Троя. Герои Троянской войны - Ирина Измайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что за поплавок? — прохрипел царь Трои, пытаясь осмотреться и вида рядом мокрые плечи и лица своих спутников. — Слава Тебе, Великий Бог — этого не может быть, но мы все живы… Ахилл, что это за штука?
— А? — молодой человек повернул голову и сморщился. — Прости, Гектор, я еще наполовину глухой. Это… Да это всего лишь бурдюк из-под вина, который мы с тобой нашли на берегу. Я совершенно бессознательно прицепил его к поясу за несколько мгновений до того, как ЭТО началось, а когда шторм стал утихать, вспомнил о нем и надул его. Всех четверых он держит с трудом, поэтому почти весь под водой, но бурдюк большой, и это пока нас выручает.
— Тоже уроки Хирона? — спросил Гектор и выплюнул наполнявшую рот и горло горькую морскую воду.
— Нет, — Ахилл закашлялся. — Это я сам придумал. Лет десять назад, во время войны, нам надо было переправиться через Скамандр. Было сильное половодье, река вздулась и неслась, как бешеная, многие воины боялись ее переплывать. А еще оружие надо было переправить. Ну, и мне пришло в голову… Я в детстве надувал и пускал по воде бараньи пузыри. Иногда цеплял к ним лодочки из коры и сажал в них лягушат. Вот и подумал, что надутые бурдюки выдержат и воинов в доспехах, и наши копья.
— Помню, помню! — подал голос Одиссей, высовываясь с другой стороны «поплавка». — Я еще тогда подумал, что сам не выдумал бы ничего лучше.
Лоб итакийца пересекала глубокая, все еще слабо кровоточившая ссадина. Он разбил голову во время последнего, самого страшного толчка землетрясения и утонул бы, потеряв сознание, если бы не его спутники. Впрочем, сознание в ту ночь теряли все и, вероятно, по несколько раз. Ахилл продержался дольше других, и уже под утро, когда волны стали меньше и начало светать, сумел надуть «поплавок» и поясами, своим и своей жены, а также полосами от набедренных повязок привязал себя и других к этому крохотному плоту.
— Воды у нас, конечно же нет? — спросил Гектор, пытаясь облизать потрескавшиеся губы.
— Есть. Но очень мало. На, пей.
И Пентесилея протянула царю свою кожаную флягу, которую накануне успела наполнить водой в устье впадавшей в бухту речки.
— А остальные пили?
— По паре глотков. Там хватит воды, чтобы напиться еще раза два, — ответила амазонка. — Пей, не то опять потеряешь сознание, а это плохо: тело тяжелеет, поплавок тонет, и остальным приходится прилагать больше сил, чтобы удержаться.
Гектор глотнул два раза и, подавив отчаянное желание сделать третий глоток, вернул флягу женщине. Затем, запрокинув голову, поглядел на небо.
— Солнце уже высоко. Как-то странно сейчас говорить о времени, но, тем не менее, прошли сутки с небольшим с тех пор, как буря выбросила нас на берег Эреи. Остров не оказал нам должного гостеприимства, и мой великий брат стер его с морской карты.
— Если он на ней был! — без обиды, с той же иронией в голосе отозвался Ахилл. — Во всяком случае, Атлантиса на ней не было. Хотя, по правде сказать, я не видел в жизни ни одной морской карты, только слыхал об их существовании. По крайней мере, я избавил мореходов от лишней работы: теперь им не придется рисовать на своих картах остров Эрею.
— Ха! Кажется, ты окончательно стал философом, братец! — воскликнул Приамид-старший. — Но если без шуток, то надо признать, что мы сейчас в одном из самых прескверных положений. Хуже было разве что в пещере горных карликов… Давайте думать, что нам делать. Итак, много ли у нас надежды на то, что вскоре появится корабль Неоптолема?
Одиссей рассмеялся, но его смех прозвучал почти жалобно.
— И раньше-то мы лишь мечтали, чтобы корабль был цел, чтобы он быстро сумел вернуться в эти воды после шторма, надеялись, что кормчий легко найдет остров. Теперь острова нет. Если они и запомнили направление по звездам, которых в ночь шторма почти не было видно, то окажутся в самом нелепом положении: будут знать, что на горизонте должен быть берег, но не увидят его… Ну, а уж заметить нас, плавающих на этом пузыре; и вовсе немыслимо!
— Правильно, — согласился Гектор. — Эта надежда очень мала. Знаем ли мы вблизи какую-нибудь землю? Отвечу сам: не знаем. Во-первых шторм унес нас в сторону от пути, по которому мы плыли, и эта часть моря нам вообще неизвестна. Во-вторых, даже будь поблизости какой-нибудь остров, мы не сможем до него добраться. Наш поплавок — отличная штука, но он, к сожалению, не корабль! Воды у нас, самое большее, на сутки — ну еще сутки можно продержаться…
— Нельзя, — спокойно возразила Пентесилея. — Уже этой ночью, самое большее, на следующий день, мы должны погибнуть от холода.
— От холода? — удивился Одиссей. — И это говорит уроженка скифских степей, привычная к снегу и морозу? Да ведь вода теплая!
— И это говорит бывалый путешественник! — отбила удар амазонка. — А разве сейчас тебя не бьет озноб, а, Одиссей?
Итакиец вынужден был согласиться.
— Есть немного. Но ведь ночью был шторм. За день мы согреемся.
— Ничего подобного. За день мы совсем замерзнем. Вся беда в том, что даже очень теплое море холоднее человеческого тела, а раз так, то оно отнимает у нас наше тепло, и мы постепенно замерзаем. Ахилл это однажды хорошо почувствовал, когда мы с ним плыли на дельфинах.
— Дельфины! — прервал жену Ахилл. — Как же мы о них не подумали?! Раковина ведь при тебе, Пентесилея. Попробуй их позвать.
Из-за выпуклости поплавка герой не видел амазонки, но почувствовал, как та, по своему обыкновению, пожимает плечами.
— Думаешь, у меня не было этой мысли? Но во время землетрясения дельфины не подошли бы и близко к острову: они издали чувствуют любую катастрофу и никогда не станут рисковать. Сейчас уже можно было бы попробовать. Но только дельфины в этих морях дикие, не прирученные, не привыкшие носить на себе людей. На сигнал раковины они все равно отзовутся, но заставить их нас куда-то везти будет почти невозможно. Во всяком случае, даже мне сложно будет справиться с дельфином-дикарем, а остальные просто не смогут ими управлять. Это то же самое, что запрягать в повозку совершенно дикую лошадь, никогда не знавшую узды.
— И потом, куда бы мы на них поплыли? — воскликнул Гектор. — Мы же не знаем, в какой стороне ближайшая земля и куда направлять «морских коней». Фу, а ведь и в самом деле становится прохладно! Может, стоит по очереди отрываться от поплавка и плавать, прилагая усилия? Будет теплее.
— Резкие движения в воде могут привлечь акул, — заметила амазонка. — С одной-двумя мы легко справимся, а если их приплывет целая стая? У меня есть мысль получше. Ну-ка, держите поплавок с трех сторон, и слегка двигайте ногами. Плывите как бы навстречу друг другу.