улицы и коридоры. Она чувствовала, что теряет силы, сердце ее трепетало от волнения — успеет ли она?

— Я снова дома! — шептала Майя побелевшими от волнения губами.

B приемной зале царицы она едва не лишилась чувств. Один из стражников поддержал ее, другой заспешил в покои царицы. Оба уже поняли, что случилось что-то неожиданное.

Работницы, занимавшиеся воском, поднимались рано. Вскоре они с любопытством толпились в коридорах. Весть о нежданной гостье распространилась по улью.

Из покоев царицы вышли два дежурных офицера. Майя тотчас их узнала. Молчаливые и сдержанные, они стали по обеим сторонам двери. Скоро должна была выйти и сама царица.

Она появилась без свиты. Ee сопровождали только две прислужницы и адъютант. Царица поспешно шла прямо к Майе. Лицо властительницы выражало строгость и сдержанность, но увидев, в каком состоянии Майя, она смягчилась.

— Ты принесла важные вести? Кто ты? — спокойно спросила царица.

Майя собралась с силами и произнесла с трудом:

— Шмели!

Царица на миг побледнела, но тотчас овладела собой. Это успокоило Майю, вдохнуло новые силы.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пчела Майя и ее приключения - Вальдемар Бонзельс.
Комментарии