Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Русская классическая проза » Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - Василий Жуковский

Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - Василий Жуковский

Читать онлайн Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - Василий Жуковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 186
Перейти на страницу:

Впервые (отрывок) — в «Письмах Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу» (Лейпциг, 1872).

Отдано ли письмо мое Корфу? — Барон Модест Андреевич Корф (1800–1876) — литератор, лицейский товарищ Пушкина.

Третьего дня обедал у Строганова. — Григорий Александрович Строганов (1770–1857) — граф, член Государственного совета.

Третья часть «Онегина» вышла. — Пушкин публиковал отдельные главы «Евгения Онегина» до его окончательного завершения; III глава вышла в свет в октябре 1827 г.

Доставлю ее тебе с Белизаром… (он заступил место Сен-Флорана). — Имеются в виду петербургские книгопродавцы.

…вышедшие недавно сочинения Баратынского. — В 1827 г. вышел сборник стихотворений Евгения Абрамовича Баратынского (1800–1844).

У Пушкина готовы и 4, 5 и 6 книги «Онегина». — IV и V главы «Евгения Онегина» вышли в феврале 1828 г.; VI глава — в марте 1828 г.

Козлова поэма все еще не вышла. — Имеется в виду поэма «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая».

…покажет ее Глазунову. — Иван Петрович Глазунов (1762–1831) — книгопродавец.

Он хочет, чтобы ты уговорил Толстого быть корреспондентом его журнала. — Речь идет о поэте Петре Андреевиче Вяземском, одном из руководителей журнала «Московский телеграф». Вяземский стремился через А. И. Тургенева привлечь к сотрудничеству в журнале Якова Николаевича Толстого (1791–1867), офицера и литератора, находившегося в 1827 г. в Париже.

Геро ему не нравится. — Э. Геро (Эро) — сотрудник парижского журнала «Энциклопедическое обозрение», на страницах которого он в октябре 1826 г. опубликовал статью о «Московском телеграфе».

Следующее о графине. — Имеется в виду Генриетта Разумовская.

…заемный акт… надписан и возвращен графу Орлову. — По указанию И. А. Бычкова, речь идет о Владимире Григорьевиче Орлове (1743–1831), которому были предъявлены долги его сына Григория, жившего за границей и скончавшегося в 1826 г.

Наш добрый Максим Иванович… — Имеется в виду директор типографии при Московском университете М. И. Невзоров.

Выписка из письма Жихарева о Корфе, которая находится в конце автографа данного письма, не публикуется.

14. 4 (17) декабря 1827, Петербург*

Впервые (отрывок) — в «Письмах Александра Ивановича Тургенева к Николаю Ивановичу Тургеневу» (Лейпциг, 1872). В дате описка Жуковского: вместо 4/17 надо 4/16.

От Саши я получил письмо… — Имеется в виду племянница Жуковского А. А. Протасова (в замужестве Воейкова).

…далек от всякой экзажерации… — Экзажерация — преувеличение (от французского слова exagération).

Против смерти Сергея… — Имеется в виду С. И. Тургенев, скончавшийся в 1827 г.

О будущем не смею ничего сказать. — Имеются в виду хлопоты Жуковского за Николая Тургенева, заочно присужденного к смертной казни (замененной пожизненной каторгой).

15. 2 (14) сентября <1828, Петербург>*

Впервые — «Русский архив», 1895, № 11.

…по тому ходу, который взяло наше дело… — Имеются в виду безуспешные хлопоты Жуковского об оправдании Николая Тургенева.

Пошли бог успех нашему оружию. — Имеется в виду борьба за оправдание Николая Тургенева.

Меншиков Александр Сергеевич (1787–1869) — адмирал.

Место его заступил Воронцов… — Михаил Семенович Воронцов (1782–1856) — князь, генерал-фельдмаршал.

…наш Василий Перовский… — В. А. Перовский (1794–1857) был в приятельских отношениях с Жуковским и А. И. Тургеневым.

Перевожу для детей своих отрывки из «Илиады»… — Жуковский в 1828 г. перевел для своих воспитанников — великого князя Александра Николаевича и его сестер — отрывки из 6, 17, 18, 19, 20 песен «Илиады».

По незнанию Гомерова языка лажу с Фоссовым… заглядываю в Попа… — Жуковский пользовался немецким переводом «Илиады» Иоганна Фосса и английским переводом Александра Попа. В примечании к «Отрывкам из „Илиады“» Жуковский писал: «Сей опыт… не должен быть сравниваем и не может выдержать сравнения с переводом Н. И. Гнедича, который передает нам самого Гомера, вслушиваясь в природный язык его. Здесь, так сказать, отголосок отголоска».

Пушкины и Батюшков с сестрою возвратились. — Имеются в виду вдова А. М. Пушкина — Елена Григорьевна с дочерьми, вернувшиеся из Дрездена. Вместе с ними вернулся поэт К. Н. Батюшков, находившийся в 1824 г. в больнице для душевнобольных в Зонненштейне, близ Дрездена.

16. 23 августа <1831, Царское Село>*

Впервые — «Русский архив», 1895, № 11.

…найти предательство там, где надеялся найти дружбу. — Намек на С. П. Жихарева, злоупотребившего доверием А. И. Тургенева, поручившего ему вести свои денежные дела.

…письмо твое к Д… — Имеется в виду Д. В. Дашков.

…вместе проводим вечера у смуглой царскосельской невесты… — Летом и осенью 1831 г. Пушкин и Жуковский жили (вследствие эпидемии холеры) под карантином в Царском Селе. Они посещали фрейлину Александру Осиповну Россет (1809–1882), помолвленную с H. M. Смирновым.

Я между дела пишу экзаметры… — Имеются в виду «Сказка о царе Берендее» и «Война мышей и лягушек», написанные гекзаметрами.

Манускрипт Ч. он давал мне читать… — Имеется в виду рукопись «Философических писем» Петра Яковлевича Чаадаева (1794–1856), посланная автором Русская виртуальная библиотека: А.С. Пушкин А. С. Пушкину.

…что делает наш слепец… Имеется в виду поэт И. И. Козлов.

Письма к А.С. Пушкину

1. 1 июня <1824, Петербург>*

Впервые — «Русский архив», 1889, № 9.

…Сверчок моего сердца… — «Сверчок» — арзамасское прозвище А. С. Пушкина.

Имя Сафианос… — Пушкин просил Жуковского оказать содействие в устройстве восьмилетней Родоес Сафианос, дочери грека, погибшего в освободительной войне за независимость Греции.

Обнимаю тебя за твоего «Демона». — Имеется в виду стихотворение Пушкина, написанное в 1823 г. и напечатанное в «Мнемозине» (1824).

2. <12(?) ноября 1824, Петербург>*

Впервые — «Русский архив», 1889, № 9.

…твое письмо привело бы в великое меня замешательство… — Имеется в виду письмо Пушкина из Михайловского от 31 октября 1824 г., в котором он рассказывает о своей ссоре с отцом, получившим распоряжение следить за перепиской ссыльного поэта.

…ехать к Паулуччи… предупредить его насчет твоего письма к Адеркасу… — Паулуччи Филипп Осипович (1779–1849) — генерал-губернатор Лифляндии, Курляндии и Эстляндии. Речь идет о письме Пушкина (от конца октября 1824 г.) к псковскому губернатору Борису Антоновичу Адеркасу, в котором он писал: «Неважные обвинения правительства сильно подействовали на сердце моего отца и раздражили мнительность, простительную старости… Решился для его спокойствия и своего собственного просить его императорское величество, да соизволит меня перевести в одну из своих крепостей». Это письмо, написанное после ссоры с отцом, не было отправлено.

…явился твой Лев… — Лев Сергеевич (1805–1852) — брат Пушкина.

Тургенева… нет в Петербурге… — Имеется в виду Александр Иванович. (См. прим. на стр. 685.)

Ты рожден быть великим поэтом; будь же этого достоин. — Жуковский в ряде писем настойчиво и упорно призывал Пушкина к созданию произведений, которые бы прославляли современную ему Россию и ее историческое прошлое. В этом смысле он возлагал большие надежды на «Бориса Годунова», который, по его мнению, примирит опального поэта с царем. Хорошо известно, что эти надежды не оправдались. Вместе с тем Жуковский, восхищаясь гением Пушкина, советовал ему отказаться от оппозиции к самодержавию, которая так ярко сказывалась в его вольнолюбивых и сатирических стихотворениях.

Читал «Онегина» и «Разговор»… — Стихотворение Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом» было впоследствии (в 1825 г.) напечатано в качестве предисловия при издании первой главы «Евгения Онегина».

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 ... 186
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Том 4. Одиссея. Проза. Статьи - Василий Жуковский.
Комментарии