Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Замуж за давнего друга - Джулия Тиммон

Замуж за давнего друга - Джулия Тиммон

Читать онлайн Замуж за давнего друга - Джулия Тиммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:

– А почему ты так рьяно взялась мне помогать? – подозрительно спросил вдруг Герберт.

Дебора расширила глаза.

– Что за вопрос? Разве я не помогала тебе всю жизнь? Разве целый год, с тех пор как ты увидел Фиону впервые и потерял голову, не работаю «жилеткой»?

– Работаешь, – особенным тоном, словно даже с каплей обиды или злобы ответил Герберт. – Но настолько охотно и изобретательно никогда раньше к делу не подходила. Разве не так?

Дебора, ощутив себя застигнутой на месте преступления злоумышленницей, не придумала ничего лучшего, как надуть губы.

– Тебя это не устраивает? – воинственно подбоченившись и сверкая глазами, потребовала она. – Раз так, играй в свои игры без моей помощи! Если честно, они мне изрядно надоели. У меня своих забот хватает. Успехов!

Она круто развернулась и уже вознамерилась спастись бегством, засесть в своей комнате и весь вечер зализывать раны, как Герберт вскочил со скамьи и схватил ее за запястье.

– Ну ладно тебе. Я ведь просто так спросил…

С его прикосновением перед глазами так отчетливо возникли воспоминания, что ее бросило в жар, потом зазнобило. Дебора глубоко вздохнула, чтобы Герберт ничего не заметил, высвободила руку и вернулась туда, куда села вначале.

– Пожалуйста, не сердись, – виновато пробормотал Герберт, и в воображении Деборы пронеслись их нечастые детские ссоры, после которых он вот так же, если, конечно, признавал себя неправым, просил прощения.

– Ладно, – пробурчала Дебора, скрещивая на груди руки.

– Кстати, как у тебя-то дела? – поинтересовался Герберт. – Встречалась с богатым коммерсантом?

– Встречалась, – выдохнула Дебора, с грустно-светлыми чувствами переносясь мысленно в минуту прощания с Фрэнсисом. Да-да, он предложил перейти на «ты» и сказал, что будет ждать выходных с нетерпением. Дебора всем сердцем возжелала найти на это откровение достойный отклик в собственном сердце, но то тосковало о Герберте.

– Наверно, пыжился, разговаривал свысока? – сочувственно спросил он.

Дебора решительно покачала головой.

– Совсем нет. – Она подробно рассказала другу о взятом у коммерсанта интервью, но о совместном с ним обеде и запланированной на уик-энд встрече предпочла умолчать. Наверно, потому, что все это время Герберт смотрел на нее со странным напряженным вниманием, как будто хотел поймать на какой-нибудь неточности.

– Статья получится редкая, – заключил он, и Дебора снова уловила в его интонации намек на некий подвох – скрытую издевку или насмешку. – Может, поднимет шум. Раз ты говоришь, что интервью Кейдж дает нечасто и так не доверяет журналистам.

– Надо бы поработать над ней особенно тщательно, чтобы не разочаровать… – Дебора чуть не сказала «Фрэнсиса» и страшно испугалась. Чего? Она имела полное право завести себе сердечного друга. И потом, Герберта это не должно было волновать. Только вел он себя именно так, что говорить на эту тему не хотелось. К тому же Дебора твердо знала, что ответить на чувства Фрэнсиса – если они перелились бы во что-то серьезное – все равно не сможет.

Герберт усмехнулся.

– Забыла, как его зовут?

Дебора очнулась от раздумий.

– Кого?

– Кейджа.

Она покачала головой.

– Нет, конечно.

– Но так странно замолчала – как раз в ту секунду, когда должна была произнести его имя, – пристально на нее глядя, сказал Герберт.

Дебора снова мотнула головой.

– Наверно, потому, что слишком переволновалась сегодня. – Она поднесла ко рту руку и зевнула, чувствуя, что от мыслей и переживаний смертельно устала. – Надо идти, отдыхать. Насчет Фионы мы договорились: действуй в том же духе, ни в коем случае не становись опять размазней. – Она в который раз встала и уже пошла в сторону дома, но Герберт опять ее задержал, крикнув:

– Эй, подожди. Совсем забыл.

Дебора остановилась и повернула голову.

– О чем?

– Понимаешь… Один мой приятель… Мы вместе ходим на тренировки… В общем, в тот день, когда ты заезжала за мной… Помнишь, у меня была сломана машина, а ты как раз брала в тех краях интервью?

Дебора напрягла память.

– Ну да, припоминаю.

– Короче, одному из парней ты сильно понравилась, – выдал Герберт, следя за ее реакцией. – Он был бы счастлив, если бы я вас познакомил.

Дебору как будто ударили по щеке. Как она ни старалась избавиться от этих воспоминаний, но все еще так прекрасно помнила вкус Гербертовых губ, что, услышав из них предложение свести ее с каким-то там парнем, почувствовала себя страшно оскорбленной.

– Зовут его Рейнер, Рейнер Питерсон, – торопливо, словно понимая, что слушать его долго Дебора не станет, заговорил Герберт. – Он весьма толковый, выносливый…

Дебора нахмурилась.

– Ты что, решил подработать брачным агентом? – перебила друга она.

Герберт растерянно покачал головой.

– Нет… Но ты ведь мне помогаешь с Фионой, – нашелся он.

– Потому что ты сам меня об этом просишь! – отчеканила Дебора. – А твоего Райнера или как его там…

– Рейнера, – пробормотал Герберт.

– Вот-вот. Я его в глаза не видела и в услугах сводника не нуждаюсь! – Она снова резко повернулась и решительно направилась к дому, успев, впрочем, заметить, как изменилось выражение Гербертова лица – оно с ее последними словами будто просветлело. А может, ей это только показалось.

Поболтав с родителями и поужинав, Дебора уединилась наконец в своей комнате и, вместо того чтобы сразу лечь и постараться от всего отдохнуть, опять погрузилась в раздумья. Иначе не могла – события развивались не совсем так, как ей того хотелось. Вернее, совсем не так.

Герберт вел себя теперь не как всегда. Стал более подозрительным и скрытным, что Дебору, и без того-то страдавшую, все время сбивало с толку. Что он хотел сказать ей своими пристальными взглядами, необычными интонациями, обескураживающей растерянностью? Откуда все это взялось? Неужели из той их ночи?..

Та ночь… Ощущения, которые Деборе посчастливилось тогда испытать, как бы сурово она ни приказывала им молчать, жили в ней теперь всегда, ночью и днем. Когда мысль упрямо сосредотачивалась на них одних, ее охватывала легкая паника.

А что, если я не смогу убить эту любовь? – в испуге думала Дебора. Что, если однажды, в самую неподходящую минуту, она против воли вырвется наружу? Нет, этого допустить нельзя. Надо что-то придумать, найти какой-то выход…

Может, выждать определенное время? Не видеться с Гербертом, скажем, до конца недели? До воскресенья? За эти дни укрепятся их отношения с Фионой, в субботу они отправятся на прогулку, а я встречусь с Фрэнсисом… Может, попытаться влюбиться в него? Тогда все проблемы решатся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 38
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Замуж за давнего друга - Джулия Тиммон.
Комментарии