Перерождение - Джастин Кронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майкл на пальцах объяснил, как работает кинопроектор, но Питер не понял и половины, поэтому нелогичный, с его точки зрения, процесс немного пугал. Проектор, который стоял на высоком столе за их с Холлисом спинами, должен был направить на экран луч с движущимися картинками. Но откуда, в таком случае, картинки? Если это отражения, что они отражают? Входную дверь оставили открытой, и от проектора к одному из генераторов тянулся длинный кабель. Питер подумал, что тратить драгоценное топливо на непонятные забавы — настоящее расточительство. Наконец под одобрительные вопли солдат вперед выступил майор Грир, и Питер невольно заразился детским волнением: сейчас случится чудо!
Грир поднял руку, пытаясь утихомирить собравшихся, но они завопили еще громче.
— Заткнитесь вы, укушенцы!
— Ведите сюда графа! — выкрикнул кто-то из центра зала.
Поднялся галдеж. Грир растянул губы в снисходительной улыбке, позволяя вымуштрованным солдатам расслабиться. Питер провел с майором достаточно времени, чтобы понять: это неспроста.
Когда вопли стихли, Грир откашлялся.
— Ну вот, поорали и хватит. Хочу сделать объявление. Знаю, северные леса всем очень нравятся…
— Не то слово!
Грир обжег крикуна недовольным взглядом.
— Манси, перебей меня еще раз и будешь целый месяц уборные драить!
— Сэр, я же только сказал, что рад-радешенек крошить местных драконов!
Толпа взорвалась хохотом, и Грир спустил это на тормозах.
— Я как раз говорил, что с изменением погоды появились новости, верно, генерал?
Стоявший у стены Ворхис подошел к майору.
— Спасибо, майор Грир. Добрый вечер, Второй батальон!
— Добрый вечер, сэр! — хором прокричали солдаты.
— Похоже, дожди дали нам небольшую передышку. Завтра к пяти утра всем позавтракать и поступить в распоряжение командиров своих отрядов. До рассвета мы должны полностью собраться. Как только вернется Синий разведотряд, сразу уходим на юг. Вопросы есть?
Один солдат поднял руку, и Питер узнал Санчо, который разговаривал с Майклом в столовой.
— Сэр, а как насчет бронетехники? Она по грязи не проедет.
— Бронетехнику решено оставить здесь. В путь двинемся налегке. Еще вопросы?
Солдаты молчали.
— Вот и славно! Приятного просмотра!
Фонари погасли, и в глубине зала застрекотал кинопроектор. «Пора принимать решение», — подумал Питер. Неделя в гарнизоне пролетела быстро и незаметно… На соседнюю скамейку кто-то сел. Надо же, Сара, а рядом с ней Эми, для тепла закутавшаяся в темное шерстяное покрывало.
— Вам сюда нельзя! — шепнул Питер.
— К черту запреты! — спокойно отозвалась Сара. — Думаешь, я пропущу такое?
На экране вспыхнул свет, замелькали обведенные кружком цифры — 5, 4, 3, 2, 1, и пошли слова:
КАРЛ ЛЕММЛЕ ПРЕДСТАВЛЯЕТ «ДРАКУЛА» ПО МОТИВАМ РОМАНА БРЭМА СТОКЕРА СЦЕНАРИЙ ГАМИЛЬТОНА ДИНА И ДЖОНА Л. БАЛДЕРСТОНА РЕЖИССЕР ТОД БРАУНИНГСолдаты зааплодировали, а на экране возникла запряженная лошадьми карета. Невероятно, но карета двигалась: лошади везли ее по горной дороге. Изображение состояло из оттенков серого и цветовой гаммой напоминало полузабытый сон.
— Драконы и Дракула как-то связаны? — нахмурившись, спросил Холлис.
— Включите звук! — потребовал кто-то, и остальные моментально подхватили: Звук! Звук! Звук!
Оператор лихорадочно крутил ручки проектора, проверял, не отошли ли провода, а потом метнулся к металлической коробке под экраном.
— Тише вы! Кажется, вот в чем дело…
Громко затрещало статическое электричество, и Питер, завороженный происходящим на экране — карета въезжала в деревню, навстречу ей бежали люди, — так и подскочил на стуле. Тут он понял, что произошло и какую роль играла коробка под экраном. Копыта цокали, пружины кареты скрипели, жители деревни разговаривали на странном, никогда не слышанном прежде языке, — изображение было не просто картинками, а чем-то живым, обладающим собственным голосом.
На экране мужчина в белой шляпе махал тростью на кучера. Едва он открыл рот, чтобы заговорить, солдаты подсказали ему дружным хором:
— Багаж не выгружайте! Сегодня вечером я отправляюсь в ущелье Борго!
Солдаты радостно загудели. Питер взглянул на Холлиса: тот впился глазами в экран, а на озаренном белым светом проектора лице читалось восхищение. Сара и Эми, судя по виду, тоже были в полном восторге.
На экране усатый здоровяк переговорил с кучером — что за язык, что за тарабарщина? — потом повернулся к высокому типу в шляпе и сказал (хором с солдатами, которые знали каждое слово наизусть):
— Ваш кучер бояться… Ваш кучер есть хороший человек. Он просить вас дождаться рассвет!
Тип в шляпе надменно замахал тростью.
— Исключено! В полночь в ущелье Борго меня ждет карета.
— В ущелье Борго? Чья это карета?
— Графа Дракулы, разумеется!
Глаза здоровяка расширились от ужаса.
— Д-дракулы?
— Не суйся туда, Ренфилд! — выкрикнул кто-то из солдат, и все захохотали.
«Это как история из старых книг!» — догадался Питер. Когда он жил в Инкубаторе, Учительница усаживала Маленьких в круг и читала вслух. Люди на экране явно притворялись — их мимика и движения были неестественными, совсем как голос Учительницы, когда она изображала голоса героев. Усатый здоровяк знал что-то неведомое типу с тростью: в ущелье того поджидала опасность. Вопреки предупреждениям мужчина в шляпе продолжил путь. Во тьме карета ползла вверх по горной дороге, к большому, обнесенному стеной строению с башенками. Даже луна светила зловеще, и что скрывается за высокой стеной, не вызывало сомнений. Усатый прямо сказал: там вампирье логово. Вампиры… Слово старое, но Питер его знал в первую очередь по любимому в Колонии ругательству. «Сейчас налетят пикировщики и порвут этого идиота в клочья», — подумал Питер, но ничего подобного не случилось. Ренфилд вышел из кареты и увидел, что кучер исчез. Тяжелая скрипучая дверь отворилась сама, заманив Ренфилда в огромный, напоминающий пещеру зал. Неосторожный, до нелепого наивный, он попятился к величественной каменной лестнице, по которой спускался некто облаченный в длинную накидку со свечой в руке. Когда облаченный в накидку достиг последней ступеньки, Ренфилд обернулся и сделал такие глаза, словно наткнулся на целую стаю вирусоносителей, а не на бледного худого типа.
— Я Дррракккула!
Столовую снова огласили крики, свист, вопли. «На, граф, сожри!» — вскочив, завопил кто-то из сидевших впереди. В луче проектора сверкнула сталь — нож звякнул и по самую рукоять вошел в грудь облаченного в накидку, который, как ни странно, не обратил на это ни малейшего внимания.
— Манси, урод, ты что творишь?! — завопил оператор.
— Убери нож! — крикнули из зала. — Смотреть мешает!
Злобы в голосах не было: проделка показалась всем забавной. Под свист и улюлюканье Манси подскочил к экрану — изображение поплыло прямо по нему! — выдернул нож, ухмыльнулся и отвесил поклон.
Вопреки бесконечным паузам, гоготу и насмешливым воплям солдат, которые заранее выкрикивали каждую реплику, фильм затянул Питера. Он чувствовал, что плавный ход сюжета периодически нарушается: на месте мрачного замка вдруг появился плывущий по морю корабль, а на его месте чуть позже возник суетливый Лондон. Вот он, настоящий город из Старого мира! В Лондоне граф Дракула (по сути — тот же пикировщик, хотя на внешность — ничего общего) убивал женщин: сперва продавщицу цветов, затем спящую девушку с длинными локонами, обрамляющими неподвижное, как у куклы, лицо. Сам граф, его жертвы и остальные герои двигались медленно, словно в трансе, который никак не могли стряхнуть. В бледном лице Дракулы было что-то женственное, губы явно подкрасили, чтобы подчеркнуть их красивый изгиб, а когда он кого-нибудь кусал, зрителям приходилось чуть ли не по минуте смотреть на его глаза, в которых вспыхивал яркий, как пламя свечи, огонек.
Питер понимал: все это выдумка, всерьез воспринимать не стоит, тем не менее, с каждой минутой все больше переживал за Мину, красавицу-дочь доктора Сьюарда, которому принадлежала больница, санаторий — не важно, как называлось то заведение. Минин муж, никчемный умник Харкер, помочь ей не мог и все бродил с потерянным видом, засунув руки в карманы. Единственной надеждой Мины был охотник на вампиров по имени Ван Хельсинг. Старик в очках с толстенными стеклами — таких охотников Питер еще не встречал. Над его напыщенными тирадами солдаты глумились больше всего. «Джентльмены, мы имеем дело с невообразимым! Сегодняшние суеверия завтра могут стать научно обоснованной реальностью!» Каждую такую фразу встречали улюлюканьем, хотя Питеру многие из них показались вполне разумными, особенно: «Вампир — существо, продолжительность жизни которого увеличилась неестественным образом». Разве пикировщики не попадают под такое определение? И разве своевременная уловка с зеркальцем не перекликается со случившимся на кухне «Милагро»? По утверждению Ван Хельсинга, «вампир должен каждую ночь спать на родной земле», так не поэтому ли укушенные пикировщиками возвращаются домой? Порой фильм напоминал практическое руководство по борьбе с вирусоносителями. Интересно, фильм — сказка для взрослых или основан на реальных событиях?