Убить босса! - Борис Седов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это фикция, мистер Мартенсон, которая нужна для того, чтобы получать в кассе заработную плату. Самое главное, чтобы вы запомнили обязанности, которые будете выполнять на самом деле. Почесав мочку уха, Андрей кивнул и ответил:
– Хорошо. Но тогда я прошу и вас на словах запомнить то, чего я не стану делать при выполнении этих функций. Ни при каких обстоятельствах.
И он принялся считать на пальцах, разжимая их, как принято в Америке, а не сжимая по одному в кулак, как принято в России.
– А – убийство. В – причинение боли женщине или ребенку. С – прикасаться к наркотикам и всему, что с ними связано. D – любое другое преступление, преследуемое законами США. Если вас не устраивает этот виртуальный список, ищите другого советника.
Флеммер и Малкольм тихо засмеялись и согласились.
Впоследствии Мартынову не раз приходилось преступать закон, однако он никогда не убивал и не причинял боли женщинам и детям.
И вот теперь, когда до главы «Хэммет Старс» донесся слух, что Мартенсоном в его офисе убиты двое латиноамериканцев, работавших на «Хэммет Старс», Стив почувствовал легкое разочарование и беспокойство. Мартынов убил. И этим сказал: наш контракт исчерпан.
Малкольм ждал его звонка, но поначалу ошибся, решив, что звонит Бронко. После разговора с советником Стив выпил несколько стопок виски, вызвал Флеммера и человека, пришедшего на замену Вайсу. Неизвестно, чем бы закончился разговор, неизвестно, как выглядел бы выстроенный план обороны от сумасшедшего русского, если бы в комнате для совещаний огромного дома на юге Манхэттена не зазвонил телефон.
Флеммер снял трубку, долго слушал, а потом лицо его окрасилось каким-то больным цветом, очень похожим на застоявшуюся в чернике воду.
– Вы, вероятно, ошибаетесь… – бормотал он в трубку. – Такой у нас, действительно, служит… Точнее сказать, служил, но мы не имеем к этому никакого отношения… Хорошо, вы можете перезвонить, но вряд ли за этот срок положение вещей изменится…
– Ерунда какая-то, Стив, – недоумевая, Флеммер дотянулся до сифона и вспенил стакан. – Звонили какие-то парни. Сказали, что за нами должок. Мол, наш человек грохнул в России «сыпучих товаров» на два миллиона баксов, и теперь он вернулся домой. Хотят встретиться… Я ничего не понимаю.
– И что это за человек?
– Наш Мартенсон.
Стив дотянулся до стакана и заполнил его на палец сорокоградусным. В глазах его, как на мониторе компа, Флеммер видел смену окон, файлов и программ.
– Сыпучие товары, надо полагать, это – наркота. Мартынов – и наркота? Есть ли более несовместимые вещи?.. Я хочу поговорить с этими людьми. Кстати, откуда они узнали номер телефона?
– Об этом лучше спросить у них.
Ровно через час такая возможность представилась.
На бровке пустующего стадиона бейсбольного клуба New York Yankee, куда Малкольм имел свободный доступ, были приглашены звонившие неизвестные. Неизвестные до того момента, пока Стив Малкольм не увидел с десяток рож явно ямайского происхождения в подобающей одежде. Они-то и раскрыли для главы «Хэммет Старс» картину, полную красок и всяких непоняток.
Во время своего «российского турне» Мартынов пересекся с группой наркокурьеров, мелких сошек из России, занимавшихся транспортировкой товара для дальних регионов страны. Канал был проверен и существовал уже более трех лет. Партии кокакина для VIP-персон российского бомонда закупались ямайцами в Колумбии и перевозились в Европу. Там одна группа курьеров переправляла «кокс» в Москву и Питер, другая везла в глубь страны. Отношения между поставщиками и покупателями находились в той стадии доверительных отношений, когда появилась возможность передавать товар для реализации, выручая на этом десять процентов от цены в качестве премиальных.
В один день такого выгодного товарооборота трое курьеров следовали со ста двадцатью фунтами кокаина по маршруту Омск – Красноярск. К моменту прибытия в город самого большого края России у них должно было остаться тридцать фунтов, остальное следовало раздать известным покупателям на руки. Передавшим в Красноярске остаток груза курьерам было предписано отзвониться в Москву хозяевам, а те, в свою очередь, должны были сообщить о получении товара в Нью-Йорк людям, которых мистер Малкольм видел сейчас перед собой.
Однако ни в контрольный день, ни на следующий, ни через неделю курьеры не дали о себе знать, из чего следовало сделать вывод, что они исчезли. Нетрудно было понять, что исчез и груз. Если на первое можно было не обращать внимания, курьеров кругом хоть отбавляй, то не заметить второго просто невозможно. Сто двадцать фунтов кокаина высшего качества могли принести господам с Ямайки, а ныне – гражданам США, два миллиона долларов. И сумму эту никто из них прощать обидчикам не собирается. А потому уважаемые в своих кругах господа спрашивают уважаемого в его мире мистера Малкольма: когда его человек по имени Мартенсон вернет деньги?
Господа готовы не включать в счет неустойку за потрепанные нервы и телефонные переговоры с Россией; они готовы забыть и о тех суммах, которые были перечислены в Новосибирск для дачи взяток следственным органом и для получения достоверной информации о грузе, но согласны на такой беспрецедентный поступок только в том случае, если в течение двух часов мистер Малкольм привезет им мистера Мартенсона. Последний будет держать за ручку чемодан, с указанной выше суммой.
– Я все понял, – кивнул, выслушав, Стив. – Я не понял главного. Почему вы решили, что кокаин присвоил Мартенсон? Дело в том, что в мире существуют субстанции, которые по природе своей не уживаются вместе априори. Таковыми, к примеру, являются: масло и вода, огонь и лёд, деньги и дружба. Среди прочих не перечисленных я запамятовал упомянуть ещё два антипода. Это: Мартенсон и наркотики. Друзья, если вы попробуете меня убедить, что Эндрю Мартенсон является братом Билли Клинтона, то я вам, быть может, поверю. Но в то, что он, так или иначе, оказался втянут в историю с коксом – в это, джентльмены, я не поверю, даже если вы приведете его ко мне с перепачканным порошком лицом.
– Всё произошло случайно, – заверил старший из приехавших на встречу.
– Мистер Джексон, в истории США произошла только одна случайность, – Малкольма стал раздражать разговор. – Это когда придурок Ли Харви Освальд стрелял из окна по голубям и попал в президента Кеннеди.
Пришлось начинать с самого начала. У Малкольма появилась удивительная возможность узнать о похождениях Мартынова в России, не описанных в сообщениях Вайса. История со стрельбой на теплоходе, пропавшие сумки с товаром, появление оных в распоряжении сыщика российской полиции Метлицкого и, наконец, заключение экспертизы, свидетельствующее о том, что это тот самый кокаин. Он был найден на базе, принадлежавшей русскому Мартенсону, и нет никаких сомнений в том, что советник «Хэммет Старс» перебил курьеров и спрятал «порошок» на своей территории, чтобы распорядиться им, когда схлынет волна. Таким образом следует признать, что мистер Мартенсон получил товар и теперь должен за него рассчитаться. Так принято. И не только в мире, где правят балом жесткие наркотики. Поскольку же мистер Мартенсон состоит на службе у уважаемого мистера Малкольма, а последний по общеизвестным понятиям должен отвечать за действия своих подчиненных, мистеру Малкольму и задается вопрос, который задается во все времена людям, задолжавшим по контрактам: ГДЕ ДЕНЬГИ, МИСТЕР?
Малкольм лихорадочно соображал. Через час ему должен был позвонить советник и, конечно, он назначит встречу…
Голубая мечта Малкольма на этот момент была… бог с ними, с десятью миллионами… это увидеть Мартынова трупом. И она была близка к реализации.
Однако эти немытые ямайцы подсказывают тему, при реализации которой можно и рыбу съесть, и кости сдать! Пусть он вернет им два, а остальные восемь отдаст Малкольму! А он обязательно отдаст, потому что к тому времени эта девка в «Хилтоне» станет достоянием «Хэммет Старс».
Напрасно Мартынов приехал в Штаты, напрасно…
Если убрать Мартенсона, в путь отправятся, как было сказано, некие письма… Мартынов не блефует. Он назвал факты, доказать причастность Малкольма к которым легко, а опровергнуть – невозможно…
А вот если все будут знать, что Мартынов погорел на наркотиках… Тогда кто поверит ему, наркоделыгу? То же ФБР обратит внимание в первую очередь на Мартенсона, а уже потом на Малкольма… Но к этому времени появится шанс затереть следы и подготовить прессу и следствие…
– Я помогу вам выйти на Мартенсона, – закончив думать, уверенно произнес Малкольм, обращаясь к начавшим терять терпение ямайцам. – При этом заявляю, что не имею отношения к вашему товару. В противном случае я, передав вам Мартынова, поставил бы себя под удар. Раз это неоспоримый довод, то, по тем же понятиям, которые вы только что огласили, вы являетесь моими должниками. А потому пусть будет так: вы найдете Мартынова и заберете у него ваши два миллиона, а после того, как это случится, вы отдадите его мне. ОК?