Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Гроза над Миром - Венедикт Ли

Гроза над Миром - Венедикт Ли

Читать онлайн Гроза над Миром - Венедикт Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 213
Перейти на страницу:

"Я всегда пыталась объяснить это Бруно".

Ее настойчиво потянули за пояс.

- Слезай! Не ровен час...

Полина плюхнулась обратно на сиденье.

- Да ну вас! Враг позорно бежал, одно воронье каркает. Хотя, правда ваша, неча башку подставлять.

Разговоров было только о вчерашнем сражении у Срединных холмов. Осиное гнездо, грозящее гибелью городам Эгваль, оказалось в полном окружении, и армии Эгваль двинулись прямиком на Вагнок. Их вел великий Солтиг. Он оказался сильным военачальником, чей талант решил исход многолетней борьбы в пользу Эгваль. Кроме того, его присутствие на фронте не давало возможности выдвинуться, в ходе сражения за столицу Острова, кому-то другому из военных, кто мог бы стать, таким образом, политическим соперником Главковерха. О таких тонкостях размышляла Полина, пока ее товарищи по детски радовались близкой победе.

- Полина, тебя... - связист протянул ей трубку, - Что-то срочное, а?

Полина не ответила, радуясь, что в полутьме спутники не видят ее испуга. Получен очередной радиоперехват. Чем хуже шли дела у эльберо, тем большая доля переговоров велась открытым текстом. "...Начата раскрутка гироскопов..." Это не означало немедленного ракетного удара, но он может последовать когда угодно.

- Сражение за Остров разделилось на два основных очага, ваше высочество. Срединные холмы, (мы удерживаем там стартовые площадки), и Вагнок. Здесь мы ненадолго скуем основные силы врага, пока нас не перемелют... Но, выход есть, Валентин выдержал паузу, - Вы знаете, какой.

- Нет!

- Ваше высочество... Хватит жить прошлым. Ваша клятва - ныне достояние истории, музейный документ. Единственное спасенье, поступить как...

- Скорпион, жалящий себя...

- Удар сверхоружием по Вагноку, который станет к тому времени всепоглощающим фокусом, центром концентрации войск Эгваль. Чудовищная жертва, смертный грех согласен. Но, уничтожение победоносной воинской группировки Солтига... Затем удар по Эгваль, разрушение Майи. Демонстрация несокрушимой силы Острова. Твердой воли его Хозяйки. Психологический эффект во сто крат превзойдет военный и обломки Эгваль рухнут к вашим ногам. Вы ждали этого всю жизнь.

- Всю жизнь я жду прощения, Валентин.

- Красивые слова, ваше высочество. Вы склонны к спектаклям и символизму. Но, давайте же, переходите от фарса к трагедии. Наш бункер - на автономном жизнеобеспечении и способен выдержать прямое попадание сверхбомбы. Да, адский огонь, смерть, пепел! Вы воскреснете из него, как феникс.

- Валентин... Не смейте! Я запрещаю. Пусть будет, что будет, как говорит Левкиппа. Скоро я позову вас... на последнее свидание. Яд ношу с собой всегда. Когда увидите, что я... потеряла сознание, возьмете мой пистолет и выстрелите мне в сердце. Пистолет вложите мне в руку.

Валентин нахмурился.

- Ваше хныканье мне надоело. Оно вам не идет. Вы сделаете так, как я сказал.

Хозяйка изобразила слабое возмущение неслыханной вольностью своего заместителя.

- Выгоню вас, Валентин, если не будете слушаться. И побью.

- Ваше высочество, позвольте быть откровенным.

- Да, Валентин. Вы всегда со мной откровенны. За это вас и люблю.

- Вы умеете подчинять себе окружающих. Умеете угадывать их желания и мысли. Вот основа вашей власти.

- Правильно, Валентин... - прошептала Хозяйка.

- Почему вы не уволили меня, как остальных, через четыре года службы? Почему не выгнали по истечении крайнего срока в семь лет, который никому не разрешается превысить? Почему не затемнили мою память, позволив осознать вашу особость, исключительность среди людей?

- Почему, Валентин?...

- Потому что я этого не хочу. Я - сильнее вас в духовном плане. За долгие годы вы истощили себя, изнемогли под бременем власти. Да еще позволили распуститься в вашей душе росткам совести! И - закономерный итог. Управляющая машина Острова отлажена, как часы: каждый на своем месте знает, что делать и постоянного вмешательства правителя не требуется. Он - тот, кто "подводит стрелки"... Наша система правления - уникальна. По сути - абсолютная монархия, но без наследования власти по кровному родству. Преемника выбирает сам монарх. Вы вовремя избрали меня, спасибо.

- Шкуру с вас спущу, Вален...

- Будет вам. Пожалуйста, не сердитесь. Я делаю это для вашего же блага, как делал всегда. У вас не осталось сил бороться, положитесь на меня.

Ариэль спустился к арыку, хватаясь за ветки закры, от блеска быстро текущей воды кружилась голова. Как всегда, кисти рук оказалась липкими от смолы и он, зажмурясь, окунул их по очереди в ледяную воду. Смолу закры не отмоешь мылом, но здесь достаточно минуты и руки чистые - такое быстрое течение и в воде взвешены мелкие песчинки. Долго тер онемевшие ладони, затем снял с пояса фляжку и, крепко держа над кромкой воды, осторожно наполнил ее.

В палатке его нескорое возвращение встретили хохотом и сальными шуточками. Водобоязнь у рядового Солтига - случайно, не хроническое бешенство? Когда его укусило, при рождении? Ариэль молча забился в угол и, не случайно, чаю ему не хватило. Он не стал жаловаться, посасывая пустую соломинку, пусть о нем поскорей забудут. Не тут-то было, ефрейтор Дод не упустил случая.

- Пора лечить тебя от трусости, Ар, - провозгласил он, - Взять ведро, марш! Хватит нам за каждой чашкой к воде бегать. Встать, я сказал! Пойду с тобой, посмотрю, как ты в штаны накладываешь.

У воды Ариэлю стало плохо. Желудок скрутило в тугой узел, стало трудно дышать. Ариэль упал на колени, уронив ведро.

- Мать твою! - взревел Дод, подхватывая зазвеневшее ведро, прежде чем оно докатилось до воды, - Кто призвал юродивого в армию! Остров топчет нашу землю, скоро Майю захапают, а я вожусь с этой сранью...

Дод размахнулся и черпнул ведром гудящей тугой воды. Носки его до блеска начищенных сапог чиркнули по сухой глинистой кромке берега, и Дод уплыл вместе с ведром.

- Э-э-лп! - успел громко сказать он, выплевывая воду.

Голова его размеренно исчезала и вновь показывалась над водой. Так продолжалось, пока он не доплыл до мостков - тяжелой металлической лестницы, перекинутой через арык. Двое солдат сидели на ней на корточках, стирая белье. От удара головы Дода она сдвинулась набок, и стала тяжело разворачиваться вдоль течения. Оба постирушника, побросав манатки, с воплями ринулись на берег и едва успели, когда лестница обрушилась в воду. А Дод поплыл дальше.

Его выловили у следующих мостков, и отправили в госпиталь. Пальцы на руках и ногах срезаны подчистую, коленные чашечки сорваны, с головы снят скальп. С такой силой било его течением о каменные берега арыка. Командовать отделением вместо него стал Узи, субтильный уроженец восточных провинций. Он никогда не смеялся над Ариэлем. А наедине сказал ему:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 213
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гроза над Миром - Венедикт Ли.
Комментарии