Восхождение лорда Темпера - Касим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хоть и не долго. Рана, нанесенная пекловым Тарли, все же не дает ему отжигать как в молодости». — Подумал я, заметив, как постепенно мы подошли к закрытому и охраняемому району порта — сухим верфям. Именно здесь строились все корабли нашего рода, начиная от самых простых рыболовных шхун, бороздящими берега Дорнийского моря, заканчивая хищными громадинами «Итийцев» — больших кораблей отцовской разработки, торговые флотилии которых рассекают все моря Планетоса. Да даже моя эскадра, считающаяся лучшей из двенадцати ныне созданных, состоит только из «Итийцев». — «И судя по этим мачтам, в полтора раза длиннее наших лучших кораблей, сегодня это измениться»
— Вот мой тебе подарок, сын. — Сказал отец, когда мы, наконец, пришли. Его рука показывала в сторону самых больших и современных верфей, где уже готовые к спуску на воду стояли пятнадцать невероятных красавцев. — Самые лучшие корабли из когда либо построены на наших стапелях. Они в два раза лучше наших итийцев и способны находиться в открытом море, без пополнения припасов, почти целый год. С ними ты, наконец, сможешь достичь так желанного тобой Ультоса, Моссовии и легендарных городов Бескровных Людей. Принимай под командование.
В себя я пришел лишь через час, когда оббежал все пятнадцать кораблей, осмотрел каждый подвернувшийся канат, парус и снасть, узнал точные характеристики у знакомых плотников и налюбовался на смотрящие в порты корабельные артбалисты — боевой механизм, по размерам не уступающий средней баллисте, способный стрелять каменными снарядами или специальными глиняными сосудами, начиненными дорнийским огнем, почти на 300 метров. И таких, только с одного борта выглядывало двадцать штук. Страшные мне кораблики подарил отец. Не хуже, а то и лучше, знаменитых волантийских дромонов, королей морских сражений.
— Пора на собрание, сын. — Окликнул меня отец, когда я рассматривал фактуру мачты, силясь понять — батя из ума выжил или мне кажется? Потому что использовать столетний железноствол в качестве мачт… Это ж сколько он денег Форрестерам заплатил за такие деревья?
— Иду. — Крикнул я, знаком сказав Сигрид идти домой и ждать, пока я не вернусь.
По пути в замок я попытался узнать насчет материала для мачт и был еще сильнее шокирован. Отец решил не экономить и киль, ребра и рангоуты были сделаны из второй по дороговизне древесины в Вестеросе. Я уже было начал спорить на счет таких диких растрат, но меня заткнули всего одной фразой:
— Прежде чем спорить со мной, вспомни кто ты есть, вспомни из чего был построен Белостенный и куда уходит большая часть налогов Семи Королевств.
«Старший сын и наследник, мрамор и чардрева, бухло и шлюхи» — Мгновенно подумал я, поняв посыл — «ты мой приемник и деньги я потратил на твою безопасность, а не красивые залы и бесконечные пьянки».
После этого мы молча, в компании гвардейцев, дошли до самого замка и поднялись на самую высокую башню, где проходило собрание — сбор всех членов семьи и важнейших вассалов рода, проводившееся очень редко, из-за постоянного отсутствия либо отца, либо меня, либо Элейны в нашем домене. Эта традиция появилась совсем недавно и целей у нее было несколько — собрать самых важных людей нашего рода, дать им знать о деятельности друг друга и раздать важные указания. А заодно отец таким образом постепенно вводил меня в дела рода, и привязывал младшеньких к их уже назначенным им ролям. Чтобы в будущем, когда он отойдет от дел, не было привычной в остальных домах подколодной резни и интриг между братьями и сестрами.
В зале, располагавшимся под отцовским солярием, стоял лишь большой прямоугольный стол, с нарисованной детальной картой Вестероса и Восточного Эссоса, с каменными фигурками замков, городов, переправ и древних руин. Во главе стола находилось тяжелое дубовое кресло, с мягкой пурпурной обивкой и лакированными подлокотниками. Это было место главы рода. Место моего отца.
Рядом с ним, по правую руку, сидела, одетая в легкое облегающее платье, хозяйка и управляющая этого замка — Эйлис Темпер, моя мать. Хоть недавно ей и пошла вторая половина четвертого десятка, она все еще оставалась одной из самых красивых женщин Вестероса, очаровывающая одним взглядом своих фиалковых глаз.
Кроме отца и матери за столом были места еще для восьми человек. И если слева сидели «простые» вассалы, такие как закованный в доспехи Донтос Холлард, глава нашей гвардии и единственный благородный переживший Восстание Сумеречного Дола, красноволосый и улыбающийся Волкан Рэд, главный над всеми нашими оборотнями и мастер над оружием, дядя Жоен, старый друг отца, управляющий Осгилиатом и всем чиновничьим аппаратом, и Амира Сэнд, дорнийка средних лет, за чьей хищной красотой скрывалась опытная убийца и глава нашей сети шпионов, горлохватов и осведомителей.
Справа же сидели мы, четверо наследников нашего отца, играющие не меньшую роль в роде Темпер.
Ближе всех к отцу сидел именно я — официальный наследник, глава самого большого торгового каравана и отвечающий за составление маршрутов и планов продаж для остальных одиннадцати. Лайон Темпер.
Рядом со мной сидела моя вечная маленькая егоза, любящая помахать мечом.
«Хотя в последние два года она расцвела. Не удивлён что за ней очередь из женихов по всему Дорну выстраиваются» — Подумал я, с нескрываемой улыбкой на лице посмотрев на эту пятнадцатилетнюю пигалицу, красотой пошедшую в мать и скрывающую свою фигуру за плотным стальным нагрудником. Элейна в нашей семье отвечала за наемный отряд, носящий название Железностопы, сформированный несколько лет назад для набора нашими воинами боевого опыта и получения хоть какой-то прибыли от их содержания, служа в нем замом капитана. Сам капитан, дядя Робин, сейчас квартировал отряд в три тысячи ртов недалеко от Квохора — вскоре там должна была пройти большая орда дотракийцев и один из Вольных городов щедро платил за свою защиту.
Рядом с драчуньей, даже на семейном собрании полировавшей свой клинок, сидела моя вторая сестра, по словам отца младше старшей лишь на пару месяцев. Фиора, хоть и была узаконенным бастардом, ценилась всеми