Немецкая сказка - Галина Шувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И я к тому же указал Зандера в составе авторов. Правда, последним. Но это же не преступление?
- Благодарю Вас.
Юнг поднялся и опять взглянул на часы.
Он летел на огромной скорости, повторяя на каждом повороте странную фразу: "Симпатическая связь"
Он влетел в Кляйн и, резко сбавив скорость у первого же светофора, процедил сквозь зубы: "Симпатическая связь". Через несколько минут он подкатил к Полицейскому управлению.
Он взлетел на второй этаж и поспешил к кабинету. Когда он поравнялся с приоткрытой дверью лаборатории криминалистики, его окликнул врач:
- Лейтенант, возьмите результат анализа! К сожалению, он аналогичен предыдущему.
В кабине Зауэра сидела Лотта. На стене висел белый экран. Зауэр возился с проекционным фонарем.
- Юнг, помогите мне наладить этот прибор, - попросил он.
Было еще светло. Юнг зашторил окна и включил фонарь. Широкий луч с легким гудением ударил в ткань экрана. Внутри луча роилась белая пыль. А на экране вновь медленно проявлялось лицо. Юнг водил взглядом по знакомым уже чертам. Он повторял их снова и снова
, словно пытался запомнить надолго.
- Вам знакома эта женщина? - спросил Зауэр.
- Да. Это Кристина Грасс.
- Что вы знаете о ней?
- Она умерла шесть лет назад.
- Это все?
- Нет, конечно. О Кристине Грасс можно говорить долго.
- Расскажите, пожалуйста, подробнее.
- Она была необыкновенная. Здесь, на пленке, этого не видно. Это не то.
- Не то? - вырвалось у Юнга.
- Нет. Это совсем не то. Когда она входила, что-то сразу менялось. В цехах приходилось останавливать поточную линию, иначе шел брак. Все смотрели только на нее. В ней было как-то сразу все. И все едино, одно к одному: внешность, движения, манера говорить
, имидж... Мне было до нее, как до луны. А движения у нее были... как бы это сказать? Заразительные. Казалось, если смотреть на нее долго, у тебя появится такая же улыбка, та же походка. Я понимаю, каково Грассу. Для него свет погас. Он все эти годы топч
ется во тьме.
Лотта опустила голову. Зауэр что-то заносил в компьютер.
- Одно лишь утешает, - чуть слышно произнесла она: - Может быть, это было преклонение, почитание. Но не любовь.
Лотта замолчала. Зауэр поднял лицо к экрану, прищурил глаз, склонил голову на бок и еще раз окинул изображение оценивающим взглядом.
- Может быть, вы преувеличиваете? - спросил он. - Может быть, только на вас Кристина производила такое впечатление?
- Нет, что вы! - заверила Лотта. - Один мастер даже сошел с ума, когда ее увидел. Он стал пускать в нее солнечных зайчиков. Кристина так испугалась! Грасс его быстро уволил.
- Вы помните, как звали этого мастера? - быстро спросил Юнг.
- Нет. Не могу вспомнить.
- Зандер?
- Может быть. Да, кажется, Зандер.
- Лотта, найдите, пожалуйста, его данные в компьютерной сети фабрики.
- Но... на это необходимо разрешение господина Грасса!
- Грасс исчез. И Юта Грасс тоже исчезла.
Лотта побледнела и приложила ладони к вискам. Она опустилась на стул возле компьютера, соединилась с фабричной сетью и вызвала базу данных личного состава. Затем ввела фамилию "Зандер". На экране появилась надпись: "Назовите пароль". Лотта попыталась вы
звать данные через алфавитный список мастеров детской игрушки. Однако компьютер опять потребовал назвать пароль.
- Лотта, продолжайте, - настойчиво произнес Юнг. - Вы знаете пароль Грасса?
Взгляд Лотты метался с Юнга на экран, снова на Юнга и опять на экран...
- Вы можете знать пароль, даже чисто случайно. Если вы его знаете, не медлите! Вы верите, что Грасс - преступник?
- Нет. - она убежденно замотала головой.
- В таком случае его нужно спасать! И прежде всего спасать его дочь!
Лотта решительно набрала пароль. На экране появилась... пустая страница. Лотта нажала кнопку возврата информации. Страница осталась пустой. После нескольких столь же безуспешных попыток извлечь информацию на экране высветилась надпись: "Данные стерты".
Лотта растеряно взглянула на Юнга:
- Как странно... Чтобы стереть данные, нужно было знать пароль.
- А как звучит пароль? - спросил Юнг.
- "Ноу-хау".
- Похоже, это он, - задумчиво произнес Юнг. - Владелец "ноу-хау" Зандер. Не думаю, что ему трудно было узнать пароль.
- Зандер? Вы сказали Зандер? - в дверях стоял Маг. - А имя? Имя вы знаете?
- Иоахим.
- Ах вот как?!
Взгляд его замер и ушел в пространство. Имя яростно пульсировало в мозгу, посылая сигналы, отыскивая следы чего-то давно забытого... Тянулись секунды... Имя набирало из памяти знакомые черты. Имя оживало. Голова Мага медленно и точно, как магнитная стре
лка, повернулась к северной стене.
- В путь! - произнес он изменившимся, тяжелым голосом. - И пусть подготовится группа захвата.
В двенадцатиместный "фольксваген" сели пятеро: Юнг, Маг и еще трое полицейских. Зауэр отказался принять участие в операции под руководством Мага. Он не собирался пренебрегать фактами и вызвал на ближайший час свидетелей похищения Юты Грасс.
Машина сорвалась с места и, гудя на перекрестках, понеслась сквозь город к Кольцевой дороге. Маг сидел, сосредоточив взгляд на собственных руках. Руки были сцеплены на коленях столь крепко, что побелели суставы. Когда машина вылетела на Кольцевую дорогу,
он вдруг воскликнул странным, плохо управляемым голосом:
- Ахим! Я тебя слышу!
В ответ он услышал звук, похожий на удар металлического предмета о кафель... Удар раздробился и продолжился частым бренчаньем покатившейся трубы, постепенно отдалился и стих. Маг откинул голову на сиденье. На лбу его выступили крупные капли пота. Поймав
на себе тревожные взгляды, он вспомнил, что звуки эти мог слышать он один.
- Надеюсь, я ему помешал, - сказал он.
Машина неслась по Кольцевой дороге. Маг поднял руку и указал влево:
- Сюда.
"Фольксваген" свернул с дороги и въехал на широкий захламленный двор. Маг с тревогой огляделся по сторонам:
- Но его здесь уже нет.
- Зайдем внутрь, - распорядился Юнг.
Все, кроме одного полицейского, выскочили из машины и вбежали по лестнице в дом. Их глазам предстала картина разгрома. Пол был усыпан исписанными листами бумаги, помятыми обломками приборов. Повсюду груды битого стекла и треснувших досок. Все, что можно
было сломать, было сломано. Уцелевшие книжные полки болтались на последнем гвозде. Внизу целыми стопками громоздились книги с исковерканными корешками. Вошедшие не знали, на чем остановить взгляд. Маг осторожно двинулся вдоль комнаты. Он подносил вытянут
ую руку к отдельным предметам и тут же отдергивал ее назад. Стены, стулья, обломки приборов о многом сообщали ему. Они били током, они кричали о том, что Ахим только что был здесь!
Среди беспорядочно распахнутых книг Маг заметил рифленую подошву добротного ботинка. Второй был отброшен к стене. Маг перевел взгляд с одного ботинка на другой и принялся разгребать завал. Прежде всего нужно было поднять тяжелую рухнувшую полку. На помощ
ь Магу поспешил сержант, следом за ним Юнг. Они оттащили полку в сторону, к ней привалили поднятые книги. Другой сержант поднял с пола большой чан. Маг прикоснулся к нему рукой и вздрогнул. Он взял чан в руки и приложил к нему ухо, как к огромной морской
раковине. С изменившимся лицом вслушивался он в обрывки фраз и детский плач, надолго впечатавшиеся в высокие латунные стенки. Но прослушивать чан Маг не стал: из-под разорванных книг показалось безжизненно-белое лицо Грасса. Широкая, неровная полоса зап
екшейся крови пролегла наискось от волос к левому уху. Маг склонился над ним, взял за руку и посчитал пульс. Затем он приблизил к лицу Грасса свою ладонь, поводил ею, меняя высоту, и зафиксировал в воздухе. Ладонь напряглась и чуть согнулась... Казалось,
в ней зажат горящий фонарь. Грасс застонал и шевельнул губами. Маг поднял голову и обратился к сержанту:
- Перевяжите.
Тот намочил платок и сначала отер с лица кровь.
Грасс открыл глаза:
- Я разбил его адские машины... Зеркало... Мягкое зеркало! Его нет? Оно самое главное! Я бросил в него этот чан, но оно не разбилось. Оно смялось, скомкалось, а потом расправилось и чан вылетел из него, как из пращи. Больше я ничего не помню.
Он потрогал рану на голове и увидел на своей руке кровь.
- У вас очень крепкое здоровье, Грасс, - отметил Юнг.
- Еще час - и вас уже никто не вернул бы к жизни, - добавил Маг и продолжил осмотр помещения. Касаясь стен чуткими пальцами, он направился к дверям.
Не успел сержант закрепить бинт на голове Грасса, как тот схватился за телефон и набрал номер:
- Фрау Берта, Юта вернулась домой? Нет?!
Он вскочил на ноги. Юнг и сержант, знакомые уже с его жесткой манерой, бросились за ним. Но он уже оказался рядом с Магом и буквально сдернул его с места:
- Что вы тут топчетесь! Нужно спешить!
Маг едва устоял на ногах. Сержант заломил Грассу руки за спину. Маг снова поднял ладонь. На этот раз жест его был очень короток. Грасс отшатнулся, глубоко вздохнул и обмяк.