Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Восхождение лорда Темпера - Касим

Восхождение лорда Темпера - Касим

Читать онлайн Восхождение лорда Темпера - Касим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 415
Перейти на страницу:
банке и являются нашим гарантом в Совете Банка. Еще определенную сумму вы, отец недавно одолжили королю под небольшой процент. Так что из свободных денег у нас сейчас только содержимое сокровищницы — двести тысяч золотых.

— Прибавь к этому еще столько же. — На поднятую правую бровь Фиоры я лишь ухмыльнулся и дополнил. — В трюмах моих кораблей почти сто пятьдесят тонн слоновой кости. Если ее обработают наши мастера, то мы можем выручить неплохую сумму.

Удовлетворенно кивнув, сестренка повернулась к отцу, ожидая новых указаний.

— Это даже лучше чем я думал. — Удовлетворенно сказал он, погладив густую бороду. — Фиора, выдели Амире дополнительные шесть тысяч золотых. Ты должна увеличить свою сеть, штат убийц и найти всех шпионов в наших землях как можно быстрее. — Сказал он благодарной дорнийке, чье финансирование почти удвоили. — Волкан, верни прежнее количество обучающихся в военном лагере. Солдаты нам очень пригодятся. — Глава обортней, а также официальный мастер над оружием нашего замка, руководивший всеми базирующимися в Долине силами, радостно кивнул, предвкушая увеличение количества подчиненных. — Донтос, увеличь гвардию до двухсот человек и ужесточи тренировки. Именно твои люди главный щит моей семьи.

— Я понял, милорд. — Чтобы не говорили об уме Холларда остальные, но чего у него было не отнять, так это преданности нашей семье и лично отцу, спасшего его от когтей Короля-Безумца. Правда пить ему лучше не надо, но с этим прекрасно справляется его жена, не дающая ему пить что-то крепче дважды разбавленного вина.

— Аларик, ужесточи контроль на таможне в Минас-Итиле и Минас-Аноре. Слишком много каторжников твои стражи находят в последнее время.

— Будет исполнено, отец. — Ударив себя в грудь и вскинув горящие энтузиазмом зеленые глаза ответил братишка. Ему только в радость заниматься любимым делом.

— Элейна. — Окликнул отец следующей сестру, так и не оторвавшейся от полировки меча. Хотя я знал что она ничего не упустила — слушать и запоминать важные вещи она научилась очень хорошо, после того, как в самом начале службы чуть не потеряла по глупости часть своего отряда в засаде. — Я увеличиваю численность Железностопов до трех с половиной тысяч. Недостающих людей заберешь с собой из лагеря и Егерей. Им я уже все сообщил.

Судя по счастливой улыбке наша сереброволосая драчунья на седьмом небе от счастья и наверняка, после собрания, расцелует отца. Все Железностопы, названные так из-за поголовного использования одинаковой для всех обуви, обитой железом, создающей уникальный звук во время марша, и личного желания отца, были ее детищем (хоть официальным капитаном отряда и был другой человек) и она была рада любому их усилению.

«И как отец ей будет мужа искать? Она же кого-то слабее себя быстро прирежет» — Промелькнула у меня шальная мысль, быстро выкинутая на затворки. Как-нибудь потом спрошу.

— Фиора, Лайон. Вам я дам задания завтра. — Наконец обратился он к нам, одновременно поднимаясь из-за стола. — А теперь, друзья, пойдемте в обеденный зал. В честь приезда моих «занятых» сына и дочери… — Осуждающе, но с веселыми смешинками в глазах, сказал отец. — … я устроил неплохой пир. Пойдемте быстрее, иначе труды поваров пойдут зря.

Так, под смех, шутки и веселые разговоры был проведен остаток дня. За это я и любил свою семью и Осгилиат. Слишком много людей я видел в своих странствиях, которые к своим детям относились как к рабам или в лучшем случае товару, не давая им ни капельки тепла и заботы. И те платили им той же монетой — перерезанное во сне горло, яд или одинокое затухание в постели от старости или болезни были им достойным ответом. Алчность, похоть, высокомерие, обман, ненависть и многое другое по пятам следовали за мной за стенами родного замка.

Поэтому я очень ценил свой дом и семью давшую мне все, что может желать человек. Так что если предсказание отца сбудется и этот мир потонет в огне войны, я сделаю все, чтобы ни одна искра их не коснулась.

Глава 44

Интерлюдия. Лето не вечно: вейте гнезда

P. O. V. Дейнерис Таргариен

Конец 297 года от З. Э

Пентос, Вольные города.

Прогуливаясь по кажущимися бесконечными улицам Пентоса, я в очередной раз убеждалась, что каждый город Эссоса по-своему красив и имеет свой особенный запах. Бесконечные каналы и мосты Браавоса, где постоянно витает аромат жареных моллюсков и специй, узкие улочки Мира, с его неповторимым букетом из свежей выпечки и раскалённого железа, больше похожий на лабиринт Тирош, воняющий немытыми бедняками и матросами, гигантский Волантис, темный Квохор и пьянящий Лис… каждый из этих городов отпечатался в моей памяти какой-то своей особенностью.

Пентос тоже имел свою изюминку — вместе с нотками неповторимых дорогих духов, редких специй, острого сыра и дорого вина здесь соседствовали запахи пота, крови и нечистот, привычные для любого крупного города.

Закутавшись еще сильнее в плотный серый плащ, скрывавший мой небольшой рост, хрупкое телосложение, валирийские фиалковые глаза и серебряные волосы, являвшимися моей гордостью и приметами по которым нас с братом ищет пеклов Узурпатор, я ускорила шаг и вскоре оказалась на высокой крепостной стене, откуда открывался прекрасный вид на кажущийся бескрайным Пентошийский залив.

«Как же красиво…» — Счастливо улыбнулась я, вдыхая свежий морской воздух и внутренне расслабляясь. Такие редкие прогулки, которые еле удавалось выпросить у брата и магистра Иллирио, были той единственной отдушиной, где я могла расслабиться и забыть обо всех тревогах и невзгодах. Забыть что я сбежавшая принцесса Таргариен, забыть, что плоть от плоти драконов, забыть, что я должна помочь брату вернуть трон нашего отца, забыть, что через две недели сюда прибудет мой «жених», о котором говорят такое, что мне он иногда в кошмарах снится.

— Эх…

— Принцесса, вы не должны так далеко убегать. — Окликнул меня Джорах Мормонт, крупный мужчина с большой черной бородой и смешной плешивой лысиной. По его словам он был изгнанным рыцарем из Семи Королевств, моего настоящего дома, долго путешествующему по Эссосу и знающий очень много интересных

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 415
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Восхождение лорда Темпера - Касим.
Комментарии