Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Гарри Оберон (СИ) - Балакин Андрей В.

Гарри Оберон (СИ) - Балакин Андрей В.

Читать онлайн Гарри Оберон (СИ) - Балакин Андрей В.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:

Твою ж мать!!! Я чуть не описался от страха, когда пожимал ему руку. То-то эта парочка мне кого-то напоминала! Безумная семейка Адамс! Еще не много и хлопнусь в обморок. Постой-ка, я перевел глаза на Венди и представил её молодой и с двумя косичками. Блин, блинский… это же отмороженная Вендслей Адамс! Сейчас, когда она стала печальной, она очень похожа на свою киноверсию.

Какая интрига, однако! Вот же я попал! В башке, все смешалось, и сместились все установившиеся оценочные категории. Милая Венди, это та, которая развлекалась, пытаясь гильотинировать брата? Как её время изменило! Или комедийный фильм создал лишь шарж на достойное магическое семейство?

— Гермиона, иди пока наверх! Гомешу и Мартише нужно отдохнуть с дороги, — сказала Венди приказным тоном, несмотря на протестующее выражение лица Гомеша, не желавшего расставаться с внучкой: — А вы лорд Гонт задержитесь на секунду! Я вижу, судя по вашей растерянности, что вы нуждаетесь в паре пояснений. Это мои родители — Гомеша Адамс и Мартиша Адамс. Они мне помогут разобраться в одном деле. С Джеком случилась беда и он очень нездоров. Позже я вам все объясню подробней. А теперь идите вслед за Гермионой и побудьте там.

Я оторопело поднялся и посмотрел на Гермиону по-другому. Вот тебе и грязнокровка! Да Малфои рядом с Адамсами — лохи деревенские! И зачем было скрывать породу? Что за этим стоит? Как бы послушать, о чем они говорят? Я схватил быстропишущий комплект (перо + кольцо) и одел кольцо со звуковым сенсором на свою змейку-фамилиара, которую уже месяц тренировал шпионить, и послал вниз приказом на парселтанге. Гермиона даже не поняла, что я делаю.

Когда змейка заползла в комнату с Адамсами, перо бойко начала записывать разговоры в блокнот:

— Почему ты не хочешь его оживить? Ты же хороший некромант?

— Мне не нужен муж-вампир! Что от него толку? Детей пугать?

— А как все это случилось?

— Гарри подарил ему амулет обезболивания. Он его вставил в подголовник кресла в кабинете. Практика резко увеличилась. Пациентов прибавилось, но многие стали замечать, что в кресле, пока сидишь, ничего не болит, а стоит встать и все начинается вновь. В общем, какой-то бандит, страдающий мигренью, решил его просто отнять. Пришли три бандита и попытались забрать кресло. Джек ввязался в драку и его убили. А потом кресло унесли.

— Я их убью!

— Не надо, они уже мертвы. Я с ними разобралась.

— А кресло?

— Я вытащила из подголовника амулет, так что это просто кресло.

— Надо же — копеечный амулет, а сколько хлопот от него!

— Маглы могут из-за любой ерунды устроить ажиотаж. Именно поэтому и существует статус секретности.

— Тогда какой помощи ты хочешь от нас?

— Совета. Я не знаю, что делать дальше.

— Надо подумать. Потом еще поговорим.

Мое сердце гулко забилось. Жег стыд. Гермиона из-за меня лишилась отца! На кой черт я ему подарил эту ерунду? Я посмотрел виновато на Гермиону, она ничего не зная, листала гримуар Гонтов, который я распаролил для нее и дал почитать. Потом воровато смял листок блокнота и бросил его в камин.

— Гарри! — ожила Гермиона: — Ты знаешь, что в роду Гонтов уже была способность вроде твоей? Только более слабая уровнем. И знаешь, как эта способность называется?

— Нет Эми, не знаю.

— А давай, попробуй еще раз одеть браслет-анализатор! Пока ты не был лордом, часть способностей была не активна. И должна добавиться родовая магия.

Я послушно надел браслет и скастовал заклинание Люмос.

«сила магии — 5030, Лорд судеб 4 уровень, Полет 3 уровень, ловкач, змееуст…»

— Вот! Видишь? Ты Лорд Судеб! Это так называется твоя способность убирать проклятия и передавать способности другим членам рода. Только в роду Гонтов речь идет лишь о первом уровне способностей. Ты, видимо добавил еще три своих уровня! Надо посмотреть, что пишут о возможностях четвертого уровня.

Гермиона задумалась и взяла справочник родовых способностей.

«Лорд Судеб 4 уровень — способность отменять проклятия четвертого уровня путем совмещения с благословением противоположного типа. Способность создавать благословения до четвертого уровня путем наложения способностей новых членов рода с аналогичным эффектом».

— Понятно, — ответил я тихо: — Может уже пора спать? День был беспокойный.

— Хорошо, только я пожелаю спокойной ночи бабушке и дедушке и маме, — согласилась Гермиона: — Ты со мной?

— Да, конечно!

Мы сходили и пожелали всем спокойной ночи и пошли в спальню. Но мне не спалось еще долго. Когда Гермиона угомонилась, я пошел в спальню к Венди. Она только собиралась заснуть и уже прилегла на кровать, размышляя.

— Тебе чего малыш? Не спится? — спросила она меня спокойно.

— О, Венди! Прости меня! Я, похоже, разрушил твою жизнь, — сказал я заплакав: — Джек умер из-за меня!

— Не говори ерунды! — холодно сказала Венди, обняв меня: — Ни к чему ненужное чувство вины. Наоборот, ты был очень мил, и даже предусмотрительно высказывал опасения о пользовании твоими подарками. Это я была слишком НЕБРЕЖНА!

Последнюю фразу она произнесла с особым отвращением.

— Это по моему совету он сунул амулет, в кресло, создав ажиотаж вокруг простого предмета, — безжалостно к себе продолжила она: — Ведь, если бы он носил его пристегнутым к рабочей руке, а не к креслу, то уже к нему лично, относились с ажиотажем. В этом случае его бы никто не убил. Но тогда, правда, возникли бы вопросы у министерства магии, откуда взялся новый незарегистрированный чудотворец? В мире магии нужно вести себя очень осторожно. Небрежность недопустима.

— Венди, милая, — лепетал я, целуя её руки: — Ты не можешь быть к себе так жестока! Никто не всесилен. Имей снисхождение к себе, иначе мне становится страшно, насколько ты сможешь быть жестокой к другим. Ведь, к себе люди всегда более снисходительны.

— Мы Адамсы необычные люди. И к себе всегда более жестоки, чем к другим. Родовая особенность.

— Венди, можно я посплю рядом с тобой? — просительно сказал я.

— Поспи малыш, но если я тебя не буду смущать. Я всегда сплю голой, — сказала Венди и с отвращением сняла с себя рубашку: — Ты не пугайся, просто это наше родовое проклятье Адамсов. Одно из многих. Ты ведь уже понял, что мы волшебный род?

— Сразу, как увидел твоих родителей. Ты в отличие от них, более успешно скрывала свою натуру. Ты не так небрежна. Ты виртуоз маскировки. Обычно у магов на лбу написано, что они маги, — сказал я, с удовольствием забираясь в постель к ней: — А что за проклятье такое забавное?

— Все проклятья, имеющие забавный вид, происходят от одного источника — Оберона, — начала рассказывать Венди приобняв меня слегка: — Это тебе повезло получить лишь девять лет проклятья. Ты, видимо, сильно ему понравился. А мои родители схлопотали наследственное проклятье элегантности! Вызывая его в молодости они были… неопрятны. Это его разозлило. Он их наградил просимой выносливостью в танцах и проклятьем элегантности. Проклятье начинает работать после свадьбы у всех потомков Мартиши и Гомеса. Мы можем ходить либо в элегантных вечерних платьях и смокингах, либо голые. Полумеры, в виде спортивных костюмов, пижам, халатов, вызывают у нас некую аллергию по коже. Я мечтаю иногда, как о счастье одеть шаровары, с пузырями вместо колен и ходить замарашкой в неопрятной рубашке! Но это блаженство мне недоступно. Вот сейчас всего 10 минут провела в ночной рубашке и смотри!

Она откинула одеяло и показала, как по всей коже её пошла сыпь, где была эта рубашка.

— И надолго это? — спросил я испуганно, погладив её живот.

— До утра пройдет, — равнодушно сказала она, и укрылась: — Давай спать!

— А от моей пижамы у тебя не будет аллергии? — встревожился я: — Вдруг я тебя коснусь?

— Нет! Дело только во мне и моей одежде, — ответила Венди.

— Тогда я лягу поближе?

— Ложись если не боишься, что я тебя придушу, мелкий клоп! Ты ведь «разрушил мою жизнь», — язвительно ответила Венди.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гарри Оберон (СИ) - Балакин Андрей В..
Комментарии